АМЕЛИЯ
Мы с Корин сидели на крыше, пока не потемнело последнее оранжевое облако.
— Наверное, нам стоит вернуться в дом, — предложила я, поднимаясь.
Корин потянулась к телефону, отправила сообщение, а потом помогла мне сложить одеяло.
— Просто встань со стула, — сказала я сама себе, чувствуя себя сломленной.
Корин начала спускаться по ступенькам с фонариком, который оставил нам Митчелл. Мое сердце разрывалось на части, пока мы шли через дом и вниз по ступенькам, к машине Корин.
Она открыла передо мной пассажирскую дверь. Прежде чем сесть, я посмотрела на нее.
— Почему ты здесь? Делаешь это для меня?
Девушка плотно сжала губы.
— Мой отец умер, когда я была молода, очень молода, но я помню, как мама сидела в кресле-качалке в течение нескольких дней. Ее сердце было разбито, и никого не было рядом. Я сидела с ней, но была так молода, поэтому не думаю, что в действительности понимала ее боль. Будь я на твоем месте, и мой любимый пропал, то хотела бы, чтобы кто-то находился рядом со мной. Просто знать, что есть кто-то рядом, если понадобится.
Мои глаза наполнились слезами.
— Теперь я понимаю, почему Пакстон тебя обожает. Я никогда не забуду твою доброту, Корин. Никогда.
Она мило улыбнулась.
— Я не теряю надежды. Думаю, тебе тоже не стоит. Что говорит твое сердце?
Я с трудом сглотнула и попыталась сказать сквозь рыдания:
— Понятия не имею. Оно слишком разбито.
Корин притянула меня ближе и крепко обняла.
— Давай отвезем тебя домой, к твоей семье.
— Почему бы тебе не остаться у нас? — спросила я, когда мы с Корин поднялись по ступенькам к входной двери.
— О, мне не в чем спать, и я не хочу быть обузой.
Я переплела наши ладони.
— Я могу дать тебе что-нибудь, и у нас достаточно места. Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась.
Она кивнула.
— О'кей. Я останусь.
— Останется где?
Мы обе обернулись и увидели Митчелла, стоящего в дверях.
— Здесь. Я попросила Корин остаться на ночь. Ты дашь знать маме? Мы поднимемся в мою комнату, чтобы найти, во что ей можно переодеться.
Глаза брата загорелись. Он взглянул на Корин и улыбнулся, прежде чем направиться в дом. В главной гостиной никого не было, поэтому мы смогли подняться наверх незамеченными.
Порывшись в ящиках, я нашла пижаму, которую даже ни разу не одевала.
— Это подойдет? — я показала темно-синюю рубашку без рукавов и, такие же, пижамные штаны-капри.
— Конечно. Огромное спасибо.
— Можешь воспользоваться моей ванной. У меня есть шампунь и прочее. Комната для гостей рядом с моей. С другой стороны – комната Митчелла.
Я поиграла бровями, и она покачала головой.
— Даже и не подумаю туда пойти. Я здесь ради тебя, а не ради него. А теперь, почему бы тебе не принять душ и не приготовиться ко сну. Тебе нужно поспать, Амелия.
Я кивнула в знак согласия и замерла, когда мама вошла в мою комнату.
— Ты дома. Хочешь что-нибудь поесть?
— Нет. Я устала и, просто быстренько приму душ и лягу спать. Митчелл предупредил тебя, что Корин останется на ночь?
Мама кивнула и посмотрела на Корин.
— Я приготовила для тебя постель, дорогая. Если тебе что-нибудь понадобится, дашь знать мне или Джону?
— Да, конечно. Спасибо, что позволили мне остаться.
Мама подошла к Корин, поцеловала ее в щеку и что-то прошептала.
На всякий случай, я взяла телефон и направилась в душ. Следующие тридцать минут я простояла под горячей водой, плача, пока у меня не осталось слез.
От воспоминания о голосе Уэйда мое тело задрожало.
Я иду, Амелия. Я иду.
Я резко открыла глаза, с трудом дыша.
Взглянула на часы и обнаружила, что было начало шестого утра.
Дверь открылась, и я села в кровати. Свет в коридоре горел, освещая Корин. Она вошла в мою комнату, подбежала и запрыгнула на мою кровать.
— Вставай! Амелия, вставай! Митчелл нашел Уэйда!
У меня закружилась голова.
— Что? Митчелл спит.
Она покачала головой.
— После того как ты уснула, он снова ушел помогать поисковому отряду вместе с Триппом, Кордом и Стидом. Ему позвонили по рации. Уэйд в порядке! Прямо сейчас Митчелл везет его сюда
Я недоверчиво уставилась на Корин, боясь поверить ее словам.
— Он в порядке? — слезы текли по моему лицу. Сердце бешено заколотилось, пока я ждала ее ответа.
Корин взяла мои руки в свои, и встала, потянув меня за собой.
— Да! Он смог добраться до какого-то дома! Там никого не было, и он понятия не имел, где находится. Паводковые воды унесли его на шестьдесят пять километров вниз по течению. Уэйд сказал Митчеллу, что на нем нет одежды. С него сорвало всю одежду. Ему удалось что-то найти и обернуть вокруг себя. Уэйд спал на крыльце, пока хозяин, наконец, не пришел домой! Ему дали одежду и накормили его и жеребенка. Пытались дозвониться тебе и Тревору, потом сообщили в полицию. Оттуда и связались по рации с Митчеллом!
Я потянулась за телефоном.
— Боже мой! Я забыла его зарядить! Как я могла позабыть?
Я чувствовала боль в животе. Уэйд пытался мне позвонить, но я ему не помогла.
Корин взяла мое лицо в ладони.
— Не надо. Он в порядке. Он возвращается к тебе. Улыбнись! Попрыгай вверх и вниз! Кричи, сделай что-нибудь!
Я взяла ее за руки. Мы обе начали прыгать по моей кровати, как глупые школьницы. Пакстон вошла, положив руки на живот.
— Что вы делаете? Вы разбудите Хлою!
— Уэйд жив! — закричала я. — Он в порядке!
Пакстон вскричала и закрыла рот рукой.
— Я бы забралась туда и прыгала с вами, если бы не беременность.
Мы с Корин спрыгнули с кровати и взяли Пакстон за руки. Смеясь и плача, мы танцевали по комнате.
— Он здесь! Он здесь! — крича, в мою комнату вбежала мама. — Митчелл сворачивает на подъездную дорожку.
Я промчалась мимо всех.
— Помедленнее, Амелия Паркер, или ты сломаешь себе шею! — с нижней ступеньки лестницы закричал отец.
Я хихикнула, спрыгнула с последних трех ступенек, распахнула дверь и остановиласьна крыльце. Пассажирская дверца патрульной машины Митчелла открылась, и из нее вышел Уэйд.
Выкрикнув его имя, я сбежала по ступенькам. На его покрытом синяками, несчастном лице играла широкая улыбка. Я бежала так быстро, как только могла, стремясь врезаться в тело Уэйда, когда меня перехватил Тревор.
— Эй, подожди, Мели. У него сломаны ребра.
"Глубокая любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глубокая любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глубокая любовь" друзьям в соцсетях.