«Какой лицемер и какой артист, — непочтительно думал герцог. — Никогда не угадаешь, о чем он сейчас думает». Затем он произнес:
— В самом деле, ваше величество, граф Адриан и шевалье Флорис де Вильнев-Карамей год назад находились при дворе, затем вы изволили отправить их в Россию вместе с чрезвычайным посольством вашего величества.
— Ах, да! Да, теперь мы припоминаем, Встаньте, мадемуазель, вы случайно не родственница этих господ?
Сердце Батистины билось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Она была одурманена и взволнована звучанием королевского голоса, странного и хрипловатого, которому при желании король умел продавать столько очарования. Батистина выпрямилась и прошептала:
— Да, сир, это мои братья.
— Значит, мадемуазель де Вильнев-Карамей, вы прекрасная наездница, это очень хорошо. А как у вас с остальными дисциплинами?
— Сир, — качала Батистина; к ней быстро вернулась ее обычная самоуверенность, — я не сильна ни в пении, ни в танцах, ни в прочих рукоделиях, которыми обычно развлекаются маленькие девочки.
— Однако вы еще не так давно играли в куклы, мадемуазель, — поскрежетала зубами Полина, никогда не любившая Батистины; она находила, что король слишком любезен с этой невоспитанной девочкой.
— Да, вместе с моим братом Флорисом мы расстреливали их, госпожа маркиза, — задорно отвечала Батистина; подобная дерзость в устах двенадцатилетней девочки звучала неожиданно.
При имени Флориса маркиза побледнела. Настоятельница хотела прервать Батистину.
— Ваше величество, мадемуазель Вильнев-Карамей — настоящий сорванец. А вот мадемуазель Пуа…
— Оставьте, матушка, — перебил ее король, — дайте ей сказать. Она меня забавляет… А чем бы вам хотелось заниматься в монастыре, мадемуазель?
— О, сир, — отвечала Батистина, опьяненная славой и чувствуя себя теперь совершенно уверенной, — мне бы хотелось, чтобы у нас были уроки фехтования, стрельбы из лука, из пистолета, а, главное, чтобы нас научили травить оленей.
Настоятельница содрогнулась от ужаса, сестры-урсулинки закачали головами в остроконечных чепцах с вуалями. Король разразился своим хрипловатым смехом; ответ пришелся ему по сердцу. Он обернулся к Полине:
— Этот ребенок прав, девушек всегда обучают всяким глупостям, которые им никогда не пригодятся. Так, например, моя дорогая, если бы вас лучше учили верховой езде, вы могли бы сопровождать меня на охоте верхом. Отныне, мать-настоятельница, мы желаем, чтобы в пансионе урсулинок в Пуассии девушек обучали владению оружием и великому искусству охоты.
Тревожно зашелестели чепцы сестер, охваченных паникой.
— Нам будет приятно, мадемуазель де Вильнев-Карамей, если через несколько лет вы будете представлены нашему двору, скажите это своим братьям. И… кто это прелестное дитя? — спросил король, с интересом разглядывая Жанну-Антуанетту.
Мать-настоятельница раскрыла рот, чтобы ответить, но Батистина опередила ее:
— Это моя подруга, мадемуазель Ле Норман д’Этиоль, сир.
Мать-настоятельница даже поперхнулась от возмущения; это уж слишком! Король улыбнулся своей чарующей улыбкой, словно понял маневр Батистины, и проговорил:
— Прекрасное имя, мадемуазель, такое же, как и ваше очаровательное личико. Мы запомним его.
Жанна-Антуанетта густо покраснела и вместе с Батистиной склонилась в глубоком реверансе. Когда обе девочки поднялись, король и его свита уже направлялись к выходу из монастыря. Визит был завершен.
Батистина и Жанна-Антуанетта ожидали наказания за свое «дерзкое» поведение, «недопустимое для воспитанных молодых особ». Но бедная настоятельница, слишком измученная этим ужасным утром и впечатлением, невольно произведенным на нее двумя девочками, единственным, удостоившимся внимания короля, удалилась, чтобы помолиться Господу или предаться заслуженному отдыху. Девичий рой мгновенно облепил обоих героинь дня; Батистина гордо взглянула на Жанну-Антуанетту, а та в ответ заговорщически подмигнула ей. Она была уверена, что сегодня утром одержала важную победу. Веснушки маленькой Фондодеж буквально позеленели от ярости; воспользовавшись этим, Батистина, проходя мимо, наступила ей на ногу, довершив тем самым поражение противницы. Весь оставшийся день в монастыре звучали песнопения, раздавалась милостыня, служились мессы за здравие короля и королевы. При всем при этом исповедник стыдливо старался не упоминать имени мадам де Вентимиль. После торжественной трапезы девочки наконец получили разрешение погулять: они вышли во внутренний дворик, закутанные в теплые палантины из куньего или беличьего меха и покрыв головы мантильями. Батистина и Жанна-Антуанетта, как обычно, побежали в глубь сада, к хижине с инструментами старичка-садовника, отца Дельфена. Добряк садовник куда-то вышел, и две маленькие плутовки решили воспользоваться этим, чтобы залезть туда, куда им строжайшим образом запрещалось лазить: взяв лестницу, они забрались на ветхую крышу и принялись наблюдать за дорогой, ведущей в Париж. Иногда по ней мчались кареты или закутанные в длинные плащи всадники; копыта коней звонко цокали по булыжнику. Однажды какой-то кавалер, увидев двух девчушек, сидящих на крыше, словно на жердочке, овеваемых со всех сторон ледяным ветром, рассмеялся и, сняв с головы треуголку, приветственно помахал ею. При воспоминании об этом незнакомце щеки девочек розовели; но сейчас все их мысли были заняты утренним триумфом и особой короля.
— Ах, Жанетта, помнишь, какую рожу скорчила мать-настоятельница, когда я сказала, что ты — мадемуазель Ле Норман д’Этиоль?
Жанна-Антуанетта взяла ее за руку:
— Ты спасла меня, Батистина, я этого никогда не забуду.
Расчувствовавшись, они обнялись, но тут внимание их привлекли три разбитые телеги, влекомые жалкими клячами. Рядом с телегами шла пестрая, всклокоченная толпа, состоящая из мужчин, женщин, детей, собак и коз. В колымагах навалом лежали самые невероятные вещи, сидели женщины, кормящие новорожденных младенцев, и ветхие старухи, не способные передвигаться самостоятельно. Жанна-Антуанетта и Батистина с любопытством разглядывали эту разношерстную толпу; она совершенно не пугала их. Внезапно одна из женщин, с глазами, горящими, словно уголья, подняла голову и заметила девочек. Она подошла к стене и, улыбаясь, произнесла:
— Если у вас есть золотая монетка, маленькие барышни, я могла бы погадать вам.
Подружки растерянно переглянулись: они никогда не имели при себе денег, однако умирали от желания узнать, что же нагадает им цыганка. Женщина поняла их смятение, и, указав пальцем на их меховые накидки, предложила:
— Дайте мне ваши плащики, и в обмен я расскажу, что ожидает вас в будущем.
Девочки, ежась от холода, радостно сбросили ей плащи. Цыганка махнула рукой, и одна из повозок подъехала поближе; цыганка забралась на нее, чтобы находиться с ними на одном уровне. Сморщенная, пожелтевшая старуха, скорчившаяся в глубине колымаги, пронзительным взором смотрела на усевшихся на коньке крыши девчушек; на ее лице древней мумии жили только глаза. Батистина и Жанна-Антуанетта внезапно почувствовали себя неуверенно в столь непривычной близости от цыган. Молодая цыганка начала нараспев:
— Ты, прекрасная блондинка, будешь очень богата, твой муж будет очень красив и у тебя будет много детей, а ты, красавица…
— Постой, Зингара, — внезапно вмешалась старая цыганка, мгновенно выпрямившись и явив гибкость тела, которую было совершенно невозможно предположить у женщины ее возраста, — помолчи, я вижу, как звезда сияет над головами этих детей.
Непонятная тревога все больше охватывала Жанну-Антуанетту и Батистину: цыганки совершенно заворожили девочек. Старуха взяла их руки и обратилась к Жанне-Антуанетте:
— Тебе, крошка, будут завидовать все женщины, ты станешь почти королевой, а ты, дитя мое, — продолжала она, обращаясь к Батистине, — ты пересечешь океан. О! Нелегкой будет твоя судьба… и ты смогла бы подняться так же высоко, как и твоя подруга… я тоже вижу корону… не захочешь ли ты ее? Ах! Я вижу человека, которого ты полюбишь, он рожден подле трона… не понимаю… он далеко, очень далеко… ему грозит опасность, все время грозит опасность… о! все смешалось.
Старуха выпустила руки девочек, немного разочарованных тем, что все так быстро кончилось.
— Кто вы и куда едут ваши повозки, добрая женщина? — осмелев, спросила Батистина.
— Ах, девочка, мы все время в дороге. Богу было угодно, чтобы люди моего племени вечно были в пути. Мы идем далеко, очень далеко, на восток, туда, где зимой пустынная земля покрывается льдом, а летом обжигающим песком.
Батистина и Жанна-Антуанетта переглянулись, удивленные столь странным ответом. Сидевший на козлах мужчина издал пронзительный свист, и колымага загрохотала по дороге, увозя с собой обеих цыганок. Зазвонил монастырский колокол. Батистина первой спустилась с крыши и закричала Жанне-Антуанетте:
— Ой! Я потеряла свой браслет с медальоном, где у меня был портрет Флориса… Элиза будет меня ругать, да и мне самой его очень жалко… Ладно, ничего, обойдется, Флорис всегда со мной, в моем сердце! — завершила она совсем тихо.
— Батистина, ты веришь в то, что наговорила нам эта старуха? — на бегу прошептала Жанна-Антуанетта. Она остановилась: глаза ее блестели, она приложила руки к своей юной груди, чтобы унять бешено колотившееся сердце; трудно сказать, от чего оно билось больше: от волнения или от быстрого бега. Батистина взглянула на подругу:
— О да, Жанетта, верю, мне кажется, она сказала правду; во всяком случае, это гораздо забавнее занудных речей наших добрых сестер-наставниц.
— Я стану почти королевой, почти королевой, Батистина… да, король полюбит меня… больше, чем он любит эту злючку, мадам де Вентимиль.
— А я, Жанетта, отправлюсь в путешествие… в такое же путешествие, как Флорис и Адриан.
И две девочки стремглав помчались к монастырю, где, раскрасневшиеся и запыхавшиеся, угодили прямо в руки матери Марии-Марты, которая, воздев руки к небу, призвала к себе на помощь святую Риту — покровительницу заблудших.
Прекрасная Зингара заливалась смехом, обнажив свои белоснежные зубы, удачно оттенявшие смуглую кожу ее лица. День выдался удачный, думала она, лаская мех двух маленьких накидок и пробуя на зуб витой золотой браслет, желая убедиться, что он действительно сделан из драгоценного металла. Старая цыганка дремала, убаюканная тряской, и в полусне бормотала непонятные слова: — Да… да, дорога долгая, очень долгая… как сама жизнь, но все всегда встречаются…
…Въехав во двор Версаля, король, который, к великому неудовольствию Полины, на протяжении всего пути в карете ни разу не разжал губ, внезапно произнес:
— Вы побледнели, дорогая, когда малышка произнесла имя «Флорис».
Полина встрепенулась и решительно запротестовала:
— О чем это вы, Луи? Эти Вильнев-Карамей всего лишь ничтожные мелкие дворяне, а маленькая негодница…
— Иногда я спрашиваю себя, что привязывает меня к вам, — сухо оборвал ее король. — Вы жестоки, горды и злы.
— Да, — ответила Полина, — но вы любите меня, потому что я говорю с вами, Луи, как с любым из ваших подданных. Для меня вы не король, а любовник.
Карета остановилась. Король положил руку на ручку дверцы, чтобы помешать Ришелье, незримо присутствовавшему при этой семейной сцене, открыть ее.
— Так вот, мадам, сейчас я требую отвечать мне не как вашему любовнику, но как королю, — неожиданно ледяным тоном произнес Людовик XV. — Флорис любил вас?
Полина внезапно испугалась, но, глядя на бесстрастное лицо короля, капитулировала:
— Да, сир, но… я его не…
— Довольно, мадам, я не хочу выслушивать ложь… вы снова побледнели… Прощайте, до вечера.
Король стремительно выскочил из кареты и молча прошел мимо придворных. Он направился прямо в малые апартаменты и заперся в своем тайном кабинете. Там он упал в кресло и вздохнул:
— Эта девочка такая же живая, смешливая, как и ее братья… ее братья… Господи, как же тяжело одиночество.
Несколько минут король сидел, недвижно устремив взгляд в одну точку, затем очнулся и позвал:
— Бонтан!
Дверь тотчас же распахнулась, и появился верный камердинер, ожидавший за дверью его приказов.
— Не было почты из России?
— Нет, сир, — ответил лакей, опускаясь на колени и почтительно стягивая с монарха пыльные сапоги, — но господин де Бель-Иль вошел по потайной лестнице и уже несколько минут, как ждет ваше величество.
— Ах! — встрепенулся король. — Скорей введите его.
Какой-то тип с хитрым лицом и в помятом костюме устремился к королю, который, не обращая внимания на его внешний вид, радостно шагнул навстречу и крепко пожал ему руку.
"Флорис. Петербургский рыцарь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Флорис. Петербургский рыцарь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Флорис. Петербургский рыцарь" друзьям в соцсетях.