Клэй на обратном пути угрюмо молчал на манер своего хозяина. Девушка не пыталась его разговорить, хотя долго взвешивала мысль, а не отмстить ли парню за прошлые вмешательства в ее личную жизнь, засыпав непрошенными советами.
Слуга проводил ее до постоялого двора. Сета не было, он ушел искать место при караване. Вернулся только вечером, усталый, но довольный. Торговец, направлявшийся в портовый город, с удовольствием взял трех мужчин в охрану. Выйти должны были через два дня.
— Где рыжий? — поинтересовался Сет, не увидев Ридли. — Неужели купцу сплавили?
Ли рассказала о сальных глазках торговца (умолчав о предложении подыскать местечко для нее) и поступке Рида.
— Ну и хорошо, — обрадовался мужчина. — И сестрички не одни, и я от него избавился.
Девушку это заявление покоробило, но она промолчала. Зато Клэй не выдержал.
— Я, сударь, с ними не остался только потому, что вас бросать не хочу.
— Мне это очень лестно слышать, но ты, пожалуй, дал маху. Если девчонка тебе так понравилась, не надо было ее упускать. Я без тебя не пропаду.
— Так вы не против, если я женюсь?
— Клэй, я не твой лорд, ты — не мой вассал, — усмехнулся Сет. — Мое разрешение тебе не требуется. Женись на здоровье, если нашел подходящую. Кстати, от меня уйти все равно придется. Твоя вишенка не захочет жить со мной под одной крышей.
— Моя… кто?
— Ну, Розочка, Вербочка, как там ее зовут… Они такие одинаковые, я имен запомнить никак не могу. Засело в голове, что какие-то цветочные.
— Рута вас не боится, вот сестрица ее, та да…
— Клэй, я с тобой за последние полгода не расплатился. Куда мне еще служанка? Мне б жену прокормить.
— Сет, у нас будут деньги. Папа за мной дает…
— Ли, свои вещи ты, конечно, сможешь забрать, а вот денег твоего отца мне не надо.
Посмотрел на нее при этом так, что спорить расхотелось. Что за глупое упрямство? Ему не надо! Ладно, нужно сначала домой попасть, а потом соображать, как дальше жить. Девушка невольно взглянула на Клэя. Тот смотрел на нее и, судя по выражению лица, думал примерно о том же. Так он и бросил своего любимого хозяина. Еще один упрямец! Руту даже как-то жаль. Получается, он готов был ее оставить… Впрочем, у Клэя нет уверенности в чувствах девушки. Неизвестно, что она думает о перспективе такого замужества. Может, ей у купца больше понравится. Как-никак, жизнь обеспеченная… Да и захочет ли она с сестрой расстаться?
— Ну, ежели вы, сударь, не возражаете, я завтра же с ней поговорю, — сказал Клэй.
— Не возражаю. Удачи, — усмехнулся Сет. — Ты мне в свое время очень помог… со сватовством.
Оба взглянули на Ли с на редкость ехидными усмешками.
— Да ну вас! — притворно разозлилась девушка. — А я тебя, Клэй, пожалела, когда мы от купца возвращались. Каких советов хотела тебе надавать…
— Успеешь еще, — успокоил ее Сет. — Главное, всегда делай это в присутствии вишенки.
Наутро Клэй сразу засобирался к своей зазнобе, но не успел встать из-за стола после завтрака, как в зал вошел злой Рид, таща за собой близняшек. Девушки, немного пришедшие в себя за время их совместного путешествия, сейчас опять едва сдерживали слезы.
— Что случилось? — осведомился Сет, настроенный вполне миролюбиво после приятно проведенной ночи.
— Ты был прав насчет купца, Эрланд.
— Ты ж это с самого начала знал, Ридли. И что теперь?
Стражник молча усадил сестричек рядышком на лавку, потом, мучительно покраснев и ни на кого не глядя, проговорил:
— Виола, если ты согласна, я прошу тебя стать моей женой. Сестру твою на произвол судьбы не брошу.
Сет тут же пожелал высказаться, но Ли быстро зажала ему рот рукой.
— Я согласна, — пролепетала девушка, не смея поднять глаз на парня. На смуглых щечках проступил яркий румянец.
Клэй потихоньку выбрался из-за стола и подошел к Риду, стоящему напротив сестричек.
— Рута, выходи за меня. Обе вишенки рыжему — жирно будет.
Сет прижал ладонь Ли к своим губам: говорить расхотелось, теперь его душил смех. Рута, действительно оказавшаяся побойчее сестры, вскочила и повисла у парня на шее. Рид не стал теряться, обнял Виолу и поцеловал.
— Ли, пошли отсюда, смотреть противно, — заворчал Сет, поднимаясь и таща за собой свою нареченную.
— Противно или завидно?
— Да чему тут завидовать? Вот если б они обе достались кому-то одному… А так, глядишь, девчонки войдут во вкус и начнут мужьями меняться. А те и знать не будут. Великое счастье!
— Обе кому-то одному?! — возмутилась Ли. — Ну и фантазии у тебя, филин! — Мысль об обмене мужьями протеста не вызвала, даже показалась интересной.
— Вполне безобидные, глупышка. Филины, к твоему сведению, однолюбы. Всю жизнь проводят с одной подругой.
Парни, не откладывая, отправились с невестами в храм. Сету и Оливии тоже пришлось пойти. Мужчина не хотел обижать Клэя, Ли — Рида. Девушка думала, ее жених вновь заведет разговор об освящении их союза, но тот молчал. То ли уважал ее желание, то ли вредничал. А она сейчас была бы не против благословения священника.
В положенный срок путники покинули город вместе с торговым караваном. Женщины ехали в повозке близняшек, мужчины шли пешком. Ли быстро подружилась с сестричками. Те все еще не могли без слез вспоминать отца и брата, но счастливая перемена в судьбе постепенно вытесняла горестные воспоминания. Девушки расспрашивали Оливию о житье-бытье на севере, та с удовольствием рассказывала. Рид и Клэй были на седьмом небе и не обращали внимания на шпильки Сета. Тот, впрочем, несколько успокоился, видно, окончательно уверившись в невозможности возобновления отношений между Ли и стражником, и подкалывал парней достаточно беззлобно.
Путешествие с караваном продолжалось уже почти две недели. Как-то вечером Ли не смогла уснуть. Она случайно задремала днем в повозке, чего обычно себе не позволяла, и теперь мучилась бессонницей. Крутиться с боку на бок не получалось: не хотелось беспокоить уставшего за день Сета. Неподвижность и отсутствие сна утомили Оливию. Может, небольшая прогулка поможет?
Ночевать обычно устраивались на постоялых дворах, но иногда разбивали лагерь прямо у тракта. Так поступили и в тот вечер. Караван двигался по землям какого-то важного дворянина, хорошо следившего за порядком на дорогах. Разбойников в этих местах давно не видели, но пошлину за проезд приходилось платить немалую.
Ли осторожно выбралась из-под плаща, встала, с наслаждением потянулась. Завтра нужно не сидеть в повозке, а идти вместе с Сетом. Она и сегодня хотела пройтись, но чувствовала себя слишком усталой. Видно, разленилась в дороге. Скорей бы добраться до дому, вернуться к нормальной жизни. Хотя Сет собирается ехать в столицу… Только она увидится с отцом и Миллой и придется снова расставаться. Папа, Камилла… Как они там? Оливия лишь сейчас всерьез задумалась о них. Вдруг считают, что ее нет в живых? Представив, каково родным находиться в неведении и предполагать худшее, Ли совсем загрустила.
В лагере горели костры, и девушка без труда находила дорогу. Караван остановился около большого озера. Оливия решила подойти к воде и посидеть немного на берегу. Летом в камышах наверняка квакают лягушки, сейчас стояла тишина. Вот и еще один костер, последний. Сильно отдаляться от него не стоит, да и не получится. Слишком темно, не видно куда ступать. Стоило подумать об этом, и нога, неприятно подвернувшись, соскользнула с кочки. Ли прошипела сквозь зубы любимое ругательство Сета.
— Кто тут бродит? — донесся от костра знакомый голос.
— Рид? Ты? Это я, Ли, — она подошла поближе. — Дежуришь?
— Угу. Не спится? — ответил стражник.
Она кивнула.
— А я вот засыпаю. Присаживайся, поболтаем.
Он похлопал по старому древесному стволу, на котором сидел. Девушка пристроилась рядом. Ей давно хотелось по-дружески поговорить с Ридом, но в присутствии Сета она не могла себе этого позволить.
— Я очень рада за тебя и Виолу. Выглядите вы очень счастливыми.
— Так и есть, — улыбнулся Рид. — Знаешь, я как только ее увидел, сразу понял: моя девочка.
— Ты ее с первого взгляда научился от сестры отличать?
— Конечно! Моя Виола на Руту совсем не похожа. — Ли хмыкнула. — Ну, внешнее сходство есть, особенно когда они одинаково причесаны и одеты, но выражение лиц никогда не спутаешь. И говорят они по-разному. Виола воркует как горлица…
Оливия с трудом сдерживала смех. Рид нес чушь как всякий истинно влюбленный. Вот тебе и вишенки! Оказывается, одинаковыми они кажутся только незаинтересованному взгляду. Ну, или заинтересованному очень поверхностно. Пока Оливия размышляла над странностями любви, стражник продолжал расписывать достоинства молодой супруги.
— …Парни в Горинге помрут от зависти. А какая она горячая… — Рид осекся, вспомнив, с кем говорит.
Ли рассмеялась, уткнувшись лбом парню в плечо.
— Ты меня очень порадовал, Рид. Мне хорошо с Сетом, но я так огорчалась из-за тебя! А теперь, раз ты нашел свое счастье, моя совесть спокойна. Виола — милая девушка и по-настоящему мне нравится. Сестра у нее славная. С Клэем у тебя, вроде бы, отношения неплохие. Все замечательно!
— Да, — стражник от избытка чувств приобнял Оливию за плечи. — Твой филин, когда ему в голову не стукает, тоже нормальный мужик. Я бы даже считал себя ему обязанным и за пожар, и за Виолу, если б он на тебя лапы не наложил.
Оба рассмеялись. У Ли стало удивительно легко на душе. Как она и надеялась, Рид все понял, и они остались друзьями. Может, и Сет когда-нибудь перестанет смотреть на стражника как на соперника…
— Спасибо, братик.
— Не за что, сестренка.
Оливия потрепала Рида по подросшим волосам и поцеловала в лоб.
— Жены тебе мало, рыжий? — раздалось над ними злобное рычание.
Парень и девушка тут же отстранились друг от друга и быстро поднялись на ноги. Перед ними стоял Сет, освещенное пламенем костра лицо его было настолько перекошено злостью, что Ли испугалась по-настоящему.
— Объятия и поцелуи под звездами?
— Эрланд, ты совсем спятил? Мы с Ли просто говорили. Она мне как сестра. Я даже к тебе начал привыкать…
— А вот я к тебе никак привыкнуть не могу. Мне третий в постели не нужен. Предупреждал тебя, ты не внял. Теперь убью.
Тон Сета стал совершенно спокойным. Повседневным, будничным. У Ли от звука этого голоса зашевелились волосы на затылке. Рид, насколько она могла видеть, растерялся.
— Сет, пожалуйста, успокойся, ничего такого не было… — она с трудом выдавливала слова, чувствуя, как липкий страх стекает вдоль позвоночника.
Мужчина молчал. Она шагнула к нему, хотела взять за руку. Он среагировал мгновенно. Сильнейшая затрещина, и девушка, отлетев на пару метров, упала на землю. Через секунду рядом с ней шлепнулся Рид. Темная фигура надвинулась на них. Послышался удар, стражник вскрикнул. Похоже, получил ногой по ребрам. И тут Ли не выдержала. Только что все было так хорошо, а он пришел и ни с того, ни с сего… Нет, избивать себя она никому не позволит! И Рид совершенно не заслужил побоев, ни прежних, ни новых. В душе вспыхнула неконтролируемая ярость.
— Ты, сумасшедший! Убирайся, видеть тебя не хочу! — теплые струйки из носа сбежали по губе, она почувствовала вкус крови. — Не смей больше ко мне притрагиваться!
Сет остановился, потер лоб, потом, помедлив, протянул Ли руку, будто желая помочь подняться. Девушка ударила его по раскрытой ладони.
— Ненавижу! Ты не заслуживаешь не то что любви, нормального отношения! Уходи!
Он повернулся и пошел прочь. Не успел сделать и пары шагов, как в воздухе заполыхало уже знакомое «солнышко». Сет даже головы не поднял, так и продолжал шагать. В его строну быстро вытянулось щупальце, обвилось вокруг мужчины и утащило. Ли с Ридом прижались друг к другу, а другой сияющий жгут зазмеился к ним. Наткнулся на стражника, отпрянул и тут же опутал девушку. Рид пытался ее удержать, но безуспешно.
…Ли казалось, что она видит странный сон. Девушка парила среди пылающих солнц, а где-то рядом разговаривали двое: мужчина и женщина. Мужской голос принадлежал Сету, ее злобному филину, который на этот раз перешел границу. Женский был завораживающим, обволакивающим. Слишком приятным, чтобы нравиться. Его ласковость не внушала доверия, наоборот, настораживала.
— Это ты, Азара. Я так и знал, — устало проговорил мужчина. — Что тебе нужно?
— Соскучилась, — хохотнула женщина.
— От скуки убивала девочек в Горинге?
— Ах, это? Нет, просто хотела напомнить о себе. Но ты был так поглощен своей дурочкой, что даже не подумал на меня. Верно?
— Зачем ты ее сюда притащила?
— Решила, что она тебе нужна.
"Глаз филина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глаз филина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глаз филина" друзьям в соцсетях.