— Отпущу это, — произношу я, поднимая глаза на него, — как только буду знать, что она в безопасности и живёт новой жизнью.

— Сэр, — произносит женщина в трубке, — вы могли бы повторить имя?

Адреналин тут же начинает бурлить в моих венах.

— Дженнифер Дин.

— Прошу прощения, сэр. У нас нет данных, что этот человек поднялся на борт самолёта.

Все внутренности сжимаются настолько туго, что мне начинает казаться, словно мои артерии сейчас порвутся.

— Проверьте ещё раз и посмотрите имя Кейтлин Форд.

Во мне зарождается злость, подпитанная тревогой. Дыхание ровное, но кулаки сжаты: один на трубке, а другой возле бедра.

— Сэр, людей с такими именами не было на самолёте. По-моему, они даже не проходили регистрацию…

Я швыряю телефонную трубку об стену, а Норман подскакивает из своего кресла.

— Блядь, — выкрикиваю я, зарываясь руками в волосы. — Она не села на самолёт. Где Картер?

— Насколько мне известно, он ещё не вернулся.

— Он уже должен был быть здесь.

— Я уверен, что это несерьёзно, — произносит он, но после всех этих лет я могу почувствовать тревогу в его голосе. — Она спрашивала, почему вообще должна была подчиняться. Возможно, ей не хотелось исполнять наши пожелания.

— Пожелания? Это не было пожеланиями, Норман. Это были приказы, — я вбиваю код в панель, прикладываю палец к сканеру, и стена поднимается. — Картер никак не мог позволить этому случиться без моего непосредственного разрешения. Что-то не так.

В подвале я собираю своё снаряжение. Голова идёт кругом, а это новое ощущение для меня.

— Она нужна им, хозяин Пэриш, — произносит Норман позади меня. — Пока она будет для вас приманкой, у них нет причин убивать её.

— Убивать — нет. Но помимо этого — да. Я даже не знаю, как они добрались до неё.

— Вам нужно соблюдать спокойствие, — говорит он. — У вас нет плана.

Я прижимаю ладони ко лбу. Мой единственный план — марафон серийных убийств. Заставляю себя набрать полные лёгкие воздуха. Когда я выдыхаю, мы с Норманом садимся и решаем, с чего начать.

***

Голоса позади меня призывают остановиться, но я открываю дверь так сильно, что она ударяется о стену. Шеф полиции Стронг отрывает взгляд от бумаг на своём столе и откидывается на спинку кресла.

— Сэр, мне надеть на него наручники?

— Нет, — отвечает Стронг офицеру, стоящему в двери. — Дайте нам минуту.

Мужчина закрывает за собой дверь. Три больших шага, и я возвышаюсь над столом шефа полиции.

— Мне нужна вся ваша информация по картелю Ривьеры.

— Ты раскроешь наше прикрытие, Герой. Всё под контролем ФБР.

— Чушь собачья. Я уже проверил их обычные точки, но мне нужно больше.

Он качает головой:

— Даже если бы я знал, то не сказал бы тебе. Лучше позволь им самим разобраться с картелем. Ривьера стал более агрессивным с тех пор, как ты вывел из игры его босса, и теперь они хотят крови.

— У них есть кое-что моё, и я не остановлюсь, пока не получу это назад.

— Думаешь, можешь зайти в этот участок и просто так выйти отсюда? Я не могу позволить тебе сделать этого.

— Едва ли вы не позволите. У меня нет времени на эту херню, — перед уходом впечатываю кулак в стол. — Если выясню, что вы мне врёте, я разрушу вашу жизнь. Начиная с этого участка и заканчивая вашей семьёй.

Выражение его лица меняется:

— Вы угрожаете моей семье?

— Это не угроза. Это грёбаная гарантия.

Он моргает, глядя на меня:

— Кто ты? Слышишь себя? Ты должен быть хорошим парнем.

— Я никогда не подписывался под тем, что я «хороший парень». Моя работа — защищать, и именно это я делаю.

— Это не имеет значения. Мы обязаны задержать тебя, Герой. Сними маску и всё остальное.

Я ударяю кулаком по его столу и тычу в него пальцем:

— Тебе не нужно разгребать это дерьмо. Ты знаешь, что я делаю для этого города.

— Ты лишь насмехаешься над властью.

— И всё из-за этого? Вы сбиты с толку, потому что не можете справиться с этим самостоятельно?

— Знаешь же, что это не так. Ты делаешь добро, но не учитываешь последствия. Люди пытаются стать тобой, и их убивают. Нераскрытые убийства, ответственность за которые я беру на себя. Люди не уверены в полиции города, а это тянет за собой повышение криминальной активности. А в случае картеля ФБР так близко подобралось к твоей личности, что тебе почти некуда деться, — он встаёт из-за стола, а я отхожу назад. — Я серьёзно. Это — конец.

В моей голове засела Кейтлин, а эти приказы всего лишь выкрики на заднем плане моего сознания, поэтому я выхожу из участка. Двое мужчин хватают меня за руки, но я стряхиваю их. На ступеньках участка собрались люди.

— Стой, — кричит шеф Стронг позади меня. — Ты арестован, Герой.

Меня встречает коллективный возглас толпы. С верхней ступеньки я вижу их широко распахнутые глаза и прикрытые рты. Каким-то образом я понимаю, что офицеры заломили назад мои руки, но не двигаюсь с места. Толпа ревёт, а я чувствую скрытый восторг. Кто-то визжит:

— Вы не имеете права!

Все разъярённо восклицают. Я слышу их всех: неважно, насколько здесь становится шумно:

— Спас моего сына от утопления… Ничего без него… Должны быть благодарны ему за то, что он делает…

Я никогда не останавливался, чтобы посмотреть на тех, кого спасал. Для меня они были всего лишь жертвами для хищника, который питал свою тьму их слабостью. Проходят секунды до того, как начинается симфония из щелчков камер и появляется фургон репортёров медиа-компании.

Внезапно на меня надевают наручники, мужчины тянут меня назад. Я развожу запястья в стороны, и металл разрывается. Сила моего рывка посылает офицеров в полёт к дальней колонне. Норман сидит позади толпы в машине, его лицо всё в морщинах.

— Я не знаю, что происходит, — произносит шеф полиции, — но тебе нужно пройти с нами прямо сейчас. Если ты попытаешься сбежать, у нас не будет иного выхода, кроме как открыть огонь.

Спускаюсь вниз по ступенькам в наручниках, болтающихся у меня на запястьях, и толпа автоматически расступается. Позади меня слышится щелчок затвора, но выстрел следует лишь после того, как толпа расступается. Пуля пронзает верхнюю часть моего бедра. Едва ли это можно назвать помехой.

Я намного быстрее полицейских. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, что я оставляю позади себя наполненные ужасом лица. Блокирую их в своей голове так же, как и сирены, звучащие за спиной.

Мой водитель подгоняет машину в заранее выбранное место: в аллею недалеко от участка. Он срывается с места сразу после того, как я оказываюсь на сиденье рядом с Норманом.

— Что я мог сделать? — спрашиваю я, видя вопрошающий взгляд Нормана.

— У вас не было выбора, — отвечает он. — Всё будет в порядке. Ранее мы уже сталкивались со свидетельствами вашей силы.

— Но не так. Никто не видел, как я поймал пулю, и при этом остался в живых для того, чтобы рассказать об этом.

— Не считая члена картеля на складе.

— Считай, что он труп. Кто поверит, что это был просто выброс адреналина? Лишь это оправдание я могу использовать постоянно.

— Мы разберёмся с негативными последствиями после того, как вернём Кейтлин.

Я сжимаю челюсти, киваю и всматриваюсь в окно.

— Возможно, стоит задуматься над тем, чтобы закончить всё это.

— Закончить что?

— Всё это, сэр.

Я смотрю в окно, не желая даже допускать эту мысль.

— Хозяин Пэриш?

— Что?

— Я спросил о том, куда вы хотели сейчас отправиться?

— Твою мать, я не знаю.

— Нам лучше поехать в поместье и подождать, сэр. Они свяжутся, когда будут готовы с нами встретиться.

— И как мне, по-твоему, это сделать? Я не могу просто сидеть и ждать, зная то, что она у них.

Он качает головой:

— А какой у вас выбор?


ГЛАВА 45.

Кейтлин.

Меня игнорирует единственный шанс побега. Неважно, как сильно я зажмуриваю глаза и пытаюсь успокоиться, уснуть не получается. Не знаю, сколько времени пройдёт до возвращения Гая, но вдруг раздаётся скрип двери, и я открываю глаза.

Закат слабо освещает комнату, поэтому он включает тусклую лампочку. Гай до сих пор не накинул рубашку, и я украдкой восхищаюсь его разноцветными татуировками, покрывающими плечи и руки. За ним входит паренёк с вещами, которого я уже ранее видела.

Buenas, querida (прим.: привет, милашка), — произносит Гай, подходя настолько близко, что его лодыжки касаются моих коленных чашечек. — В этом положении ты выглядишь мило, но можешь встать.

— Испанский? — спрашиваю я.

— Научился, когда был моложе. Провёл немного времени в Мексике и с тех пор говорю, особо не задумываясь.

Мой взгляд блуждает по надписям и рисункам на его коже, ведь они сейчас расположены в непосредственной близости от моего лица. На руке замечаю татуировку, которую тогда увидела Фрида: маленькую тёмно-красную розу с буквами «РИВ» по центру.

— Нравятся? — спрашивает он.

Мои глаза находят его:

— Нет.

— Как не стыдно, — он облизывает губы, а его палец скользит вниз по моему горлу и уходит под линию декольте на моем свитере. Гай легко проводит по моей ключице, вызывая мурашки. — Я с удовольствием пометил бы тебя чем-нибудь.

Я загнана в угол, но пытаюсь сделать шаг назад.

— Мне можно поесть?

Он смотрит через плечо и кивает. Парень передаёт ему наручники и покидает комнату. Гай выпускает один браслет из рук и болтает им у меня перед лицом.

— Руки над головой.

— Зачем? — поспешно спрашиваю я. — Всё равно я не смогу никуда уйти.

Он молчаливо ждёт, поэтому я сдаюсь и поднимаю руки вверх. Гай достаточно высокий, чтобы без проблем надеть их на мои запястья.

— Ты думаешь, что Кельвин перегнул палку, пряча тебя все эти месяцы, — произносит он, пока застёгивает наручники, — но он понимает, что если мы чего-то хотим, то можем быть беспощадными.

— Но ты всё равно спас меня от тех мужчин.

— Я спас тебя, — говорит он, затягивая браслеты таким образом, что мне приходится встать на цыпочки, — для себя. Потому что у тебя есть нечто, необходимое мне, — он опускает свои руки, а мои остаются поднятыми. Я тяну их вниз, но замечаю, что наручники прикреплены к ржавому гвоздю, выпирающему из стены. Встаю на носочки, и из-под свитера появляется край нижнего белья. Он добавляет: — Совершенство.

Гай наклоняется к подносу ручной росписи и возвращается с тарелкой клубники. Её опьяняющий сладкий запах не вписывается в эту пыльную бетонную комнату. Он прижимает одну ягоду к моим губам до тех пор, пока я не открываю рот. Откусываю, касаясь губами кончиков его пальцев, и он бросает плодоножку на пол к нашим ногам. Не отрывая своих любопытных глаз от моего лица, он скармливает мне ещё одну.

После третьей ягоды Гай убирает тарелку, берёт бутылку и нежно прикладывает её к моим губам. Вода льётся, капая с моего подбородка, но я глотаю как можно больше, пытаясь избавиться от пыли у себя во рту.

Он закручивает крышку и берёт ещё одну ягоду клубники. Я собираюсь откусить кусочек, но он убирает её, поэтому мои зубы со щелчком смыкаются.

— А теперь вернёмся к тому, что мне нужно, — произносит он. — Расскажи мне о Герое.

— Я ничего не знаю.

— Знаю, что это — Кельвин Пэриш, потому что видел его в драке. Заметил, что в него попала пуля, а он даже не повёл глазом, хотя был без защиты. Картер клялся, что не знает, как это происходит. Вижу, как легко Герой избавился от тебя, поэтому я ему верю. Итак, что ты знаешь?

Я качаю головой:

— Ничего. Если он не сказал Картеру, то зачем ему говорить мне?

— Если бы ты захотела, то каждый мужчина в этой Вселенной раскрыл бы тебе свои секреты, — он сминает ткань моего свитера и поднимает её, проводя костяшками пальцев по животу. Его пальцы скользят вниз, одновременно жёстко и нежно, и мои соски затвердевают. Он держит ягоду во второй руке и проводит ей по тому же пути до самой груди. — Ты очень податливая, — произносит он, заставляя меня содрогнуться.

— Зачем ты это делаешь?

Он склоняется, его рот у моего уха.

— Герой убил лидера картеля. Тупоголовые придурки снаружи, — продолжает он, кивая на дверь, — хотят мести. Хотя они не видели того же, что и я. Только я знаю, кто он и на что способен. Расскажи мне правду. Даю тебе слово, что это останется нашим секретом.

— Это ты послал тех людей за мной?

— В лесу. Да. С помощью Картера, конечно же. Но они не знали ничего, только то, что должны выполнить работу.

— Зачем тебе нужна эта информация?

— Мне не нужна месть. Я не смотрю в прошлое. Вижу будущее. Оцениваю возможность. В моём мире власть дороже денег.

— Какое отношение это имеет к Герою? — спрашиваю я, почти опьянённая правдой. Учитывая информацию, полученную от Кельвина, мне доставляют наслаждение слова Гая.