Теперь… или никогда! Элен, словно поднятая вихрем, , прыгнула и, не выпуская из стиснутых кулачков поводья, оседлала коня.

Она колотила его холку маленькими оцарапанными ручками и направляла жеребца вверх по крутому склону.

Лес скрыл их, но не настолько, чтобы она могла чувствовать себя в безопасности. Подъем был слишком крут. Копыта коня месили грязь, соскальзывали… Но в жеребце проснулось упрямство, а это было на руку Элен.

С высоты она, обернувшись, взглянула на поле битвы. Скорее это было побоище, а не битва. Вряд ли кому-то из ее соплеменников удастся спастись, если только она не вмешается…

Безумная идея овладела ею. Эдуард охотится за Уэльским Лисом. Если англичане примут ее за Рыжего Лиса, то прекратят резню и устремятся в погоню за ней.


Развернуть неоседланного жеребца на крутом склоне было нелегко. Конь не хотел видеть всполохи пожарища и мечущихся людей. Его манил тихий темный лес, но Элен все же справилась с ним.

Выдернув из ножен кинжал, она ударила изо всей силы в раздутые конские бока каблуками сапожек и направила его вниз.

Конь с всадницей врезались в гущу английских воинов, а устрашающий боевой клич предшествовал их нападению. Элен укрыла голову меховым капюшоном, и в темноте непонятно было, кто восседает на жеребце.

Они сбили с ног нескольких пехотинцев. Те разлетелись в стороны, как фигурки при игре в кегли.

Но тут же к ней устремились остальные воины. Они сомкнулись в полукольцо, ощетинившись окровавленной сталью. Послышались выкрики:

— Вот он, Лис! Вот он!

Элен пригнулась и полностью отдалась стремительному бегу коня.

Она ощутила, как его копыта растоптали чье-то тело. Ей некогда было оглянуться. Дай бог, чтобы это был англичанин!

Ричард откликнулся на возникшую панику в своих рядах яростным воплем:

— О, дьявол! Он здесь!

Ему показалось, что Рыжий Лис успел изничтожить с десяток его воинов.

Вырвавшись из гущи схватки с ничтожными, почти безоружными беженцами, нескольких из которых он успел заколоть, Ричард помчался навстречу новой грозной опасности. На ходу он крикнул Жилю, чтобы тот предложил Рыжему Лису сдаться.

Лезвие его меча было обагрено свежей кровью. Четверо рыцарей и оруженосец скакали следом за ним.

Элен промчалась через лагерь и вновь очутилась в спасительном мраке леса.

Она знала, что за ней гонятся. Может быть, ей повезет, и они сломают себе шеи, ударившись о низко нависшие сучья.

Она, вероятно по божьему благословению, научилась управлять неоседланным конем. Он повиновался любому ее прикосновению. Элен направляла его меж стволов, запутывая след, а враги метались без толку в чаще, и дикий лес вставал на ее защиту.

И вдруг внезапный свет от чадящего смоляного факела почти ослепил ее, а Мороэдд резко осадил, присел на задние ноги, и она чуть не скатилась с него. Элен вытянула вперед руки, крепко обхватила его за шею.

Но все было бесполезно, испуганный жеребец стряхнул ее с себя, как пушинку.

Она свалилась на мерзлую землю, ударилась о корень уходящего куда-то ввысь могучего дерева и… Англичане окружили ее.

Элен обнажила кинжал. Если одного из врагов убить или хотя бы свалить с ног, образуется прореха в кольце, и тогда, проскользнув в нее, она вновь укроется в чаще.

Она попыталась встать.

Но, боже мой! Враги стояли слишком тесно. Она оказалась в капкане.

Пот — то горячий, то холодный — прошибал ее.

Высокого роста рыцарь выступил вперед, приблизился к ней. Она разглядела еще не засохшую кровь на лезвии его меча, а луна осветила его белесые, как серебро, длинные волосы, ниспадавшие на плечи.

Что могло быть хуже? Она угодила в лапы Ричарда из Кента.

Вот он стоит перед ней — убийца Эниона. Ненависть вытеснила в ее душе страх. Ее молитвы наконец-то услышаны. Если у нее хватит сил и мужества, она убьет сейчас Волка из Кента, убьет своей рукой!

— Положи кинжал на землю! — произнес Ричард издевательски, одновременно властным жестом приказывая своим людям опустить оружие. — Ты в плену.

Элен хорошо понимала его речь. Отец, хоть и считал нормандцев захватчиками, но внушал своей семье, что с этим неизбежно надо примириться и знать их язык необходимо.

— Он не понимает тебя, Ричард, — вмешался один из рыцарей. — Ты пролай ему, как пес, может, тогда он откликнется воем!

Ни один мускул не шевельнулся на лице Ричарда, пока он разглядывал поверженного врага. Его люди стали пересмеиваться, топать ногами, отпускать непристойные шутки. От них исходила ненависть, им не терпелось расправиться с пленником или хотя бы унизить его.

Но Ричард повторил попытку вынудить врага добровольно сдаться.

— Именем Эдуарда, короля Англии, призываю тебя сложить оружие!

В уме Элен созрел план. Она ощущала силу в своей руке. Рыцарь, стоявший в двух шагах от нее, не был облачен в латы. Один точный удар, направленный в сердце, и он умрет. Ей только нужно выбрать момент и напасть молниеносно, чтобы его охрана не успела изрубить ее.

Элен сжала губы, подобралась. Она взвилась в воздух, нацелив свой кинжал прямо в грудь Кентского Волка.

Но удар ее не достиг цели, потому что Ричард успел отступить.

— Ты намерен сразиться со мной, Лис? Мне это ни к чему. Король приказал доставить тебя живым.

Элен с такой силой сжимала рукоять кинжала, что у нее онемели пальцы.

— Не глупи, Ричард! — вмешался подъехавший Жиль и спешился с коня. — На тебе нет лат. Не рискуй!

— На нем тоже нет брони.

Ричард ткнул пальцем в сторону пленника, потом жестом приказал кольцу разомкнуться.

— Что ж, я готов сразиться с тобой, Лис! И намерен убить тебя, ты мне изрядно надоел!

Элен торжествовала. Как легко этих глупцов обвести вокруг пальца, заставить принять вызов на поединок! Вторую часть ее плана осуществить, конечно, было потруднее. Оставалось надеяться на благосклонность судьбы.

— А ну-ка, несите сюда поскорее факелы! — закричал раздосадованный Жиль.

Почти тотчас чадящее пламя осветило тесную площадку меж деревьями, и Элен не медля ринулась в атаку. Она понимала, что силы их неравны, и избегала близкого контакта. Элен поднырнула под направленный на нее кинжал и принялась кружиться вокруг противника, выискивая момент, когда защита его хоть на миг ослабеет.

Он поворачивался вслед за нею медленно, лезвие его оружия зловеще сверкало. Иногда сталь касалась стали, но Элен ловко уворачивалась от силового единоборства.

Она танцевала вокруг могучего мужчины, опасаясь, что после первого же соприкосновения клинков удержать кинжал в руке ей не удастся.

Неудивительно, что и Энион был им повержен.

Воспоминание о мертвом Энионе добавило ей ярости. Но также и злобной хитрости. Она все кружила, тревожа Ричарда ложными выпадами, но сражение истощало ее силы. В отличие от других мужчин большого роста и мощного сложения Ричард не был неуклюж. Он вертелся на месте так же быстро, как она вокруг него.

Значит, ей надо двигаться еще быстрее.

После уже бессчетных подобных кругов Ричард потерял терпение и крикнул:

— Черт тебя побери, хватит бегать! Сражайся! Мужчина ты или трусливая женщина!

Элен все продолжала свой маневр и тем больше разъярила его. И наконец ей представился случай вонзить острие ему в грудь, когда бдительность Ричарда ослабла.

Но кинжал лишь пронзил его левое плечо.

Элен услышала, как он испустил проклятие, почувствовав боль, но не более того.

Она отпрыгнула. Досада от неудачного нападения чуть не заставила ее разрыдаться. Она была так близка к вожделенной цели. Другого такого шанса уже не будет.

Ее противник больше не повторит ошибки.

Ричард следил за врагом, вновь отступавшим, со злобой и удивлением. Неужели этот слабый и трусоватый человечек полгода наводил страх на все английские гарнизоны? И за этим щуплым уэльсцем он гонялся четыре месяца по лесам и горным ущельям? Неужели эти дикари не смогли выбрать себе более достойного вождя?

Сделав резкий выпад, Ричард выбросил вперед в замахе руку с кинжалом, ударил по лезвию вражеского кинжала, и тот, словно легкий воробышек, вылетел из руки противника и упал на траву.

По инерции Ричард наклонился вперед и столкнулся с врагом. Они оба свалились на землю.

Приподнявшись и вдавив колено в живот противника, Ричард приставил к его горлу кинжал. Воины его сгрудились рядом. Хор их голосов напоминал истошный лай охотничьей своры, загнавшей наконец в ловушку раненое животное.

— Факел! Дайте скорее факел! — вскричал Ричард. Оба его оруженосца поспешили выполнить приказание господина.

Ричард откинул с головы лежащего под ним и, казалось, впавшего в беспамятство противника капюшон, отороченный мехом.

Он на мгновение лишился дара речи, увидев тонкие девичьи черты.

— Что за наваждение?! — вскричал Ричард, не веря своим глазам.

Отбросив с внезапным отвращением оружие, он поднялся.

— Это женщина! Боже милостивый, упаси меня от чар колдовских! Пока мы тратили время на эту женщину, Рыжий Лис сбежал от нас!

Элен лежала, распростертая на спине, глядя снизу на враждебные мужские лица. Они сейчас расправятся с ней, и, несомненно, сделают это жестоко. Но ее уже не страшила собственная участь.

Ненависть, сжигающая ее душу, пересиливала страх. Элен верила, что ее отчаянный поступок позволил кому-нибудь из лагеря уйти живому. За это ей не жаль уплатить самую высокую цену — какие бы мучения ни ожидали ее!

Медленно она приподнялась, уселась на траве, следя неотступно взглядом за своим врагом, расхаживающим взад-вперед возле нее и, казалось, никак не способным оправиться от охватившей его растерянности и бессмысленного, унизительного для себя гнева.

Шаги его были невероятно широки, ноги длинны, он преодолевал каждым шагом расстояние, какое не одолеть ни одному из знакомых ей мужчин. Плечи и руки его были могучи, приученные к тяжести рыцарского щита и меча, которым он крушил ее родной народ.

Он резко остановился, бросил ей свирепо в лицо вопрос:

— Лис удрал? Это так? Говори!

Элен ответила ему презрительным взглядом. Если б она был колдуньей и владела искусством замораживать живых людей, то он тотчас бы оледенел.

Ричард дернул ее за руку, рывком поднял с земли. В красном свете смоляных факелов глаза обоих светились, как глаза двух хищников, столкнувшихся в схватке за добычу.

Рыцарь был озадачен увиденным. Эта женщина не походила на одичавшую от голода беженку. И не в ее утонченной красоте было дело. Как она могла завладеть дорогим плащом, который для простолюдина был недоступен? А если это подарок мужчины, участвовавшего в разбойничьих набегах? Не делила ли она с этим негодяем любовное ложе?

Как такая мысль раньше не пришла ему в голову? Ричард цинично ухмыльнулся:

— Воистину твой Рыжий Лис — хитрейшая тварь! Надо же быть таким ловкачом! Как здорово окрутил Лис вокруг пальца Волка! Честь ему и хвала! Вот уж мастер из мастеров, величайший фокусник. Цены бы ему не было на ярмарочных балаганах!

Он тут же обратился к другу:

— Жиль! Ну-ка осмотри мою ранку. Меня укусила маленькая лисичка. Непобедимый Волк получил рану, сражаясь с женщиной! Вот уж наш король Эдуард посмеется вволю!

Жиль занялся делом. Он снял с Ричарда кожаное облачение, расстегнул и спустил с плеч полотняную рубаху, обнажив его до пояса, и потребовал, чтобы факелы поднесли ближе.

— Глубокий порез, но рана чистая, — заключил он, исследовав плечо друга. — Тебе повезло, Ричард.

— А следа от укуса незаметно?

— Нет, бешеная лисичка, кажется, не успела вонзить в тебя свои зубки.

Жиль усмехнулся. Элен наблюдала за этой сценой, застыв как каменная. Ее ненависть достигла предела.

Жиль перевязал рану и с осторожностью одел друга. Ночной холод уже пробирал до костей. Ричарда бросило в озноб, но он не показывал вида.

— Поздравляю, леди. Твой удар хоть и был скользящим, но причинил немалый вред. Надеюсь, ты нашла во мне достойного соперника?

В ответ она даже не шевельнула ресницами. Впрочем, что ждать от этой дикарки, которая наверняка не знает ни слова на его родном языке.

— Поговори с ней, Жиль. Спроси, как ее зовут. У меня странное предчувствие, что она может навести нас на след тех, за кем мы охотимся.

Жиль приблизился к Элен вплотную и задал вопрос на певучем уэльском наречии. Она хранила молчание.

— Может, она слишком испугалась того, что наделала, напав на тебя, Ричард? Могу ли я обещать ей от твоего имени, что ее не подвергнут пыткам?

— На мой взгляд, она не выглядит испуганной, — сказал Ричард. — По-моему, ты ошибаешься, Жиль. Если бы ей дали сейчас меч, она тут же порубила бы всех нас на жаркое.

Ричард шагнул вперед, вгляделся пристальнее в ее личико.

— Дурак будет тот, кто согласится взять ее в наложницы. Она зарежет его на первом же привале.

Словно бы испытывая ее, он протянул руку и попытался ухватить девушку за тяжелую длинную косу. Мгновенно она кинулась на него, ее согнутые как когти пальцы с длинными ногтями едва не вцепились ему в глаза.