"Дерьмо", - пробормотал Стюарт и шестеренки в его мозгу вращаясь, заскрипели.
"Что сказали в гостинице?" – спокойно спросила Эндерсон. Она так устала и физически, и морально, что уже была не в состоянии бурно реагировать на что-либо.
"Ничего. Мы просматриваем записи их видеокамер наблюдения, разговариваем с людьми…"
"А персонал? Они ничего не видели?"
"Нет. И согласно их книгам, он не снимал комнаты".
Расстроенная, она провела рукой по лбу. - "Что говорят доктора? Он скоро придет в себя?"
Стюарт засунул руки в карманы, бренча ключами.
"Он получил огнестрельное ранение в правое плечо и четыре колющих удара в пах. Потерял много крови, прежде чем его нашли, но с ним должно быть все хорошо".
"Мой бог!" - Она отошла от окна и оглянулась в поисках стула, внезапно почувствовав слабость. Стюарт схватил ее за локоть, помогая ей не потерять равновесие. Он отвел ее в зал ожидания, где усадил на стул.
"Дерьмово выглядишь!"
"Благодарю". - Она улыбнулась ему почти сердечно.
"Я пойду, принесу тебе немного кофе". - Он ушел на поиски торговых автоматов, оставляя Патрисию наедине с ее мыслями. В мозгу быстро мелькали какие-то обрывки мыслей, важных и не очень, но она была слишком утомлена, чтобы замедлить их бег или что-либо понять. Она вздохнула и подняла глаза, когда вернулся Стюарт, неся маленький бумажный стаканчик, исходящий паром.
"Спасибо, Стюарт", - поблагодарила она, встречаясь с ним взглядом и беря стаканчик в руку. Она никогда не думала, что он может о ком-то заботиться, и к тому же, была чертовски утомлена, чтобы обдумывать его поведение.
"Эй, все-таки я – не полная задница". - Он сел напротив и положил локти на колени. Его челюсти безостановочно трудились над жевательной резинкой.
Эндерсон посмотрела на него и предположила, что неприятный детектив, сидящий перед ней, на самом деле имеет сердце.
"Ты думаешь о том же, о чем и я? " - спросила она, потягивая ужасный кофе.
"Угу".
"Что насчет Адамс?" - Она посмотрела на него поверх бумажного стаканчика.
"У нее алиби".
"Конечно, оно у нее есть", - усмехнулась она.
"Она - в своем доме на холмах. Мы не можем задержать ее…"
"Конечно, не можем". - Она покачала головой, находя невероятным все расследование. - "Кстати, нам удалось идентифицировать то тело?"
Он покачал головой. - "Мы все еще не можем найти череп, но зато нашли еще несколько зубов".
Она прищурила глаза, когда до нее дошел смысл сказанного Стюартом.
"Позволь мне предположить, что они соответствуют зубоврачебным файлам Рис".
Он рассмеялся. - "Неужели я заслужил замечание от циничного детектива Эндерсон?"
"Ты прав, черт возьми".
…….. ……. …….. …….. …….. ……… ……. …….. …….. ……. ……. ……. …
Эрин провела большим пальцем вверх по руке Марка. Несмотря на пепельный цвет тела, его рука была теплее ее собственной, что говорило о том, что он все еще жив.
Прибор рядом с кроватью начал подавать громкие звуковые сигналы, чем испугал ее и заставил сорваться с места. Ее охватила паника и она, обогнув кровать, позвала на помощь. Сигнал был громким и непрерывным, и она подумала, что произошло что-то плохое.
В комнату вошла медсестра и направилась к Эрин.
"О, Боже спасибо. Посмотрите, что-то не так". - Мак отодвинулась, позволяя женщине подойти к Марку.
"Все нормально, это просто капельница" - Она нажала, кнопку на приборе, отключая тревожный сигнал.
Эрин нервно рассмеялась и прикрыла рот дрожащей рукой. Она чувствовала себя невероятно глупой из-за своей реакции. Ее тело вздрагивало, пока не прошел испуг.
Женщина в фиолетовом костюме отцепила пустой мешок капельницы и заменила его полным.
"Эрин?" – услышав свое имя, она посмотрела на кровать. Марк открыл глаза и мигнул, пробуя сосредоточиться на жене. Женщина торопливо ушла, оставляя их наедине.
Эрин быстро пересекла комнату и снова взяла его за руку.
"Эй", – радостно произнесла она, убирая волосы с его лба.
Он облизал пересохшие губы и с трудом прошептал.
"Что происходит?" - Его взгляд скользнул по комнате.
Она вытерла со щеки упавшую слезу. - "Ты в больнице".
"В больнице?" – Марк глянул на нее, попробовал двинуться, но застонал от боли.
Она остановила его, положив ладонь ему на грудь.
"Нет, не двигайся. Тебе нельзя – швы разойдутся".
"А? Что случилось?" – снова спросил он.
Она проглотила слезы, собираясь с силами.
"Марк, на тебя напали". - Она видела, что он ничего не понимает, и продолжила. - "Вчера вечером тебя нашли на гостиничной парковке. В тебя одни раз выстрелили. Пуля попала сюда". - Она мягко поместила руку на его плечо. - "И нанесли колющие удары, несколько раз, сюда". - Она спустилась рукой к его паху.
Он облизал губы и посмотрел вниз.
"Со мной все в порядке?" - В его глазах мелькнул страх.
Она улыбнулась, как можно более обнадеживающе. - "Да, с тобой все будет прекрасно. Ты был рано утром в операционной, это по поводу огнестрельной раны. Кроме того, они зашили твои ножевые ранения".
Тогда он отвел взгляд и посмотрел в сторону.
"Марк, ты помнишь что-нибудь? О прошлой ночи?"
Какое-то время он размышлял, нахмурив брови. Потом хрипло произнес. - "У меня была встреча".
"Ты помнишь, с кем?"
Он расстроено покачал головой. - "Это был один из клиентов Барча. Я прикрывал его".
Волна адреналина затопила ее. - "Скотта Барча?"
Он посмотрел на нее. - "Ну да".
"Но, Марк", - Она недоверчиво покачала головой. - "Ты не работаешь с ним, ты никогда не работал, прежде … " - Она не могла переварить то, что услышала. Скотт Барч был одним из оставшихся в живых врагов Адамс.
"Я работаю, Эрин, иногда…"
Она посмотрела на него, подумав, что очень немного знала о человеке, которого называла своим мужем.
"Твоя встреча, она проходила в твоем офисе?"
Он снова отвел взгляд. - "Да".
"Но ты не видел, кто это был?" - Ей хотелось схватить его и вытрясти из него всю информацию.
"Я помню, что прошел мимо стола Пэтти, и она сказала мне, что показала клиенту Барча куда идти. Он ждал в моем офисе…"
Она сжала его руку, поощряя к продолжению.
"Ну, я поблагодарил ее и сказал, что она может идти домой. Было поздно". - Он повернул голову и отвел взгляд. - "Это - все, что я могу вспомнить…"
Она погладила его по руке и вновь села. - "Я так ужасно себя чувствую", - произнесла она, запинаясь, и опустила голову, пытаясь подавить рыдания.
"Почему? " - Марк вопросительно посмотрел на нее.
"Это из-за меня на тебя напали!"
"Из-за тебя?"- спросил он недоверчиво.
"Да, из-за этого случая, над которым мы работаем; наш подозреваемый, очевидно, увидел мою фотографию в твоем офисе и он …" - Рыдания сотрясли ее тело, мешая ей говорить, - "попытался убить тебя…"
Она опустила голову; не в силах сдержаться, и слезы свободно потекли вниз по щекам.
"Эй, хватит", - Марк сжал ее руку. - "Это не твоя вина, Эрин. Ты не заставляла никого ничего делать…"
Она всхлипнула и вытерла глаза.
"Кроме того, я уж точно был не самым лучшим мужем для тебя!"
Такое заявление удивило ее, и она подняла глаза, глядя на него сквозь, затуманившие взгляд, слезы.
"Не только ты в этом виноват" - Она вытерла последнюю слезинку и взяла его руки в свои. - "Я должна была поговорить с тобой давным-давно".
Он смотрел на нее, готовый внимательно выслушать.
"Я знаю о другой женщине, Марк. Той, в Остине". - До сегодняшнего дня она не рассматривала возможность, что у него могла быть еще одна любовница. Мысль вызвала у нее отвращение и, словно удар в лицо, вдруг пришло понимание того, что она совсем не знала этого мужчину, спокойно обманывавшего ее.
Марк сглотнул и попробовал немного отодвинуться. - "Я …" - Он поморщился от боли, заставившей дрогнуть его голос.
"Ш-ш-ш…" - Эрин погладила его по руке. - "Не двигайся. Мы не должны говорить об этом прямо сейчас". - Ее собственный голос тоже начал дрожать, поскольку она смотрела в его глаза, в поисках человека, которого когда-то знала.
"Просто я не могу быть здесь с тобой, Марк. Я больше не знаю тебя".
Слеза скатилась вниз по ее лицу и упала на одеяло. Марк попробовал ответить, но она заставила его замолчать, положив палец на его губы.
"Позволь мне закончить. Я должна это сказать". - Она тяжело сглотнула. Эрин хотела, чтобы ком в горле и груди ослабился на некоторое время, и она успела закончить. - "Я не знаю тебя больше, Марк. И ты не знаешь меня. Ты ушел куда-то, и теперь я должна сделать то же самое". - Как только она высказалась, то попробовала удержать его взгляд, но он отвел глаза, уставившись в стену. - "Прямо сейчас ты должен выздороветь, поправиться, твое тело должно излечиться, а для этого тебе нужна любовь и поддержка". - Она глубоко вздохнула, заполняя воздухом легкие, чтобы почувствовать себя сильнее. - "Я больше не могу предложить тебе этого. И я знаю, что я - не та, кому ты сам хочешь это предложить".
Она поднялась со стула и подошла к телефону, стоящему рядом с кроватью.
"Скажи мне ее номер, Марк, и я наберу его для тебя".
Он медленно повернул голову и посмотрел на нее. Он казался таким неуверенным и, все еще, сомневался.
"Она имеет право знать", - продолжала Эрин. - "Именно она должна быть здесь, рядом с тобой".
"Ты … уверена?" - Его голос был слаб, но глаза внимательно изучали ее.
"Я никогда не была более уверенной. Ты должен выздороветь, ты должен быть счастлив". - Она сделала паузу и слабо улыбнулась, - "Какой у нее номер?"
Эндерсон стояла в коридоре, за открытой дверью больничной палаты. Она не хотела подслушивать, но голоса доносились до холла, и она оказалась невольным свидетелем их беседы.
Мак вышла из комнаты и медленно закрыла за собой дверь. Она выглядела утомленной, глаза покраснели и выглядели больными, лицо осунулось и побледнело.
Эндерсон подошла к ней, не в силах противиться своему желанию успокоить молодую женщину.
"Ты – отличный человек, Мак".
Она слышала то, что Эрин сказала своему мужу, и была впечатлена ее благородством и тактом.
Эрин шла по коридору, уставившись в пол. Казалось, стены больницы, внезапно, надвинулись на нее.
"Да. Он заслуживает быть счастливым". - Она вытерла щеки, стирая последние остатки теплых дорожек, оставленных слезами.
Эндерсон шла рядом с нею, отчаянно желая коснуться ее, убрать ее боль, но очень боялась быть отвергнутой, поэтому ее руки оставались на месте.
"Держись, Мак. Держись", - тихо сказала она своей подруге, когда они вышли из больницы в теплые успокаивающие руки жаркой пустыни.
7:10pm
"Мак, ты должна выслушать меня. Пожалуйста!"
Эрин покачала головой и продолжала запихивать свои вещи в большую байковую сумку.
"Я сказала - нет. Я не сделаю этого". - Ее голос оставался спокойным, в нем слышались жесткие нотки.
Эндерсон стояла в ногах кровати и, ощущая свою беспомощность, наблюдала за сборами коллеги.
"Подумай о том, что ты говоришь. Ты же совершенно игнорируешь свою собственную безопасность". - Расстроенная Патрисия сложила руки на груди.
"Я не собираюсь скрываться, Эндерсон, и это мое окончательное решение". - Мак затолкала в сумку последнюю рубашку, даже не свернув ее, и попробовала застегнуть молнию. - "Дерьмо!" Не в состоянии закрыть ее, она расстегнула молнию и начала выбрасывать одежду на постель.
Эндерсон подошла ближе и принялась сворачивать одежду своей подруги, которая, явно, очень нервничала. Она должна была поговорить с ней, чтобы привести Мак в чувство, но сделать это следовало осторожно. Она не хотела ее расстраивать.
"Глубокое погружение / In too deep" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глубокое погружение / In too deep". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глубокое погружение / In too deep" друзьям в соцсетях.