— Ты мне пол-то не порти. Провалится кто из посетителей, ногу подвернет али лодыжку сломает, лечи его бесплатно, — пробурчала старуха, щелкая пальцами. Яма тут же забурлила песком и затянулась, сравнявшись с полом. — Твой совенок давно превратился в филина и, понятное дело, не упустил такую мягонькую нежную пташку, которая с восхищением глядит не только на его широкие плечи, но и в разноцветные глаза.
Азара со злости рванула плащ у горла. Массивная брошь с крупным гранатом отлетела куда-то под стол. Калиста зацокала языком, качая головой, слишком картинно проявляя сочувствие, чтобы в него можно было поверить.
— Видать, давненько на шабаше не была, милая. Нервишки совсем никуда. Ты обычными-то ведьмаками не брезгуй, мужик он завсегда мужик, хоть Повелитель, хоть нет. Ладно-ладно, успокойся, — заторопилась она, замечая в глазах гостьи багровые огоньки. — Не все еще потеряно.
— Он силой ее взял?
— Нет, — усмехнулась старуха. — Сложилось все у них удачно. Сама знаешь, случается иной раз такое. Может, твой филин везунчик? Рожу-то ему почему не удалось полностью изуродовать, а? Молчишь, не знаешь. И я не знаю. Вот и с девкой этой странно приключилось. Твое заклятие на нее не подействовало: она успела втрескаться в парня с первого взгляда, видя лишь нормальную сторону его лица. И уродство потом ее не испугало. А он так удивился ее бесстрашию, что и думать забыл о твоих уроках. Сама посуди: зачем ему пугать и мучить ее, если она с ним и так дрожит и кричит. От желания и наслаждения.
— Как же не все потеряно?! Он на меня и не взглянет!
— А это уж твоя забота, заставить его на тебя смотреть. Говорю же: повезло тебе. Достанься ему девчонка девственницей, она исцелила б его сразу, и тогда уж точно он на другую не взглянул, — Калиста пожевала сморщенными губами. — Опять же, могло и удачней получиться. Переспи они после ее замужества, ничто б твоего филина не спасло. И ее б с собой утянул, и этого рыжего. Повелитель бы порадовался… Ну, а так… Весы колеблются, Азара. Ты, я знаю, умеешь склонить чашу в свою пользу.
Ли больно ударилась плечом и бедром, упав на твердую поверхность. Провела ладнью: холодный сырой камень. Осторожно открыла глаза, но зрение, казалось, покинуло ее. Кругом полыхали слепящие пульсирующие шары, и плавали размытые круги. Такое бывает, когда посмотришь на солнце. Влетев в зеленовато-желтый пламень загадочного шара, девушка крепко зажмурилась, но жестокие лучи легко проходили сквозь веки, будто те стали стеклянными, проникали в глубину сузившихся до предела зрачков. Прикрыть глаза ладонью не получилось: руки прижимала к бокам неведомая сила, тащившая в ослепительный свет. Что же произошло? Оливия протерла глаза, но лучше не стало. Надо ждать и надеяться, что она не ослепла. Девушка села, потом осторожно поднялась на ноги, боясь упереться головой в какое-нибудь препятствие. Подняла руку, но не смогла коснуться потолка. Воздух неподвижный и пахнет затхлостью. Не слышно ни плеска воды, ни шуршания тростника. Это определенно не берег Изис.
Оливия попыталась нащупать что-нибудь еще кроме каменного пола, но в этот момент тьму над головой разорвала вспышка, больно ударившая по глазам. В тот же миг рядом с девушкой кто-то рухнул, и, видно, тоже ушибся. До Ли донеслось шипение и негромкие ругательства, произнесенные мужским голосом. Только бы это оказался кто-то из ее спутников!
— Ли? — позвал мужчина. — Ты здесь?
— Сет, — облегченно выдохнула она. — Ты тоже ничего не видишь?
— Да, но это пройдет. Свет, куда нас затянуло, был слишком ярким. Где ты?
Он двинулся к ней, ориентируясь на голос, но тут последовала новая вспышка, выплюнувшая Рида и Клэя. Стражник разразился ругательствами, когда слуга Страшилы, затянутый в «солнышко» последним, шлепнулся на него.
— Слезь с меня! — Ридли отпихнул парня подальше. — Ли, ты здесь?
— Да.
— Сударь?
— Тут я, Клэй, — Сет нашарил в темноте девушку и теперь старался оттеснить ее подальше от предполагаемого местонахождения стражника.
— Где мы? — высказала Ли волновавший всех вопрос.
Мужчины промолчали.
— Надо подождать, пока зрение вернется, — проговорил, наконец, Сет.
— У меня с глазами все в порядке, а толку? — проворчал Рид, перед попаданием в сияющий шар закрывший веки ладонью. — Здесь темно как у кота в жопе.
— Ты бывал там, что ли? — поинтересовался племянник лорда Эрланда.
— Я тебя на кусочки порублю и туда засуну, — пообещал Ридил.
— Перестаньте, пожалуйста, — попросила Оливия дрожащим голосом. — Мы попали непонятно как и неизвестно куда, а вы ссориться вздумали…
— А с тобой, Ли, невеста моя любимая, у нас тоже есть о чем поговорить.
— Заткнись, рыжий. Она уже не твоя невеста. Захочешь поговорить с ней, сначала у меня разрешения спросишь.
— Да ты…
— Я сказал: заткнись. Мы в каком-то подземелье, на темницу смахивает. — Сет, к которому вернулось зрение, отпустил Ли и отошел. Послышались приглушенные звуки, видно, он возился у запертой двери, шарил в поисках ручки, наддавал плечом, пытаясь открыть. — Дверь крепкая, заперта. Интересно, караулит нас кто-нибудь?
— Ты в темноте видишь? — от удивления Рид позабыл свою злобу.
— Да. Не мешай, дай осмотреться.
Ли, Рид и Клэй стояли молча, прислушиваясь, как Сет бродит во тьме.
— Сударь, постойте-ка минутку, — попросил Клэй.
Сет остановился. Тишина обрушилась на Ли, будто голову замотали плотным ватным одеялом. На мгновение девушке даже стало трудно дышать. Пылающие солнца потухли, кругом стояла непроглядная чернота. Оливии казалось, ее глаза закрыты, и она распахивала веки шире и шире в тщетной надежде разглядеть хоть что-нибудь. Безрезультатно. Тогда девушка обратилась в слух и уже через минуту различала дыхание своих спутников. А еще через минуту…
— Будто вода где-то течет? — с сомнением проговорил Рид.
— Мне тоже показалось, — отозвался Клэй.
— Там в углу сыро, по стене струйки сочатся, — опять послышались шаги Сета, потом звук осыпающихся мелких камешков. — Кладка еле держится. Клэй, у тебя есть нож или кинжал?
— Вот, возьмите.
Мужчина взял у слуги нож и вернулся к сырой стене. Тут же раздались неприятные звуки скребущего о камень железа. Чуть погодя на пол упал первый булыжник.
— М-да, — протянул Сет. — За стеной, похоже, какие-то пещеры. Вроде, звук воды оттуда доносится. Полезем или будем ждать хозяина подземелья?
— Слушай-ка, Страшила, а ведь это из-за тебя мы сюда попали, — сказал Ридли. — И ты ни сном, ни духом, где мы и кто здешний хозяин?
— Зришь в корень, рыжий.
— Может, это замок лорда? — с надеждой проговорила Ли.
— Под дядиным замком нет пещер и подземных вод, я это точно знаю.
— Сударь, если вас мое мнение интересует, уходить надо. Кто-то хотел заставить всех думать, будто вы убийца, а как только правда обнаружилась, затянул нас сюда. Зачем?
— Не знаю, Клэй, — вздохнул Сет. — Но без колдовства тут не обошлось. Ты прав: нужно убираться и побыстрее. Странно, что сюда до сих пор никто не пришел…
Снова послышался звук железа, скребущего камень. Слуга двинулся туда и наощупь принялся помогать хозяину. Рид уселся на пол, злясь на все и вся. Пусть Страшила ковыряется с камнями, раз в темноте видит и их сюда затащил.
— Ты говорил, колдовства не бывает, Сет, — не удержалась девушка.
— Я говорил, оно не проникнет в твою спальню, когда мы там вместе, — усмехнулся мужчина. — Ты тогда испугалась, я хотел тебя успокоить.
— Так ты с ним все-таки спала! — взвился Рид. — Сколько раз?
— Думаю, она давно со счета сбилась, — хмыкнул Сет, кладя на пол очередной булыжник. — Ли, объясни ему все, наконец, не мучай мальчика.
— Ты, урод!.. — Ридли вскочил и двинулся на скребущие звуки.
— Рид, пожалуйста, — Ли чудом нашарила в темноте стражника и повисла на нем. — Пожалуйста, пожалуйста, послушай…
Он попытался стряхнуть девушку, но она вцепилась изо всех сил.
— Ударю сейчас, тварюшка блудливая!
— Попробуй только! Даже если б не видел в темноте, твою глотку мигом нашел бы. Ли, прекрати к нему жаться!
Девушка почувствовала, как Сет хватает ее за локоть, отрывает от Рида и оттаскивает подальше, видно, туда, где они с Клэем разбирали стену.
— Говори с ним отсюда, если хочешь. А ты, рыжий, стой где стоял.
— Убью, вот только выберемся на свет, и убью, — процедил стражник. — Ты помешалась, Ли? Как ты могла, с таким уродом?..
— Рид, не надо, пожалуйста! Ты все равно не поймешь. Я сама не очень понимаю, но я люблю Сета…
Ну, вот и сказала. Не ему наедине, а бывшему жениху, да еще при Клэе… Все снова по-дурацки. Тьма милосердно скрывает жгучий румянец. Мужчины молчат, звуки работы затихли. Вдруг чьи-то руки обняли ее сзади, потом развернули, гладя, лаская, прижимая бережно, почти нежно. Губы прижались к ее рту в знакомом страстном поцелуе, голова закружилась, ноги ослабели… Как жаль, что они не одни! Сет, видно, подумал о том же, неохотно выпуская ее из объятий.
— Ну, что ж вы застеснялись? — послышался ледяной голос Рида. — Потискались, поцеловались, я надеялся, и потрахаетесь. Не видно ничего, так хоть послушал бы.
— Э-э, нет, рыжий. Тебе меня со спущенными штанами не застать. А я вот видел, как ты младшую дочку булочника за церковью ублажал. Она — девка аппетитная, да только, мне кажется, огонька ей не хватает. Ты и так, и этак старался, а она даже дышала ровно, не говоря уж о стонах. А может, у тебя опыта маловато?
Известие об измене Рида, как ни странно, вызвало у Оливии лишь вздох облегчения. У ее жениха были другие, значит, сердце она ему не разбила. Сражник не выдержал разоблачения вкупе с насмешками и кинулся на голос. Сет быстро оттолкнул Клэя от стены, и, смеясь, встал у дыры.
— Ну, давай, иди сюда, малыш. Сейчас проверим, лучше ли ты дерешься, чем трахаешься.
Рид безошибочно взял направление, но Сет бесшумно отошел, и парень со всего маху врезался в стену. Посыпались камни, едва не завалив незадачливого стражника. Мужчина в последнюю минуту выдернул его из-под обвала.
— Эх, Ридли, пожар ничему тебя не научил. Так и бросаешься, очертя голову, неизвестно куда.
Рид зарычал и попытался ударить, но Сет быстро заломил ему руку, и парень застонал от боли.
— Сет, не надо, отпусти его. Пожалуйста! — взмолилась Ли.
— Ладно, он все же сделала за нас с Клэем большую часть работы, — усмехнулся Сет. — Только вот что, рыжий: пообещай на меня не кидаться, пока мы отсюда не выберемся. Уйдем от опасности, тогда я к твоим услугам. А случись что со мной здесь, вы и шагу в такой тьме не сделаете.
— Договорились, — пропыхтел стражник.
Сет осмотрел дыру в стене, она оказалась достаточно большой. Мужчина помог девушке и парням выбраться наружу, потом вылез сам. Постоял на месте, оглядываясь. Они находились в достаточно широком проходе, позволявшем выпрямиться во весь рост и уходившем в обе стороны. Неровные каменные стены терялись вдали, сливаясь с полом и потолком.
— Что там, сударь? — полюбопытствовал Клэй.
— Длинный коридор, идет в обе стороны. Помолчите, послушаем.
Они застыли, напрягая слух. Ли показалось, что справа доносится журчание воды.
— Справа ручей, — тут же подтвердил Рид.
— Да. Я тоже слышу, — откликнулся Клэй.
— Значит, пойдем туда. Вода, скорее всего, выходит где-то на поверхность, — подытожил Сет.
Он велел Ли и Клэю взяться за руки, потом подвел к слуге Рида и сцепил их кисти. Прошел вперед, сжал пальцы Ли, и цепочка «слепцов» двинулась вслед за своим «зрячим» поводырем. Именно так подумалось Оливии, когда она представила, как их процессия должна выглядеть со стороны. Шли молча, иногда тишину нарушал Сет, предуперждая о неровностях пола или выступах на стенах и потолке. Девушка совершенно потеряла счет времени, все чувства, кроме слуха, притупились в кромешной тьме. Усталости она не чувствовала, слишком необычно было происходящее, да и ощущение опасности гнало вперед. Поначалу она пыталась придумать, как убедить Рида не злиться на Сета, но мысли о мужчинах и их вражде отказывались задерживаться в голове. Вернее, там отсутствовали любые мысли, царила столь же непроглядная чернота, как и окружающая их. Возможно, страх неизвестной погони парализовал разум, а может, так подействовало столкновение со сверхъестественным, с колдовством, которое, как оказалось, все же существует. Впрочем, не такой уж это сюрприз. Где-то в глубине души Ли всегда верила в сказки и чудеса, о которых в них говорилось. И Сет, видящий в темноте, лишь укрепил эту оставшуюся с детства веру.
…Девушка уже давно брела вперед, закрыв глаза. Иногда чуть разлепляла веки, но разницы не наблюдалось, и она вновь смыкала их. Становилось тепло, ноги передвигались сами по себе, она уже не ощущала их, будто не шла, а летела… Внезапно очнулась в объятиях Сета.
"Глаз филина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глаз филина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глаз филина" друзьям в соцсетях.