Он вытирает слезы, которые текут по моим щекам.
— Не плачь, милая. Прости. Я не хотел, чтобы ты расстроилась.
Этот мужчина нереален.
— Я плачу не потому, что мне грустно, Гас. Просто удивляюсь, как черт возьми, я оказалась здесь, с тобой. И почему мне так повезло?
— Ты для меня все, Скаут. Все. Я люблю тебя каждой клеточкой своего тела. Ты – мое будущее, милая.
— Ты тоже для меня все, Гас. Тебе досталась сломленная, испуганная маленькая девочка, а ты превратил ее в ту, о существовании которой я даже не подозревала. У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность. И любовь. Господи, она просто бесконечна, малыш. Я буду любить тебя до самой смерти.
— Означает ли это, что у нас будут детишки? – улыбаясь, интересуется он и кладет руку на мой живот. – Я хочу, чтобы в нем появился мой ребеночек.
Во мне бурлит столько эмоций, что я едва могу говорить. Наш с ним ребенок сделает меня абсолютно счастливой.
— Да.
— Как только мы возвращаемся в дом, я сразу выбрасываю твои таблетки в мусорное ведро.
Я отворачиваюсь и опять прижимаюсь спиной к его груди.
— Хорошо. Означает ли это, что мы теперь будем часто заниматься сексом?
— Определенно. Утром, в обед и вечером. Теперь тебе вообще не стоит надевать трусики. Я тоже присоединюсь к твоему «бойкоту». Может, скажем Ма, что тебе нужно уйти в отпуск и будем ходить голыми до тех пор, пока ты не забеременеешь?
— Не думаю, что Одри согласится дать мне отпуск, чтобы забеременеть.
— Если узнает, что станет бабушкой, то согласится. Ты не видела, как она общается со Стеллой. Ма – прирожденная бабуля, — со смехом говорит Гас.
Я улыбаюсь, потому что он прав. Ребенок Гаса будет самым любимым внуком на всем белом свете. В свете луны мы наблюдаем за волнами, которые бьются о берег.
— Есть кое-что еще. — тихо говорит Гас. Возбуждение в его голосе пошло на убыль и осталось только благоговение и обожание.
— Что? – спрашиваю я.
— Ты правда будешь любить меня всю жизнь? – спрашивает он, потеревшись небритой щекой о мою шею.
— Я буду любить тебя целую вечность.
Гас касается губами мочки моего уха и произносит:
— Я хочу, чтобы ты стала миссис Хоторн.
Я быстро разворачиваюсь, чтобы убедиться, что все расслышала правильно.
Трясущимися руками, обхватываю его лицо и говорю:
— Ты не мог бы повторить? Я правда очень плохо слышу.
Он улыбается мне, а потом громко повторяет:
— Я прошу тебя выйти за меня замуж и предлагаю стать миссис Скаут Хоторн.
Меня охватывает непередаваемое чувство счастья.
— Ты хочешь жениться на мне? – улыбаясь так, что болят щеки, спрашиваю я.
Гас кивает и его взгляд становится серьезным.
— Скаут, ты выйдешь за меня замуж?
(Гас)
Она одновременно улыбается, и плачет, и кивает головой.
— Да, да, да, я выйду за тебя замуж.
Если бы я умер в эту секунду, то умер бы абсолютно умиротворенным. Не знаю, сколько мне осталось, но я собираюсь жить и получать от этого невероятное удовольствие.
Я целую ее.
А потом мы занимаемся сексом.
Прямо здесь, в шезлонге. На нашей веранде.
***
Скаут уже спит, поэтому я беру стикеры и маркер, которые мы храним в ванной комнате, пишу записку и приклеиваю ее на зеркало.
Сан-Диего, ребенок, помолвка, «Я буду любить тебя целую вечность» и секс на пляже официально заносится в список моих любимых вещей.
***
Сейчас наступил переломный момент в изменениях, которые начались много месяцев назад. Я, наконец, осознал, что мое счастье и моя жизнь целиком зависят только от меня самого. Я – единственный, кто может их построить или разрушить.
Жизнь – это выбор.
Выбор, который требует действий в обмен на награду. Безделье и бесцельность делают из тебя посредственность. Иногда идти вперед очень тяжело, но именно тогда вознаграждение становится особенно ценным.
Именно тогда и происходят великие вещи.
Не просто великие, а… эпичные.
С недавних пор я полюбил все эпичное.
Это единственный способ жить.
[1] Мужгина — мужчина с очень маленьким членом, который выглядит как увеличенная версия клитора.
[2] АМ — арахисовое масло.
[3] Манкала — семейство настольных игр для двух игроков, распространённых и по всему миру и часто называемых «игры в зерна».
[4] Леи — традиционное гавайское украшение в виде надеваемой на шею гирлянды из цветов, семян, перьев и других материалов.
[5] Оамху — третий по величине и наиболее населённый остров Гавайского архипелага.
[6] Бэби шауэр – обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребенка.
[7] (исп. Юноша, мальчик)
[8] Инди-рок-группа, образованная в 2009 году. Название Catfish and the Bottlemen (можно перевести как «Сом и Бутыльщик») связано с первым воспоминанием солиста Вэна о музыке, а точнее об уличном музыканте, который играл на бутылках из-под вина, наполненных водой. Псевдоним того музыканта был Catfish the Bottleman, и когда пришло время дать имя своей группе, Вэн решил, что это отличное название.
[9] (исп. Друг)
[10] Намастем — индийское и непальское приветствие и прощание.
[11] Бенедикт Арнольд — генерал—майор, участник войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешёл на сторону Великобритании.
[12] Броманс - тесные несексуальные отношения между двумя или более людьми, как правило, мужчинами.
[13] (исп. Доброе утро)
[14] Гипервентиляция легких — это состояние, для которого характерно слишком быстрое и/или глубокое дыхание. Такое дыхание может привести к нарушению баланса кислорода и углекислого газа в крови, что, в свою очередь, вызывает одышку, головокружение, слабость, и другие симптомы.
[15] Хук - часть песни или композиции, которая каким-либо образом выделяется и особенно нравится слушателю.
[16] Рифф - совокупность нот, разделённых на фигуры
[17] Духовная песнь. Воззвание к Господу, чтобы он пришел и спас нуждающихся.
[18] Неформальное название города Бостон.
[19] Так обращается к рейнджеру Рейду индеец Тонто в знаменитой американской радиопостановке 1930– х гг. "Одинокий рейнджер"
[20] (исп. Пока)
[21] (англ. Судный день)
[22] Дилэй— звуковой эффект или соответствующее устройство, имитирующее чёткие затухающие повторы (эхо) исходного сигнала.
[23] Педали — эффектов- это электронные устройства, которые изменяют тон, высоту или окраску звука электрогитары.
[24] При игре на барабане одновременный удар по поверхности барабана и по его ободу.
[25] Дисторшн — звуковой эффект, достигаемый искажением сигнала путём его «жёсткого» ограничения по амплитуде, или устройство, обеспечивающее такой эффект.
[26] (англ. Спасение)
[27] (исп. Большое спасибо, малышка)
[28] Кокблокер — это человек, намеренно или случайно появляющийся в самый неподходящий момент сближения двух людей с целью помешать им
[29] (исп. Дитя)
[30] (исп. Привет)
"Гас" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гас". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гас" друзьям в соцсетях.