— Конечно, дорогой, как ее зовут?

— М-м-м, это мой сосед по комнате. Его зовут Джинджер, — ответ звучал несколько смущенно.

Зная Олли, можно предположить, что этот Джинджер окажется неудачником, голодным и заброшенным родителями. Касс задумалась. Наверняка он странно выглядит и не умеет вести себя за столом. Возможно, он даже буддист. Странно, что у Олли, такого серьезно воспитанного, были такие своеобразные друзья. Касс предполагала, что это оборотная сторона элитного образования. Придется разморозить отбивные в микроволновке, но их, кажется, только четыре.

— Конечно, привози своего друга. Отцу хоть будет с кем поговорить, — она прислонилась к стене и слушала, как грохот ужасной музыки Маркуса перекрывает звон i церковных колоколов.

— Хм… да. Отлично, будем у вас около половины первого. — Олли неловко кашлянул.

— Замечательно, с нетерпением жду.

— Да, и еще одно. Джинджер вегетарианец.

— Отлично! — воскликнула Касс, думая об отбивных.

— Это ничего? — голос Олли звучал удивленно.

— Все отлично! Пока, дорогой.

Она положила трубку и кинулась к холодильнику.

Старший сын Хэннесси вопреки ожиданиям привел с собой очень привлекательного высокого молодого человека с рыжими волосами, в полосатой рубашке и с замечательным акцентом представителя высшего класса. При первой же возможности Касс улизнула напудрить носик и побрызгаться туалетной водой.

Сам Олли тоже выглядел хорошо. Мать думала, что он будет бледным, поскольку не одну неделю провел взаперти, занимаясь написанием диплома. Вместо этого сын был загоревшим и подтянутым, в темно-синей футболке и белых шортах, демонстрировавших его длинные, мускулистые, загорелые ноги. Его короткие темные волосы были гладкими и блестящими. Касс пожалела, что не пригласила на чай Каролин Тюдор-Уоллес с дочерьми. Они всегда говорили о том, как было бы хорошо, если бы Олли начал встречаться с Имоген или Дейзи. Теперь сестры наверняка стали бы сражаться за внимание такого красавчика.

Джинджер сказал, что работает маклером в городе, и один старый школьный приятель познакомил его с Олли, когда тот искал квартиру.

— А в какой школе ты учился? — вежливо поинтересовалась Касс.

— В Шербурне, — широко улыбнулся гость.

Олли предупредил Джинджера и о возможных вопросах матери и о том, что следует отвергать. Джинджер находил это забавным — как при приеме на работу. Он заметил, что Ол нервно переминался с ноги на ногу и слишком быстро пил свой херес, несмотря на то что всегда терпеть его не мог. И чего он так переживает?

— А у тебя есть девушка? — спросила Касс. Олли чуть не подавился хересом.

— Боюсь, что нет, — ответил Джинджер, глядя Касс прямо в глаза, пока хозяйка не отвела взгляд.

Он подумал, не сказать ли ей шутки ради, что предпочитает женщин постарше, но козлиного вида отец Олли бродил вокруг них на расстоянии слышимости и рассказывал непонятно кому о лодках.

— Как жаль, — радостно сказала Касс. — Наверное, вам просто некогда заниматься личной жизнью. Лично мне бы с работой маклера ни за что не справиться.

Джинджер подавил улыбку.

— Да, работа у меня тяжелая. Но когда мы поселились вместе с Олли, все стало намного проще. Из него получилась замечательная маленькая домохозяйка — всегда готова вкусная еда и повсюду чистота. Он даже мои рубашки гладит. Мне кажется, что я уже должен платить ему зарплату.

Олли предостерегающе посмотрел на Джинджера. Но Касс была в восторге от того, что ее сын оказался таким чистоплотным и трудолюбивым. Хотя и было что-то в разговоре такое, что ее беспокоило.

— Ты говоришь, у тебя собственная квартира?

— Да. Вообще-то это квартира моего отца, но в прошлом году он отписал ее мне. Поэтому Олу больше не нужно платить арендную плату.

«Все пропало, — подумал Олли. — Спасибо тебе, Джинджер, великий тупица, теперь они точно догадаются».

Но Касс была настолько очарована гостем, что не заметила подтекста того, что Олли больше не нужно платить ренту.

— А чем занимается твой отец?

— Он возглавляет издательство «Харкорт Групп». Знаете такое?

Касс, извиняясь, покачала головой.

— А ты слышал об этом издательстве, дорогой? — Она повернулась к мужу, который разжигал трубку.

— Еще бы, конечно слышал. У меня есть их акции, хотя и не много, к сожалению. Чертовски надежные инвестиции. — Он одобрительно посмотрел на Джинджера. Парень с виду настоящий спортсмен. — Так, значит, твой отец работает на старика лорда Харкорта? Уважаю этого человека.

— Папа, лорд Харкорт и есть отец Джинджера, — скатал Олли.

Касс захотелось просто запрыгать от радости. Именно такого друга она всегда хотела для Олли — он подходит ее мальчику намного больше, чем все те глуповатые типы, с которыми он дружил в школе.

Она пошла поставить отбивные, а Майкл последовал а ней, чтобы достать немного льда для джина с тоником.

— Чертовски хороший парень этот Харкорт. Раньше был гребцом.

После этого обед пошел как в сказке. Джинджер очаровал даже Маркуса.

Касс приготовила для гостя огромный овощной пирог и сыр из цветной капусты. Он все подливал себе хереса и беззастенчиво ей льстил, а потом стал расспрашивать Майкла о его брокерской фирме. Майкл обрадовался и говорил на эту тему во время десерта и кофе.

Он произносил какой-то особенно занудный монолог о своей восьмидесятилетней клиентке, когда зазвонил телефон, и Касс, воспользовавшись случаем, улизнула в коридор.

Это была Александра.

— Касс, дорогая, не могу долго говорить. Мы едем с детьми на прогулку в лес. Малыши все утро пытались делать вино, давя виноград в рюмках для яиц, — это так забавно. Так что я тебе хотела сказать?

— Не знаю, — рассмеялась Касс.

— Ах да. Хочу уточнить, когда ты приедешь, потому что Галлахеры, ужасно милая супружеская пара из Шотландии, пригласили нас к себе на ужин в следующую среду. Я никогда у них не была, а так хочется взглянуть. В любом случае, боюсь, они не рассчитывали на такую толпу гостей. Мне нужно знать, приедешь ли ты к тому времени? Ты говорила, когда обещала приехать, но я забыла.

Касс вздохнула, она уже говорила Александре об этом по крайней мере три раза.

— Мы приезжаем двенадцатого.

— А это какой день недели?

— В следующую пятницу, Алекс.

— Подожди минутку, я запишу… двенадцатое, пятница… Знаешь, вчера приехал Найл О'Шогнесси. Он божественный, но ужасно странный. Вы возьмете мальчиков?

— Только Маркуса.

— И приятелей тоже! — крикнул Майкл, проходя по коридору с кофейными чашками на кухню. — Мы Джинджеров только что уговорили немного отдохнуть от диплома.

— О, Майкл говорит, что Олли тоже приедет на выходные, — передала Касс Александре, сияя от радости. — Вместе с новым потрясающим приятелем, Джинджером Харкортом. Ты знаешь издательство «Харкорт Групп»?

— Нет, дорогая, никогда о таком не слышала. Мы с Паскалем купили Тэш коня. Она ужасно рада. Целыми днями ездит на нем по кругу. Ой, бедняжка Полли. Ничего, это только царапина, дорогая. А вот и Паола, она приклеит тебе замечательный огромный пластырь…Что? Нет, дорогая, не такой, как у Бена, у Бена… Касс, ты еще здесь?

— Да.

От телефона ей хорошо была видна столовая, где Олли и Джинджер о чем-то шепотом спорили.

— Когда, ты сказала, приезжают остальные? Я забыла, извини.

— В конце недели, как раз когда состоится вечеринка и честь Эдди.

Сейчас Олли стучал кулаком по обеденному столу.

— Ах да. А какие это числа?

— С двадцать пятого по двадцать восьмое.

Как странно, Джинджер утешающе обнимал Олли. В наше время мужчины могут более свободно прикасаться друг к другу, и никого это не смущает. Если бы только Майкл умел так же выражать свои чувства.

— По… двадцать… восьмое. Хорошо, записала. Как все замечательно складывается. Кажется, София хочет поговорить с тобой, подожди минутку.

Касс еще пять минут прождала с трубкой в руке, слушая, как Майкл шумно загружает стиральную машину. Она уже начала подозревать, что Алекс о ней забыла. Но как раз когда она собиралась повесить трубку, высокий голос на другом конце спросил:

— Кто это?

— Это Касс, а ты кто?

— Я Томас Мэттью Тимоти Френч. Можешь называть меня Томат, если хочешь.

— Привет, Том. Я твоя знаменитая тетушка Кассандра. Помнишь меня?

— Нет.

— Ой… ну ладно, не важно, — Касс почувствовала себя глубоко обиженной.

Наверное, благодарственное письмо Тома в ответ на рождественский подарок — книгу, которая была доставлена в марте, — было либо написано ребенком под дулом пистолета, либо подделано его матерью.

— Я приезжаю к вам на следующей неделе, так что тогда мы и встретимся, — сказала она ему натянуто. — Томас, есть там где-нибудь поблизости твоя бабушка?

— Бабушка Лекси?

— Да, позови к телефону ее или тетю Софию.

— Лекси снова ушла спать с Пастелем. Она сказала, что в старости нужно много спать, а Софа сейчас бросается вещами в Бена в… э… в Китае. Они сказали мне и Лотти «отвалить». Полли порезала коленку. Было столько крови, на полу и на стенах, и на мебели — как в кино. Позвать папу? Он сейчас в бассейне вместе с Нилли.

— Не надо, Томас, — быстро ответила Касс. — Просто передай всем от меня привет.

— Хорошо. А можно передать твой привет Софе после того, как она перестанет бить Бена?

— Можно, Том.

— Ладно, тогда пока, большая тетушка Ка.

И мальчик положил трубку прежде, чем она успела что-либо ответить.


Глава шестнадцатая


Жара продержалась все выходные, несмотря на то что по радио передавали мрачные прогнозы о надвигающихся грозах. Да и утром в понедельник обжигающее солнце поднималось белое и яростное, из-за дубовой рощи, готовое зажарить обитателей усадьбы, и не похоже было, чтобы оно собиралось отдыхать до самого заката.

Тэш с нетерпением посмотрела в окно, изучая горизонт, нет ли там грозового облачка, но увидела лишь огромный одноцветный голубой флаг: опять ей придется не один час сиять своей обнаженной плотью в синяках у бассейна.

Она посмотрела на письмо к Максу, так и не решив, отправлять его или нет. Она то кидала глупое письмо в корзину, то вынимала его оттуда, и так уже несколько раз. Если бы Тэш его не запечатала, то смогла бы перечитать, но у нее не было другого конверта, не заклеивать же его потом скотчем.

В конце концов, она засунула письмо под раму зеркала и влезла в костюм для верховой езды, чтобы провести быстрый сеанс освежения боевых ран. Хорошо, что у Паолы сегодня выходной. Паскаль везет Александру, Софию, Салли и детей в Шартр, а это означает, что Тэш и Паола смогут взять Сноба и старого мерина Антона на длинную медленную прогулку по долине.

Сноба на ночь оставляли в поле за конюшней, чтобы он смог свободно разминать ноги и чтобы ему не докучали мухи. Тэш была удивлена, обнаружив его у ворот, и пришла в восторг от того, что вместо обычного укуса конь дружелюбно ткнулся мордой хозяйке в грудь, пока она пристегивала уздечку к сбруе.

Сноб выглядел на удивление чистым, принимая во внимание то, что провел ночь в поле. Тэш залюбовалась глянцевым блеском шкуры, покрывавшей крепкие, плотные мышцы. Неровные белые чулочки делали коня похожим на участницу военного парада, одевавшуюся в спешке.

И еще Сноб был сегодня удивительно послушным. Пока Тэш его седлала, он стоял спокойно, как диван. Неужели он начал ей доверять?

Это утро было особенным: Тэш решила сегодня начать прыгать со Снобом. Здесь, правда, имелась только пара жердей из забора, установленных на винных бочках, которые они с Паолой вчера вечером скрепили вместе, но для начала этого будет вполне достаточно.

Когда Тэш на Снобе медленной рысью проезжала сквозь ворота, она слегка удивилась, обнаружив, что жерди закреплены сверху, а не по краям бочек. Это делало барьер в два раза выше. Хотя они с Паолой прикрепляли жерди после того, как распили на кухне бутылку вина, и со смехом пытались перепрыгивать через барьер сами. Должно быть, они так все это и оставили.

«Ну ладно, — решила Тэш, — попробую так, а когда свалюсь, переставлю обратно».

Сноб несколько раз как следует взбрыкнул, но мускулы на ногах Тэш за последнюю неделю развились достаточно, чтобы удержаться. Когда после нескольких попыток Снобу так и не удалось скинуть наездницу, он сердито пустился рысью.

У него был замечательный упругий шаг. Чувствуя, как растет ее уверенность в себе, Тэш ослабила вожжи и пустила Сноба легким галопом. И опять он подчинился ее команде и остался спокойным. Тэш хотелось кричать от радости.