— А какие там были буквы?

— Буквы? — Хозяин начал складывать в стопку пачку счетов. — Не было там никаких букв. Просто какие-то загогулины и закорючки.

— А у него были кольца? Часы?

— Не помню. Я обратил внимание на зажим, потому что там была толстая пачка денег. Может, у него были и другие дорогие вещи, а может, и нет. Мне нужно было взять с него деньги, а не оценивать его внешний вид.

— Спасибо. — Квин вытащил визитную карточку и написал на обратной стороне номер своего телефона. — Я буду вам очень признателен, если вы вспомните что-нибудь еще и позвоните мне. Или если он придет еще раз.

— Он что-то натворил?

— Ну, скажем так, я хотел бы с ним побеседовать.

— Не забудьте ваши гвоздики.

Квин сунул букет под мышку и направился к двери.

— Я так понимаю, у вас там что-то произошло, в Калифорнии, — заметил Бернштайн.

— Да, произошло.

— Ох уж эти кинозвезды! — Он фыркнул. — Этот парень говорил, что работает с самой мисс О’Харли. В непосредственной близости от нее.

Пальцы Квина, обхватившие дверную ручку, напряглись.

— Спасибо вам за помощь.

Выйдя на улицу, он сунул цветы женщине, катившей тележку для покупок. Она в изумлении уставилась на него, но он даже не обернулся. В животе у него появилось неприятное ощущение. Он знал человека, который пользовался серебряным зажимом для денег. И этот зажим подарила ему Шантел. Это был Мэт Бёрнс.

Но ему никак не хотелось в это верить. Мэт был его другом, а никто лучше Квина не знал, как трудно обзаводиться друзьями и помогать друг другу в том бизнесе, которым он занимался. Но хорошо ли он знает Мэта Бёрнса? Ведь до того, как он занялся этим делом, ему ничего не было известно о страсти Мэта к игре. Мэт из-за своей слабости обманул тогда клиента. И он вполне мог предать Шантел, поддавшись другой своей слабости.

Но ведь зажимами для денег пользуются очень многие люди, напомнил себе Квин, уходя подальше от отеля, — ему нужно было все тщательно обдумать, прежде чем встретиться с Шантел. Многие мужчины носят при себе серебряные зажимы для денег, и не меньшее число мужчин курят иностранные сигареты. Но много ли таких мужчин, которые хорошо знают Шантел и работают вместе с ней?

«Я просто глупец, — думал Квин. — Нет, лучше сказать, я размяк, — поправил он себя. — Вот что сделала со мной эта женщина. Я не должен объяснять себе, почему человеком, преследующим Шантел, не может быть Мэт, наоборот, я должен отыскать причины, объясняющие, почему он им стал».

Открыв свой блокнот, он нашел номер телефона Мэта и позвонил ему.

— Офис Мэта Бёрнса.

— Мне нужно поговорить с мистером Бёрнсом.

— Прошу прощения, но его не будет до понедельника.

— Найдите его, милочка. Это очень важно. Голос секретарши стал очень строгим:

— Прошу прощения, но мистера Бёрнса нет в городе.

По спине Квина пробежала дрожь.

— А где он?

— Я не имею права говорить об этом.

— Это — Квин Доран. Я звоню по поручению Шантел О’Харли.

— О, извините, мистер Доран. Надо было сразу представиться. Боюсь, что мистер Бёрнс уехал. Если он позвонит, я скажу ему, что вы его искали.

— Я сам свяжусь с ним в понедельник. А куда он уехал?

— Он уехал в Нью-Йорк, мистер Доран. По личному делу.

— О’кей. — Вешая трубку, он выругался. Да, это было очень личное дело. Ей будет очень больно, кода она узнает, подумал Квин. Очень, очень больно.


— До свадьбы еще целых три часа. — Мадди О’Харли вскочила с кресла, пересекла комнату и плюхнулась на диван. — Надо было назначить ее на утро.

— Время пройдет очень быстро. — Шантел пила уже третью чашку кофе и размышляла, куда же запропастился Квин. — Наслаждайся последними часами свободы.

— Я слишком взвинчена, чтобы наслаждаться чем-нибудь. — Мадди снова вскочила, и копна ее рыжих волос всколыхнулась. — Я так рада, что ты здесь! — Она постояла немного, улыбаясь Шантел. Я бы сошла с ума, если бы ты не приехала. Скорее бы пришла Эбби, мне так ее не хватает…

— Она приедет, как только спихнет Дилана и детей на папу. Подумай о чем-нибудь другом.

— О чем-нибудь другом? — Стройная Мадди, много лет занимавшаяся танцами, крутанулась вокруг своей оси. — Разве я могу думать о чем-нибудь другом? Роль невесты — самая большая роль в моей жизни.

— Раз уж речь зашла о ролях, расскажи мне о своей пьесе.

— Это было грандиозно! — Янтарные глаза Мадди вспыхнули. Она очень любила театр. — Может, я преувеличиваю, потому что эта пьеса свела нас с Ридом, но это моя самая лучшая вещь. Надеюсь, ты ее увидишь.

— Я скоро снова приеду в Нью-Йорк — у нас будут натурные съемки. К этому времени ты вернешься из свадебного путешествия и снова станешь играть. — Шантел достала сигарету. — Если верить газетным статьям, твоя пьеса не скоро сойдет со сцены.

Мадди смотрела, как сестра покрутила сигарету и только потом закурила. Она делала так очень редко, только когда сильно переживала.

— Как идут съемки?

— Нормально.

— А этот Квин? У вас это серьезно?

Шантел пожала плечами:

— Обычный мужчина.

— Не вешай мне лапшу на уши. Я уже видела тебя с обычным мужчиной. Вы что, поссорились? — Она присела на подлокотник кресла Шантел и заставила себя просидеть там какое-то время. — Прошлой ночью ты была такой счастливой. Глядя на него, ты просто светилась.

— Конечно, я счастлива. — Шантел тихонько рассмеялась. — Моя младшая сестричка выходит замуж за человека, который, как мне кажется, достоин ее.

— Не увиливай от ответа, Шантел. — Неожиданно став серьезной, Мадди взяла руки сестры, не находившие покоя, в свои. Тревожность, похоже, передалась от одной сестры к другой. — Неужели произошло что-то плохое?

— Не глупи, я просто…

В дверь постучали, и Шантел замолчала. Мадди почувствовала, как напряглись пальцы сестры.

— Что с тобой, Шантел?

— Ничего. — Недовольная собой, Шантел расслабила мышцы. — Пойди посмотри, кто это. И если это перевозбудившийся жених, не впускай его.

Не удовлетворенная разговором с сестрой, Мадди встала и подошла к двери.

— Это Эбби, — сказала она, посмотрев в глазок. «Ну, теперь уж, вместе с Эбби, мы вытрясем из сестры, что ее так беспокоит». — Почему ты еще совсем не толстая? — спросила она, открывая дверь.

Рассмеявшись, Эбби положила одну руку себе на живот, а другую — на щеку Мадди:

— Потому что я только на четвертом месяце. А почему вы еще не готовы?

— Потому что до свадьбы еще целых три часа.

— Нам как раз хватит. — Эбби повесила мешок с платьем на спинку стула и подошла к Шантел. думаешь, мы сможем привести ее в божеский вид?

— Надеюсь. По крайней мере, если мы этим займемся, она перестанет ходить туда-сюда по комнате. Слава богу, Рид сумел убедить тебя отказаться от того номера. Там бы нам пришлось сидеть друг у друга на головах.

— А я все еще скучаю по нему. — Улыбнувшись, Мадди подошла и обняла сестер за плечи. — Я так давно мечтала пожить в пентхаусе, под самой крышей отеля. Дилан и мальчики остались с папой?

— Да, и скучать они не будут. Маме делают прическу, а папа собирался уговорить Дилана пропустить по стаканчику. Не могу дождаться того момента, когда снова увижу Бена в смокинге. Он похож в нем на маленького мужчину. А Крис ужасно сердится, что мы берем смокинги напрокат, а не покупаем их. Ему хочется похвастаться перед друзьями дома. Кстати, — она сжала плечо Шантел, прежде чем отпустить ее, — мне понравился твой Квин.

— Местоимение «твой» совершенно излишнее. — Шантел сумела заставить себя улыбнуться. Потом, поддавшись импульсу, подошла к телефону. — Я поняла, чего нам не хватает, — сказала она сестрам, набирая номер сервисной службы. — Принесите, пожалуйста, бутылку шампанского и три бокала. «Дом Периньон», 1971 года. Да, в номер Маделин О’Харли. Спасибо.

Эбби подняла бровь и оперлась рукой о плечо Мадди.

— Но ведь еще нет одиннадцати утра!

— А какая разница? — спросила Шантел. — Тройняшки О’Харли сегодня празднуют. Ее глаза вдруг наполнились слезами. — Если бы вы знали, как мне иногда не хватает вас, сестрички!

Тут они обнялись и крепко прижались друг к другу — так же, наверное, они были сплетены и в утробе матери. Мадди засопела, Эбби принялась ее успокаивать, но тут, к изумлению сестер, Шантел разрыдалась.

— О боже. — Эбби усадила ее на диван, бросив быстрый, озабоченный взгляд на Мадди. — Что с тобой, Шантел?

— Да так, пустяки. — Шантел смахнула слезы. — Просто расчувствовалась. А может, просто устала — слишком много работы. Да еще увидела вас, твою милую семью, Эбби, и тебя, Мадди, у которой тоже будет своя семья. Может быть, если бы у меня все сложилось по-другому… — Встряхнув головой, она оставила фразу незаконченной. — Нет, я сделала свой выбор и должна быть довольна жизнью.

Эбби отвела с лица Шантел волосы. Ее голос был спокоен, а руки нежны.

— Шантел, это как-то связано с Квином?

— Да… нет. — Шантел подняла обе руки, а потом опустила их. Я не знаю. У меня небольшая проблема — меня донимает своими письмами один слишком настойчивый поклонник, — сказала она, намеренно уменьшая проблему. — Я наняла Квина, чтобы он держал его на расстоянии, а сама влюбилась в Квина… — Она снова оставила фразу незаконченной и глубоко вздохнула. — Ну, наконец-то я выговорилась.

Мадди наклонялась и поцеловала сестру в макушку.

— И тебе стало легче?

Напряжение немного ослабло.

— Наверное. Я веду себя как самая настоящая дура. — Шантел пошарила в поисках бумажной салфетки. — Но я не собираюсь идти в церковь с заплаканными глазами, черт возьми.

— Вот это уже больше похоже на нашу Шантел, — прошептала Мадди. — И потом, если ты любишь Квина, все утрясется.

— Ты всегда была оптимисткой.

— Разумеется. Эбби нашла Дилана, а я Рида. Теперь твоя очередь. А если еще удастся охомутать Трейса…

— Ну ты даешь, — рассмеялась Шантел. — Хотела бы я посмотреть на женщину, которая сумеет набросить узду на нашего братца.

Раздался стук в дверь, и Шантел вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.

— Наверное, это принесли шампанское. — Засунув платок в карман, она подошла к двери, но, прежде чем открыть, посмотрела в глазок. — Ух ты! — Она глянула через плечо, и на ее устах заиграла улыбка. — Да, это шампанское и еще кое-кто в придачу. Эбби, уведи Мадди в спальню. К нам явился влюбленный маньяк.

— Рид? Это Рид? — Мадди бросилась к двери, но сестры поймали ее.

— Тебе туда нельзя, сказала Эбби. — Несмотря на свои четыре месяца, она была еще очень проворной. Обхватив Мадди рукой за талию, она пояснила: — Это — плохая примета, дорогая моя. Отправляйся-ка ты в спальню. Мы с Шантел передадим тебе все, что он скажет.

— Но ведь это же глупо!

— Я не открою, пока ты не уйдешь, — заверила Шантел и прислонилась спиной к двери. — И не надейся.

Сморщив нос, Мадди хлопнула за собой дверью. Эбби встала у входа в спальню, охраняя его. Кивнув ей, Шантел открыла дверь.

— Вот и шампанское, — сказала она официанту. — А ты… — она приставила тонкий наманикюренный пальчик к груди Рида, — ей не родственник.

— Мне надо увидеть ее всего на одну минутку.

Шантел сумела подавить улыбку и покачала головой. Она почти физически ощущала любовь, волнение и желание, исходившие от Рида. Он еще не надел смокинг — на нем были обычные брюки и рубашка, отражавшие его консервативный стиль в одежде. Он был похож на служащего. Но ведь он и вправду служащий, подумала Шантел, снова покачав головой. Кто бы мог подумать, что ее эксцентричная сестра с богемными замашками влюбится в обыкновенного мужчину! И все-таки они очень подходили друг другу. Шантел подумала, что Мадди, скорее всего, покорили эти спокойные серые глаза. А там уж и все остальное приложилось.

— Послушай, я должен ей кое-что сказать. — Привыкший во всем поступать по-своему, Рид сделал шаг вперед, но Шантел загородила ему дорогу. — Я зайду всего на секундочку.

— Ты никуда не зайдешь, — возразила Шантел. — Мы — ирландцы, Рид, и, кроме того, люди театра. А более суеверных людей еще надо поискать. Ты увидишь Мадди только в церкви.

— Она права. — Услышав шевеление за дверью, Эбби прочно ухватилась за ее ручку.

— Я уверена, что ты настоящий джентльмен и не станешь с нами обеими драться. — Пустив в ход этот неотразимый аргумент, Эбби улыбнулась и положила руку на живот. — Или, лучше сказать, с нами тремя.

Рид был не уверен в этом. Ему хотелось хоть на минутку увидеть Мадди, дотронуться до нее, чтобы убедиться, что все это происходит наяву. Эбби улыбнулась ему теплой, сочувствующей улыбкой, но не сдвинулась ни на сантиметр. Шантел расписалась в квитанции за вино, не отходя от двери.