Все ее надежды забрать мальчика, окружить его любовью, которой сама Лана была лишена в детстве, оказались разрушены.
Она подвела Колина.
Подвела Шивон.
Подвела даже себя.
Глава 10
На город опустились сумерки. Лана шла по темным-улицам с бесчисленными рядами теснящихся друг к другу домов, слушала громкую музыку и резкий смех из распахнутых дверей и внезапную тишину, когда двери со стуком закрывались. Она ощущала запах дыма, к которому примешивались ароматы чеснока, перца, баранины и карри, мясного и куриного жира, капавшего на раскаленные угли.
Лана не ела с самого утра, но запахам еды, доносившихся к ней из дверей и окон, не удавалось разбудить ее аппетита.
Деньги свои она нашла на дне саквояжа, так что могла позволить себе снять комнату, но ее ни капли не привлекала мысль потратить эти деньги на себя.
Ей и раньше случалось получать удары судьбы, но еще никогда не было настолько плохо. Если она не найдет способ прийти в себя, то пострадает кто-то, кто для нее гораздо важнее. Ее не волнует работа или даже сама жизнь. Но Колин заслуживает большего. Мысль об этом испуганном мальчугане беспрерывно горела в ее мозгу, словно маяк. Но как жалкая безработная горничная может надеяться победить семью Ван Эндел? Шанс переиграть их может быть только у человека богатого и влиятельного. Если бы у нее было достаточно денег, ни один суд Нью-Йорка не помешал бы ей добиться желаемого.
Если бы у нее было достаточно денег. Эта мысль не давала ей покоя. Она дразнила и терзала ее.
Подняв взгляд, Лана обнаружила, что идет вдоль пристани по направлению к «Синему гусю». Понимала ли она, что идет в эту сторону? Осознанно она этой цели себе не ставила, но, возможно, подсознательно искала что-то успокаивающее. Что-то знакомое.
И все же она не находила в себе мужества, чтобы войти. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, потрепанной ураганом, который бушевал в ее душе.
Лана помедлила у двери, прислушиваясь к пронзительно-недовольному голосу Верны Ли, перекрывавшему низкий гул мужчин. Кто-то потребовал долить ему выпивки. Уилбур у стойки громко выкрикнул заказ.
Из угла комнаты послышался негромкий басовитый смех, и у Ланы закололо в затылке. Она узнала бы этот голос где угодно. В зале был Ветер: он играл в карты с кем-то из постоянных посетителей.
Она не видела его с того самого вечера у Ван Энделов, где он блестяще играл роль величественного герцога. Подумать только, Ветер делал вид, будто он в родстве с английской королевской семьей! При мысли об этом губы Ланы невольно дрогнули в улыбке. Он провел не только Ван Энделов, но и всех их гостей из высшего общества, которые изо всех сил старались произвести на него впечатление. Произвести впечатление на Ветра! На игрока, жалкого актера и мошенника! О, если бы они знали, как они глупы!
Она замерла: ей в голову пришла неожиданная идея. Может быть, настолько хороший актер, как Ветер, сможет научить играть и ее тоже? Взяв достаточно много уроков, она могла бы и сама представиться дамой с королевской кровью!
Что сделает Эвелин Ван Эндел, если элегантная леди, состоящая в родстве с королевской семье Британии, заявит свои права на Колина?
От одной этой мысли у Ланы ускорилось дыхание и отчаянно забилось сердце. Что за чушь! Она ведь не актриса. Она даже и врать не умеет так, чтобы не покраснеть. С другой стороны, если Ветер смог это сделать, то почему она сомневается в том, что ей это будет по силам? У нее есть хорошая причина, чтобы это сделать! Неужели не сможет – ради Колина?
И она мгновенно поняла, что ради Колина она хоть в огонь пойдет, а если понадобится, то и в ад бросится. Ради Колина она сделает что угодно – только бы его спасти.
Лана глубоко вздохнула и, не давая себе времени обдумать сотни доводов против такого шага (а они уже роились у нее в голове), открыла дверь и вошла в таверну.
Сквозь пелену дыма она увидела его в дальней части комнаты: он сидел за столом в углу. Туми Дэвис тасовал карты, Стамп Макгроу хлебал эль. Нед Ланкастер что-то говорил Ветру, отчего тот смеялся. Все еще смеясь, он поднял глаза и увидел, что она направляется прямо к ним.
Туми оторвал свое грузное тело от двух стульев и поднялся на ноги.
– Господи, вы только посмотрите, кто к нам пришел! Лана Данливи, да ты еще больше похорошела! – Он уставился на нее. – Это надо понимать так, что ты не получила ту работу, на которую рассчитывала?
– Нет, получила. И все никак не могла собраться поблагодарить тебя, Туми. – С этими словами она повернулась к Ветру: – Мне нужно поговорить…
– Вернулась на работу? – К ним подошел Уилбур Хастинг, на ходу протирая стакан. – Я так и думал, что ты опомнишься и вернешься в «Синий гусь», где тебе и следует быть.
– Спасибо, Уилбур, но мы с тобой поговорим об этом позже. А сейчас… – Она снова повернулась к Ветру, который наблюдал за ней все с той же беззаботной улыбкой, – мне нужно потолковать с тобой, Ветер.
– Можешь говорить при нас, Лана. – Стамп подмигнул Неду Ланкастеру: – Правда, Нед?
– Ну конечно! Говори, Лана, милая моя.
Лана отреагировала привычно, словно никогда отсюда и не уходила.
– Я не твоя дорогая, Нед. Не забывай об этом, пожалуйста. А теперь… – Она со стуком поставила на пол свой саквояж и, уперев руки в бока, посмотрела Ветру в лицо: – Мне нужно поговорить с тобой. За задней дверью, если ты не против.
– Это территория Верны Ли!
Возражение Неда было встречено громким хохотом.
Лана бросила на него один взгляд, подхватила саквояж и пошла к двери. Не зная, пойдет ли Ветер за ней следом, она страшно напряглась, но все же не разрешила себе ни обернуться, ни замедлить шаги. Она должна держаться: ведь все теперь зависит от ее решимости и силы убеждения.
Выйдя на улицу, Лана облегченно вздохнула, увидев, что высокая фигура Ветра появилась из задней двери таверны и слилась с тенями на улице.
– Хорошо. – Он поднес спичку к кончику сигары и затянулся, рассматривая ее тем взглядом, от которого ее сердце всегда как-то странно вздрагивало. – В чем дело, Лана? Я сегодня проиграл большую сумму и рассчитывал отыграться.
– Прости, но дело срочное. Я хочу, чтобы ты научил меня вести себя так, как положено титулованной англичанке.
– Ты… – Он смотрел на нее так долго, что даже выругался от неожиданности, когда спичка обожгла ему пальцы. Бросив спичку в воду, он прищурился, глядя на нее с подозрением. – Думаю, тебе следует повторить это еще раз.
– Не притворяйся, Ветер. Когда я впервые увидела тебя здесь, в «Синем гусе», я сразу же поняла, что ты актер и мошенник.
Уголки его губ тронула усмешка.
– Правда?
– Да. – Она кивнула. – Ты так хитро и самодовольно улыбаешься, так уверенно расхаживаешь по комнате, наблюдая за остальными игроками. Я сразу поняла, что ты не похож на обычных простофиль Неда.
Ветер сверлил ее взглядом – и она почувствовала, что ее щеки краснеют.
– Но я не догадывалась, насколько ты хорош, пока не увидела тебя у Ван Энделов. Готова биться об заклад, что твой английский лучше, чем у короля. И ты был так хорошо одет! Не знаю, где ты купил эту одежду, но выглядела она не хуже, чем у остальных. Я видела, как на тебя смотрела миссис Ван Эндел. И все остальные богатые леди и джентльмены. Как будто ты – один из них.
– Лана…
Она тряхнула головой.
– Тебе не надо ничего объяснять, я все понимаю. Потому что ты – действительно хороший актер. А мне надо научиться именно этому. Мне надо, чтобы ты меня обучил. Немедленно.
Заинтересовавшись ее словами, он выгнул бровь:
– Зачем? – На этот раз он осмотрел ее по-настоящему внимательно. Несмотря на вечерние тени, он увидел покрасневшие глаза, бледные щеки, ссутулившиеся плечи. Ему отчаянно хотелось обнять ее и прижать к себе, однако он заставил себя не шевелиться. – Что случилось, Лана? Тебя кто-то обидел? – Она не, ответила, и он доверительно понизил голос: – Если я поделюсь с тобой своими секретами, то, думаю, и тебе надо сделать то же самое. Ну же, говори, Лана. Что случилось?
Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
– Если мне не удастся убедить Ван Энделов и всех остальных, что на самом деле я – знатная дама, то лучше мне умереть.
Он тихо засмеялся:
– Ты слишком молода и мила, чтобы желать смерти.
– Прекрати это!
– Что я должен прекратить?
– Свое актерское сладкоречие. У меня серьезное дело, Ветер, и мне нужно, чтобы ты согласился мне помочь. Видишь ли, от этого зависит жизнь человека.
– Жизнь? – Он моментально стал серьезным. – Твоя?
Она покачала головой, так что ее тугие локоны заплясали.
– У моей лучшей подруги Шивон родился малыш, Колин. Я была с ней, когда он родился – и это делает меня его самой близкой родней. Мы с Шивон выросли в приюте, и я дала ей честное слово, что если с ней что-то случится, то я буду растить Колина как собственного сына. А теперь они с мужем умерли, а Колин оказался в Ист-Сайдском сиротском доме. Директриса не разрешает мне увидеться с ним и утешить, потому что я всего лишь иммигрантка и горничная. Что еще хуже, миссис Ван Эндел на людях согласилась усыновить Колина – и теперь она связана своим обещанием и не может отступиться, хотя ей и очень хотелось бы это сделать. Поэтому мне надо доказать всем, что я богаче и знатнее миссис Ван Эндел, иначе я навсегда потеряю Колина. И кроме тебя, мне никто помочь не сможет.
Озорная улыбка Ветра по мере ее путаного объяснения меркла. Он заговорил так же серьезно, как и она:
– Я вижу, что это для тебя очень важно, Лана. Но ты действительно уверена в том, что мальчику с тобой будет лучше? Подумай обо всем том, что могут дать ему деньги Ван Энделов! Хорошее образование. Достаток. Этого ты никогда ему обеспечить не сможешь.
– Но…
Он взмахнул рукой, прерывая ее возражения.
– Очень хорошо, что тебе хочется сдержать слово, данное умершей подруге. Но что ты можешь дать мальчику такого, чего не смогут дать Ван Энделы?
– Я люблю его всем сердцем. От них он этого не дождется никогда.
– Пусть ты так считаешь, но в этом ты не можешь быть уверена. Может быть, когда они возьмут его к себе в дом, он станет им так же дорог, как и тебе.
– Они уже закрыли от него свои сердца. Я слышала, как миссис Ван Эндел говорила мужу, что на самом деле Колин ей не нужен, но теперь, когда весь Нью-Йорк прочел про ее намерение, она никак не может отказаться. А что до мистера Ван Эндела, то он обозвал Колина ирландским отребьем, а его жена с ним не спорила.
– Ясно. Ты услышала это из их собственных уст. – Он помолчал, пытаясь усвоить все то, что она ему сказала, а потом вздохнул. – Послушай меня, Лана. Прежде чем мы пойдем дальше, ты должна кое-что услышать.
– Нет, это ты должен слушать. – Она запустила руку в саквояж и показала ему горсть денег. – Вот что мне удалось накопить. Это – твое, Ветер, все твое, если ты согласишься научить меня вести себя так же, как ты.
Он резко вскинул голову.
– Я знаю, как нелегко тебе давались эти деньги. Неужели это для тебя настолько важно, что ты готова отдать мне все свои сбережения, лишь бы сдержать обещание? Лишь бы научиться вести себя как… как знатная и богатая леди?
– Для меня нет ничего важнее! – Лана сунула ему деньги. – Бери их, они все твои.
Увидев, что он продолжает колебаться, она отвела взгляд и стала смотреть на воду. Ее голос стал печальным:
– Знаю, что я не умная и не хитрая, не то что Верна Ли. Я простая и неловкая и, наверное, излишне открытая, чтобы уметь играть роль так же хорошо, как ты, но я готова над этим работать.
Его голос смягчился:
– Ты настроена очень серьезно, да, Лана? Ты полна решимости это сделать.
– Да. Я не просто этого хочу – я должна это сделать. Я обязана добиться успеха. Я не могу допустить, чтобы Колин вырос без любви, потому что мне это знакомо. Я в отчаянном положении, понимаешь? А в крайних ситуациях нужны крайние меры. Так что если мне придется потратить все деньги на то, чтобы научиться врать, изворачиваться и выдавать себя за ту, кем я никогда не была, я это сделаю – только бы ты согласился меня всему научить.
Ветер присел на валун, составлявший часть волнолома, и стал обдумывать услышанное. Он молчал так долго, что Лане стало трудно дышать.
Наконец он отшвырнул прочь сигару и повернулся к ней. Она увидела, что в его глазах снова появился озорной блеск.
– Если я соглашусь на это, ты пообещаешь делать то, что я буду тебе говорить?
– Буду. Обещаю.
Она сунула ему в руку свои деньги.
Он посмотрел на них, а потом убрал их в карман.
– Тебе нужна подходящая одежда. Ты должна научиться ходить, говорить без ирландского акцента и выдавать себя за аристократку.
– Ты можешь приказать мне пройти нагишом по Центральному парку – и я не стану жаловаться.
"Герцогиня-самозванка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Герцогиня-самозванка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Герцогиня-самозванка" друзьям в соцсетях.