Она все еще опиралась на его руку; а ведь всего неделю назад этот человек был для нее лишь плодом воображения, тенью, героем сплетен и интриг. Сейчас же он стал живым и реальным.

Должно быть, Вивьен покраснела, так как герцог наблюдал за ней с легкой усмешкой.

– Вы прекрасны, – мягко произнес он.

Глаза Вивьен расширились, она затаила дыхание.

– Вы убили свою жену, сэр? – невольно вырвалось у нее.

Рука герцога напряглась под ее пальцами; тень пробежала по его лицу, а губы сложились в узкую прямую линию. Теперь Вивьен не сомневалась, что своим вопросом задела глубоко спрятанную боль.

Герцог медлил с ответом. Наконец, видимо, собравшись с силами, он тихо произнес:

– Если я скажу «нет», вы мне поверите?

Поведение герцога поразило Вивьен искренностью и простотой. У нее сразу пересохло во рту, но она не могла не ответить ему.

– Не знаю, – столь же откровенно призналась Вивьен.

Герцог слегка кивнул.

– Обвиняемый считается виновным, пока не доказано, что он невиновен, так? Справедливое утверждение. – Он понизил голос. – А если я скажу, что убил?

Легкий порыв ветра, проникший через открытое окно, растрепал упавшие ему на лоб волосы, и теперь он выглядел до странности молодым и беззащитным.

Вздохнув, Вивьен заставила себя перевести взгляд на океан.

– А этому есть доказательства? Думаю, вину нужно сначала доказать, прежде чем осуждать вас.

– Вы очень храбрая. – В его тоне прозвучала легкая насмешка. – Войти в дом предполагаемого убийцы...

– Да, храбрая... или очень глупая. – Вивьен вздохнула. – Впрочем, ваши слуги рядом и к тому же многие жители деревни знают, где я нахожусь.

– Будь я игроком, я бы поставил на кон все свое богатство на то, что вы ничего и никому не сказали.

Герцог произнес это так мрачно, что Вивьен вздрогнула. В его глазах она уловила странную смесь скептицизма и пустоты от многих лет одиночества; словно Вивьен соприкоснулась с его прошлым, и это поставило ее в невыгодное положение.

Так как она не дала немедленного ответа, герцог осторожно коснулся ее пальцев.

– Почему бы нам не обсудить это за ленчем?

Вивьен почувствовала облегчение. Никогда раньше она не испытывала такой благодарности за возможность сменить тему разговора.

Они шли рядом – ее ладонь все еще лежала на его руке, – пока не достигли противоположного конца оранжереи, где их дожидался скромно накрытый стол.

– Я подумал, что суфле из лосося будет уместно для подобного случая, – официально заметил герцог.

Уместно для чего? На всякий случай Вивьен решила не спрашивать.

– Звучит восхитительно.

Они мало говорили во время еды, и ничего о причине ее пребывания здесь, хотя Вивьен чувствовала, что герцог пристально наблюдает за ней. Поднимая глаза, она ловила на себе его взгляд и под таким пристальным наблюдением уже не могла есть. Его присутствие слишком возбуждало ее.

Ей захотелось узнать, испытывает ли герцог то же странное волнение. Вивьен думала о нем всю ночь, ворочаясь на кровати и воображая его страстные действия по отношению к ней. Эти мысли одновременно возбуждали и пугали ее. Уже столько лет...

– О чем вы думаете?

Его вопрос с легким оттенком нерешительности озадачил ее, и Вивьен улыбнулась.

– Честно? Я думала о нас, ваша светлость.

Это признание, кажется, сильно удивило герцога – Вивьен могла определить это по быстро вскинутым бровям и резкому движению плеч. Подобная реакция вызвала у нее невольное сочувствие, и ее губы сложились в улыбку, которую она не могла больше скрывать.

– Я знаю, что вы были замужем, мадам, но никогда не предполагал, что в вашей голове бродят такие мысли.

Вивьен опустила глаза. Этот человек явно многого не знал о женщинах, если думал, что может смутить ее.

– Почему вы решили, что мои мысли заняты только этим?

Герцог откинулся в кресле.

– Я всего лишь высказал догадку.

Вивьен помедлила, отрешенно играя с льняной салфеткой.

– Скажите, ваша светлость, вы владеете только этим домом? – Она решила перевести разговор в более нейтральное и безопасное русло.

Герцог пробежал пальцами по волосам – движение, которое Вивьен находила очень привлекательным.

– У меня еще есть коттедж в Тоскане и дом в Лондоне, который я вынужден посещать каждый год.

– Вынуждены?

– Для заседаний в парламенте, официальных и личных дел. – Герцог, прищурившись, устремил взгляд на далекий океан. – Я равно ненавижу зловоние города и посещение суда.

Не зная, что ответить, Вивьен съела еще один кусочек великолепного суфле – кремового, легкого и восхитительного. Разумеется, долг и обязанности элиты могли быть как раздражающими из-за своей тривиальности, так и невыносимыми из-за своей важности. Слава Богу, живя среди красоты отдаленного Пензанса, ей не нужно беспокоиться о подобных вещах.

Впрочем, ненависть герцога к суду могла быть вызвана судебным разбирательством дела об убийстве. Даже пять лет спустя почти все верили в его виновность.

Заметив, что герцог вновь обратил на нее свой взгляд, Вивьен слегка склонила голову набок и, прищурив глаза, промокнула губы салфеткой.

– Вы сказали, что думали о нас?

Ее сердце застучало громче. Разве она не сменила тему разговора?

– А вы настойчивы, – быстро отреагировала Вивьен.

– Верно, – признался герцог и погладил кончиками пальцев гладко выбритый подбородок. – Но что поделаешь, если, находясь здесь со мной, вы явно нервничаете?

Вивьен глубоко вздохнула. Не могла же она откровенничать с ним, пока у буфета стояли навытяжку два лакея. Она попыталась не смотреть в их сторону и не гадать, что они думают о ней.

– Я вовсе не нервничаю, ваша светлость, – наконец произнесла она как можно спокойнее, – но мы заключили сделку, и вот я здесь, чтобы выполнить свои обязательства.

Выражение лица герцога не изменилось, он лишь опустил руку на колено. Издалека, с рыболовного траулера, донесся звук колокола, но он, похоже, ничего не замечал, сосредоточив все внимание на гостье.

Вивьен поежилась.

– Ваша светлость...

– Пойдемте в сад, миссис Раэль-Ламонт.

Вивьен почувствовала себя несколько смущенной.

– Никакого десерта, сэр?

Уголок его рта на мгновение приподнялся.

– Я планировал клубнику со сливками, но передумал.

Она проглотила слюну и улыбнулась.

– Передумали?

Положив салфетку, герцог встал и, обойдя маленький столик, остановился рядом с ней.

– Идемте же, – мягко, но настойчиво произнес он, предлагая ей руку.

Вивьен ничего не оставалось, как только подчиниться. Лакей тут же оказался у нее за спиной, чтобы отодвинуть стул, и она грациозно поднялась.

Глядя на нее, герцог прищурился:

– Вы очень сговорчивы, мадам. Думаю, я буду наслаждаться вашим обществом гораздо, гораздо больше, чем мог предположить.

Вивьен почувствовала смущение. Впрочем, его слова не показались ей слишком уж опрометчивыми, ведь они были адресованы женщине, которую герцог хотел превратить в любовницу. И все же внутри у нее все кипело: слух о том, что она ублажает герцога Трента, может распространиться среди жителей городка. Неужели он не понимает этого?

Вивьен раздраженно попыталась выдернуть руку. Секунду-другую герцог удерживал ее, затем, должно быть, почувствовав ее обиду, выпустил безо всяких комментариев и жестом пригласил следовать за ним к дальнему углу оранжереи, где за рядом растений в горшках виднелась стеклянная дверь перед витой железной лестницей, ведущей в сад.

Подойдя к двери первым, герцог открыл ее и пропустил гостью вперед. Вивьен попыталась придержать юбки, но герцог неожиданно провел рукой ниже ее талии и прижал ладонь так, что некоторое время мог наслаждаться более интимным прикосновением. К счастью, никто не мог увидеть их в этот момент.

Они остановились на каменном пандусе, тянувшемся вдоль всей южной стены. Вивьен увидела множество роз и экзотических цветов всевозможных красок и оттенков, вечнозеленые пальмы, все низко подстриженные, так чтобы не закрывать вид на поблескивающий серо-голубой океан за песчаной прибрежной линией.

– Потрясающе, – благоговейно произнесла она. – Это самый роскошный сад, который я когда-либо видела.

– Вот как? Он создан по моему плану.

– И он отлично рекомендует вас, ваша светлость.

– Титул дает происхождение, Вивьен, а то, что я делаю со своей собственностью, идет от живущего во мне человеческого желания наслаждаться миром и покоем и любоваться прекрасным. – Герцог прищурился и посмотрел на океан.

Вивьен снова поразило, как молодо он выглядит. Сейчас она совсем не боялась его, хотя они находились одни в окружении этой природной красоты.

Когда, взглянув на свою гостью, герцог обнаружил, что она пристально смотрит на него, застигнутая врасплох Вивьен смущенно улыбнулась.

– Пройдемся? – любезно предложила она.

– Как прикажете.

Они могли выбрать любую из двух дорожек, но прежде чем Вивьен успела сделать шаг, герцог приблизился и накрыл ее руку своей. Хотя его прикосновение и удивило ее, все же она решила этого не показывать.

– Расскажите мне о вашем муже...

Вивьен замедлила шаг, вдохнула соленый морской воздух, смешанный с ароматом цветов, и попыталась улыбнуться. Он ничего не мог знать о ее прошлом, значит, с его стороны это было простым любопытством.

– Мой муж был моим кузеном, – ровным голосом сообщила она.

– А! Значит, союз по соглашению?

– Да.

– Надеюсь, вы были счастливы?

Что она могла ему ответить? Вивьен попыталась сделать все возможное, чтобы сохранить спокойствие.

– Как и все молодые леди, я была очень счастлива в день свадьбы, а после безвременной кончины мужа смогла создать для себя неплохую жизнь. – Вивьен надеялась, что этот неопределенный ответ удовлетворит герцога, но, очевидно, ошибалась, и это значило, что ей надо продолжать. – Я обожаю Пензанс, погоду этой прибрежной полосы, – бездумно сказала она.

Неожиданно герцог остановился и, не выпуская ее руки, повернулся к ней лицом.

Вивьен посмотрела в темные изучающие глаза, и сердце ее забилось сильнее от их близости, нежного ощущения его кожи. В этот момент они находились в уединенном месте, за четырьмя толстыми пальмами.

– Как он умер?

Этот простой вопрос заставил Вивьен вздрогнуть. Герцог ждал, наблюдая за ней и поглаживая ее пальцы.

– Я... У него было больное сердце.

Он слегка нахмурился.

– Плохое сердце?

– А что в этом необычного? Ведь ему было почти сорок.

Герцог кивнул, словно обдумывая что-то.

Вивьен охватила неожиданная тревога, и она вдруг поняла, что это случится именно сейчас. Медленно пошевелившись в теплом ароматном воздухе, герцог Трент склонился над ней и легко коснулся губами ее губ.

Вивьен не знала, как отреагировать на это. Ее дыхание, казалось, остановилось, ноги стали ватными, а все внутри затрепетало от предвкушения чего-то неизведанного.

Герцог сжал руку Вивьен и снова коснулся ее губ. Но неожиданно из его груди вырвался глубокий тихий стон, и герцог отстранился от нее. Вивьен начала дрожать, хотя и не понимала почему. Невольно она прикрыла рот рукой.

Какое-то мгновение глаза герцога были закрыты, но, наконец, он прошептал:

– Вы такая теплая...

Вивьен неловко попыталась высвободиться, но герцог не отпускал ее; приблизив к ней лицо, он впился в нее взглядом, полным страстного желания.

«Вы такая теплая...» Наконец-то она поняла, каким страстным может быть прикосновение женщины к мужчине. Естественная человеческая потребность чувствовать, что ты желанна и доставляешь радость, что тебя принимают безо всяких размышлений.

Вивьен легко коснулась его щеки с теплым чувством сострадания и сочувствия, наслаждаясь искренностью этого момента. Потом она отняла пальцы и мягко улыбнулась ему.

Судорожно вздохнув, герцог отступил на шаг.

– Вивьен, – хрипло произнес он, – вы много совершеннее, чем я воображал.

– Воображали?

– Да, воображал все, что касалось вас.

Ее улыбка исчезла, она вновь испытала неловкость и смущение.

– Ваша светлость!..

К ее полнейшему изумлению, герцог тряхнул головой и засмеялся.

– Если вы не начнете называть меня Уилл, я больше не поцелую вас.

Теперь пришла ее очередь отступить от него.

– Вы полагаете, мне этого захочется?

Он насмешливо взглянул на нее.

– Полагаю.

– Право, ваша логика озадачивает меня.

– Как ваш чудный поцелуй – меня, моя дорогая леди.

Вивьен ничего не ответила. Она просто не в состоянии была это сделать, так как все, что она произносила, превращалось в нечто очень интимное.

Герцог повернул голову, но насмешливое выражение не покинуло его лица. В этот момент в саду, расцвеченном бриллиантами дождевых капель, он выглядел красивее любого мужчины, которого Вивьен когда-либо видела, и ей понадобилась вся ее воля, чтобы не сказать ему об этом.