Плутовка повернулась к Ливии, склонив голову набок:
– Что скажешь? Пусть остается?
Ливия согласно кивнула. На этот раз твердо, без колебаний. Потом соскользнула с перил.
– Можно мне теперь поговорить с Энни? – спросил Тео Плутовку.
– Пожалуй, я пойду сочинять песенки, – отозвалась кукла.
– Хорошая мысль.
Энни убрала Плутовку в рюкзак. Она ожидала, что с исчезновением куклы Ливия вернется в дом, однако та медленно прошла вдоль крыльца и спустилась по короткой лестнице. Энни хотела позвать ее, но девочка не собиралась убегать. Подобрав прутик, она ковыряла замерзшую землю возле самого дома.
Тео кивком указал на дальний угол крыльца, давая понять, что разговор будет личным. Энни последовала за ним, посматривая одним глазом на Ливию. Тео заговорил тихо, чтобы ребенок не мог слышать:
– И как давно это продолжается?
– Ливия давно подружилась с Плутовкой, но я только пару дней назад завела разговор об отце девочки. И, опережая твой вопрос: нет, я не знаю, что делаю. Хотя и сознаю, что имею дело с проблемой слишком сложной и запутанной для непрофессионала. Считаешь меня сумасшедшей?
Тео задумался.
– Ливия определенно стала менее замкнутой. И, похоже, ей нравится твое общество.
– Ей нравится общество Плутовки.
– Это Плутовка заговорила с девочкой о случившемся, верно? Плутовка, а не ты? – Энни кивнула. – И Ливия подружилась с куклой?
– Вроде бы да.
Тео недоуменно нахмурился.
– Как тебе это удается? Я взрослый человек. Я знаю, черт возьми, что это ты заставляешь куклу говорить, и все же смотрю на куклу.
– Я хорошо делаю свое дело. – Энни пыталась изобразить сарказм, но это ей не удалось.
– Да, чертовски хорошо. – Тео кивнул в сторону Ливии. – Думаю, ты должна продолжить. Если девочке что-то не понравится, она это покажет.
Его уверенность принесла Энни облегчение.
Он повернулся, чтобы уйти. Ливия взбежала по ступенькам и бросилась к нему. В руках она что-то держала. Остановившись, она показала Тео свои трофеи – два маленьких камешка и несколько ракушек. Он посмотрел на нее с высоты своего немалого роста. Девочка запрокинула голову, как всегда, сжав губы в прямую линию. Потом протянула ладошки. Тео с улыбкой забрал дары, потрепав Ливию по голове.
– До встречи, малышка. – Он начал спускаться по вырубленным в скале ступеням, ведущим на берег, и вскоре исчез.
Как странно. Ливия побаивалась Тео и все же отдала ему свои сокровища. Почему?
«Камешки, ракушки…»
Энни вдруг догадалась. Ливия отдала ему свои трофеи, потому что домик для фей строил Тео.
Энни никак не удавалось связать прежнего Тео из далекого прошлого с человеком, которого она узнала теперь. Она понимала, что, взрослея, люди меняются, но жестокие подростковые выходки Тео указывали на психическое расстройство. Подобные вещи легко не проходят. Тео говорил, что ходил к психологу. Похоже, это помогло, хотя он по-прежнему отказывался говорить о Риган и замыкался в себе, стоило разговору свернуть на личные темы. Энни видела, что его все еще терзают демоны прошлого.
Вечером, вынося мусор, она посмотрела в сторону коттеджа и застыла на месте. К домику медленно, будто крадучись, приближалась машина.
Тео писал в студии. Иногда за работой он слушал музыку. Он мог даже не заметить появления незваного гостя.
Энни вбежала в дом, схватила ключи от машины и, усевшись в «рейнджровер», понеслась вниз по склону к коттеджу.
Глава 17
– Ты собиралась защищать меня при помощи ножа для колки льда? – Тео бросил свою парку на спинку розового бархатного дивана. После злополучного инцидента прошло два часа, и он только что вернулся из города, куда ездил во второй раз за день.
– Это все, что я сумела найти у тебя в машине, – объяснила Энни. – Нам, ниндзя, приходится орудовать тем, что попадется под руку.
– По твоей милости у Уэйда Картера едва не случился инфаркт.
– Он подкрадывался сзади к коттеджу, – огрызнулась Энни. – Что мне оставалось делать?
– Тебе не кажется, что прыгнуть на него с ножом – немного чересчур?
– Нет, если он задумал вломиться в дом. В самом деле, Тео, насколько хорошо ты его знаешь?
– Достаточно хорошо, чтобы сказать, что его жена сломала руку, так что у него был повод наведаться в коттедж. – Положив на стол ключи от машины, Тео направился на кухню. – Ему повезло, что ты его не покалечила.
Энни распирало от гордости. Конечно, она почувствовала облегчение, узнав, что не поранила и не покалечила Картера, но ей нравилось сознавать, что после трех недель унизительного бессилия она наконец ввязалась в бой.
– В следующий раз будет стучать в дверь, – воинственно заявила Энни, следуя за Тео.
Он подошел к коробке с вином, которую принес обратно в коттедж.
– Мы сменили замки. А Картер постучал, ты забыла?
Да, постучал, только Тео не ответил на стук, и Картер решил обойти коттедж кругом, чтобы выяснить, есть ли кто-нибудь в доме. Разумеется, Энни его маневр показался подозрительным.
– С этого дня никакой оглушающей музыки, когда ты работаешь, – потребовала она. – Кто угодно может к тебе подкрасться, а ты и не заметишь, пока не станет слишком поздно.
– О чем мне беспокоиться, когда меня охраняет Чудо-Женщина?[30]
Энни довольно ухмыльнулась:
– Да, я нагнала ужас на беднягу. Это было впечатляющее зрелище.
У Тео вырвался горький смешок:
– Во всяком случае, теперь весь остров будет знать, что с тобою шутки плохи.
Энни хотела спросить его о домике для фей, но раздумала – разговор разрушил бы иллюзию волшебства. Вдобавок домик был его с Ливией секретом.
– А как перелом миссис Картер?
– Я наложил фиксирующую повязку ей на руку. Уэйд обещал отвезти жену завтра на материк. – Достав бутылку из коробки, Тео принялся разглядывать этикетку. – Потом мой автомобиль заметила Лиза Маккинли и попросила меня осмотреть ее младшую дочь.
– Алиссу.
– Да, да. Эта самая Алисса затолкала что-то себе в нос, кажется драже. Но откуда мне знать, как извлечь эту чертову конфету у ребенка из носа? – Тео отыскал в ящике штопор. – Я говорил им всем одно и то же: я не врач, я лишь обучался оказанию экстренной медицинской помощи, но они ведут себя так, будто у меня гарвардский диплом.
– Так ты достал драже?
– Нет, и Лиза всерьез на меня обозлилась. – В отличие от драже, винная пробка с легким хлопком выскочила из бутылки. – Я никогда не имел дела с расширителем для носовой полости и мог нанести ребенку серьезные повреждения, если бы взялся извлечь конфету. Лиза поедет на материк вместе с Картерами. – Тео достал из шкафа два винных бокала.
– Мне не наливай, – быстро проговорила Энни. – Я буду чай. Ромашковый.
В уголках рта Тео снова обозначились знакомые хмурые складки.
– Значит, у тебя не было месячных.
– Нет. – Энни отказалась пить не только из-за возможной беременности, но и потому что бутылки принадлежали Тео. Она понимала, что вино уже не будет считаться подарком, если они выпьют его вдвоем.
Тео резким движением поставил бокалы на стойку.
– Хватит морочить мне голову. Скажи, наконец, когда ты ждешь месячных.
Энни надоело играть в загадки.
– На следующей неделе, но я прекрасно себя чувствую. Уверена, я не… ну, ты знаешь.
– Ты ни в чем не уверена. – Тео отвернулся и наполнил бокал, не глядя на нее. – Если ты беременна, я свяжусь с юристом и создам трастовый фонд. Я прослежу, чтобы вы… с ребенком ни в чем не нуждались.
О том, чтобы избавиться от ребенка, Тео не упомянул.
– Я не хочу говорить об этом.
Тео повернулся к ней, сжимая в руке бокал.
– Я тоже не в восторге от этого разговора, но ты должна знать…
– Довольно об этом! – Энни махнула рукой в сторону плиты. – Я приготовила ужин. Может, он не так хорош, как твой, но все же съедобен.
– Сначала потренируемся в стрельбе.
На этот раз Тео провел урок, демонстрируя собранность и деловитость.
Их мрачное настроение рассеялось только за ужином. С еженедельным паромом пришли продукты для Мунрейкер-Коттеджа, заказанные в основном Тео, и Энни приготовила блюдо, которое выходило у нее лучше всего – мясные тефтели с домашним томатным соусом. Кушанье не отличалось изысканностью, но Тео оно явно понравилось.
– Почему ты не готовила для меня, когда помогала Джейси по хозяйству?
– Хотела, чтобы ты помучился.
– Ты добилась своей цели.
Тео отложил вилку.
– Ну, и как же мы поступим? Что ты предлагаешь? Оклеивать дверь спальни новыми записками? Или, может, будем вести себя как взрослые люди и делать то, чего хочется нам обоим?
Энни предпочла объясниться откровенно:
– Я тебе говорила. Мне трудно отделить чистый секс от чувств. Знаю, это старомодно, но такая уж я есть.
– У меня для тебя новость, Энни. Тебе трудно отделить от чувств все, чем бы ты ни занималась.
– Ну да, так и есть.
Тео поднял бокал.
– Я не забыл поблагодарить тебя?
– За то, что я секс-бомба?
– И за это тоже. И еще… – Он вдруг поставил бокал на стол и резко откинулся на спинку стула. – Проклятие, я не знаю. Моя книга не продвигается, я понятия не имею, как защитить тебя от чертовщины, которая тут творится, и вдобавок меня вот-вот кто-нибудь попросит провести операцию по пересадке сердца. Но… штука в том, что я больше не чувствую себя несчастным.
– Вот это да! Если так и дальше пойдет, тебе скоро посвятят отдельную передачу на канале «Камеди централ».
– Точно подмечено. – Он слегка улыбнулся. – Так что скажешь? Будешь и дальше вешать на дверь записки?
Энни не ответила. Собрав тарелки, она отнесла их на кухню, раздумывая о том, что же ей нужно. Не Тео, ей самой. Только ей. Потом остановилась в дверях гостиной.
– Ладно, я действительно хочу секса, и побольше.
– Мне кажется, мир вокруг заиграл красками.
– Только ничего личного. Никаких объятий и нежностей после. И мы не будем спать в одной постели, это даже не обсуждается. – Она снова подошла к столу. – Как только ты меня удовлетворишь, мы расходимся. Никаких задушевных разговоров в постели. Отправляйся к себе в студию.
Тео качнулся на стуле, отклонившись назад.
– Сурово, но я смогу с этим жить.
– Не забудь: ничего личного, – настойчиво повторила Энни. – Представь, что ты мужчина-проститутка.
Тео надменно приподнял бровь.
– Тебе не кажется, что это несколько… унизительно?
– Ну, это не моя печаль. – Идея увлекла Энни. Она вполне отвечала ее целям и желаниям. Осталось лишь донести свою мысль до Тео. – Ты жиголо и работаешь в шикарном борделе, где обслуживают лишь рафинированную клиентуру. – Энни медленно подошла к стеллажу, давая волю фантазии. Ее не заботили чувства Тео, не пугало его осуждение. – Зал обставлен скупо, но с роскошью. Белые стены и черные кожаные кресла. Не громоздкие и мягкие, а плоские, блестящие, с хромированным каркасом.
– Что-то мне подсказывает, что ты уже думала об этом, – сухо бросил Тео.
– Вы, мужчины, сидите в дезабилье на креслах, разбросанных по залу. Кто-то полуодет, кто-то почти обнажен. И никто не произносит ни слова.
– В дезабилье?
– Посмотри это слово в словаре.
– Я знаю, что оно означает. Просто…
– Все мужчины красавцы, один другого лучше, – невозмутимо продолжала Энни. – Я обхожу зал. – Она медленно прошлась по кругу. – Ничто не нарушает тишины. Я не спешу. – Энни остановилась. – В центре зала расположен круглый подиум высотой в шесть дюймов.
Тео недоверчиво вскинул брови.
– Ты явно представляла себе это и раньше.
Энни снова оставила его ремарку без внимания.
– Мужчины поднимаются на подиум, давая себя рассмотреть.
Тео качнулся вперед, все четыре ножки его стула уткнулись в пол.
– Ладно, ты меня уже не на шутку распалила.
– Я выбираю троих, которые привлекают меня больше всего. Одному за другим я жестом приказываю им взойти на подиум.
– То бишь на круглое возвышение в шесть дюймов высотой?
– Я внимательно их рассматриваю. Ощупываю тела, проверяю, нет ли изъянов…
– В зубы заглядываешь?
– …Оцениваю их силу, а главное, выносливость.
– А-а.
– Но я уже знаю, кого хочу. Я вызываю его последним.
– Я никогда не был так возбужден и вместе с тем так шокирован.
– Этот мужчина великолепен. Он именно то, что мне нужно. Густые темные волосы, точеный профиль, крепкие мускулы. И что еще важнее, глаза его светятся умом, а значит, он не просто жеребец. Я выбираю его.
Встав со стула, Тео отвесил Энни шутливый поклон:
– Спасибо.
– Да не тебя. – Энни досадливо отмахнулась от него. – К сожалению, мужчина, которого я выбрала, уже ангажирован на ночь. Тогда я беру тебя. – Энни одарила Тео торжествующей улыбкой победительницы. – Ты идешь по сниженной цене, а кто же устоит перед солидной скидкой?
"Герои – моя слабость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Герои – моя слабость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Герои – моя слабость" друзьям в соцсетях.