— Но у нее прелестная внешность, — вставил Паркингтон. — И у нее есть имя. Не стоит забывать об этом. Люди будут приходить только для того, чтобы увидеть ее, и им плевать, умеет она танцевать или нет. Мне она понравилась… и очень.
— Мел прав, — начал Кит, думая о своем праве на решающее слово. Он всем своим нутром ощущал, как хороша Валентина для шоу. Она каким-то образом задела его за живое, хотя он и не мог определить, чем именно. Разумеется, будет лучше, если они сами увидят это. Поддержка Мела очень важна.
— Но ее нельзя назвать потрясающей танцовщицей, — упорно настаивала хореограф, попыхивая ментоловой сигаретой. — Черт возьми, мне нужна потрясающая танцовщица, и я добуду ее или уйду.
За столом воцарилось молчание.
— Беттина, ты признаешь, что у нее эффектная внешность?
— Ну да.
— Что у нее есть имя?
Беттина выпустила большое кольцо дыма.
— Да.
— Как она усваивает комбинации, которые ты ей показывала? — настойчиво спрашивал Кит.
— Она быстро схватывала, но…
— Очень быстро?
— Можно сказать да, но это не значит…
Кит ударил кулаком по столу так, что кофейные чашки зазвенели.
— Хорошо! — торжествующе воскликнул он. — Мел и Беттина, готов заключить с вами пари. У меня есть предложение. Я думаю, Валентина сделает это шоу, и я хочу, чтобы она участвовала… очень хочу. Дайте мне четыре недели до начала репетиций, я прослежу, чтобы она прошла курс интенсивных занятий танцами и игрой. Если она профессионально не вырастет за это временя, мы отбросим ее и возьмем другую актрису на роль Тамары.
Снова наступило молчание. Все лица были обращены к нему. Все они знали, что имя Валентины обеспечит шоу кассовый успех заранее.
— Ты сумасшедший сукин сын, — наконец сказал Мел.
— Но сообразительный, — усмехаясь, ответил Кит.
Он продолжал пребывать в хорошем настроении и в поезде, следовавшем до Коннектикута, где у них с женой Синтией был большой дом в деревне Уилтон, неподалеку от Стамфорда и Дарьена.
Кит решил, что расскажет все Валентине сам. Он не мог дождаться той минуты, когда услышит волнение в ее чуть хрипловатом приятном голосе от полученных новостей. Он надеялся, что сна охотно включится в игру.
На станции Норуолк он вышел из поезда, перешел через дорогу к почти пустынной стоянке, чтобы забрать свой темно-синий «мерседес» с открывающимся верхом. Без зонтика дождь поливал его лицо, стекал за воротник.
Он ехал домой. Даже ночью рощи Коннектикута с их извивающимися старыми каменными изгородями выглядели прелестно. Всего в часе езды от Нью-Йорка располагался район, принадлежавший руководителям самых известных компаний, адвокатам, работникам арбитража, агентам по продаже, состоятельным людям из шоу-бизнеса, таким, как Дэйв Брубек, Джордж С. Скотт и Реджис Филбин, которые жили в Уилтоне годами.
Его дом находился в стороне от Волфпит Роуд, неподалеку от южного Норуолского бассейна. Это был особняк в георгианском стиле с двумя крыльями, недавно оцененный в четыре миллиона долларов.
— Это ты, Кити? — спросила Синтия, когда он вошел в спальню. Книга в твердой обложке лежала у нее на коленях. Она уже давно страдала бессонницей и спала только три-четыре часа, а остальное время проводила, поглощая романы Дэниэлы Стил, Джудит Кренц и Джанет Дэйли.
— Да, дорогая. Задержался на обсуждении постановки, но я настоял на своем, — сказал он удовлетворенно жене.
Она не поинтересовалась, как он настоял на своем. Дела, связанные с театральными постановками, не слишком интересовали Синтию. Она смотрела на него, рассеянно улыбаясь, маленькая женщина с красиво уложенными светлыми волосами, с прекрасной кожей, на которую тем не менее уже легла печать десяти лет болезни.
— Хорошо, что ты вернулся, — промурлыкала она, похлопывая по кровати рядом с собой. — Мы можем пообниматься несколько минут, прежде чем ты заснешь. Мне необходимы твои объятия.
Кит кивнул. Он знал, что «пообниматься» не значит заняться любовью, это всего лишь довольно бесстрастные объятия, прежде чем оба отвернутся друг от друга и попытаются заснуть. Даже во время медового месяца Синтия была довольно равнодушна к сексу, а сейчас они занимались любовью раз в месяц или даже реже. Но Синтия любила его и зависела от него… и он тоже любил ее. Возможно без страсти, но между ними существовала глубокая связь, и он никогда не забывал об этом.
Он стал раздеваться.
— Кажется, у тебя промок воротничок рубашки, — заметила Синтия.
— Я забыл свой зонтик, — ответил он.
— Я позвоню Бергдорфу и закажу тебе еще один, — сказала она успокаивающе.
Кит лег в постель, выключил свет у изголовья кровати и послушно обнял жену.
На следующее утро Валентина позвонила Майку Даффи, чтобы рассказать, как прошла проба, и осторожно разузнать о Ките Ленарде.
— Голубка моя, — сказал Майк Даффи, — Кит Ленард — это метеор, который периодически запускают в задницу Бродвея в последние десять лет. У него на полке теснится столько «Тони», что не осталось места для безделушек. Он пользуется репутацией создателя звезд. Но тебе известно все это. Ты же тоже из театральной семьи?
— А он…
— Говори же, девочка, — забавляясь, сказал Даффи. — Честный ли он? Черт побери, да. К тому же очень-очень женатый. Многие женщины пытались соблазнить его, но он верен Синтии, что чертовски необычно в наши дни. Отличный парень, — закончил он.
— Замечательно, — сказала она, подавляя внезапную боль разочарования.
Полчаса спустя позвонил сам Кит. Он обрисовал свое предложение, подчеркнув, что это будет тяжелая, изматывающая работа, которая окончится только тем, что она займет определенное положение в актерской ассоциации «Эквити», но нет гарантии, что получит роль Тамары.
— Вы хотите сказать, что я буду проходить испытание… что я могу работать до умопомрачения и все же не получить роль? — повторила она.
— Может быть и так. Но если ты сделаешь это, у тебя есть возможность стать великой актрисой и звездой Бродвея первой величины. Стоит это четырехнедельной игры?
— Конечно, — ответила она после минутного колебания.
— Да, но я не слышу энтузиазма в твоем голосе, — зондировал почву Кит. — Ты готова проделать работу, которая может оказаться необходимой? Я уже сказал, тебе, наверное, придется придерживаться очень жесткого режима. Это будет сущий ад.
Валентина засмеялась.
— Тот, кто совершал рок-турне по сорока городам, привык к жесткому режиму.
— Мне нравится такой ответ, — сказал Кит, чуть понизив голос.
— Хорошо, — согласилась она, вновь ощущая нервную дрожь. Кит Ленард ее явно волновал. Но она знала, что должна выбросить его из головы. Во всяком случае, в этом смысле. Ей не хотелось страдать.
Валентина поспешно вошла в кафе «Сан Мартин» — испанский ресторан на Первой авеню, между Семьдесят пятой и Семьдесят шестой улицами. Сердце ее прерывисто билось.
Она назначила здесь встречу с Орхидеей… Им нужно поговорить.
Она кивнула Рамону, хозяину, и ее проводили к столику. Многие обедающие подняли глаза и смотрели на нее с восхищением, когда она шла в своем элегантном шерстяном жакете от Энн Клейн нежного оттенка чайного листа.
В воздухе приятно пахло фирменным блюдом ресторана — paella a la Valenciana [16].
Она уже покончила — со своим перрье и нетерпеливо читала меню, когда, опоздав на тридцать минут, в ресторан влетела Орхидея. Все головы повернулись, провожая ее взглядом. На ней был яркий зеленовато-голубой комбинезон от Перри Эллиса, заставлявший ее вьющиеся каштановые волосы выглядеть почти красными. Зеленовато-голубая сумочка под цвет глаз завершала наряд.
— Я ходила по магазинам, — объявила она, — и заказала несколько новых костюмов, по-настоящему великолепных, со множеством блесток и вышитых бисером. Я думаю, для «Голубых Орхидей» пришло время перемен, Вэл. Более откровенные костюмы, более обнаженные. А также я подумываю о силиконовой имплантации. Мне нравится округлая грудь.
— Если мы сделаем более открытые платья, то рискуем оказаться голыми, — вполголоса пробормотала Валентина, наблюдая за Орхидеей, как та усаживается за стол, делая при этом ряд быстрых нервных движений.
— Орхидея, — начала она одновременно с сестрой, сказавшей:
— Вэл, надеюсь, ты…
Обе замолчали.
— Ты первая, — уступила Орхидея.
— Орхи… — Валентина подыскивала верные слова. В последнее время между ними возникли некоторые трудности, как бы минные поля, через которые им обеим приходилось осторожно пробираться.
— Да, да, да, — подталкивала Орхидея. — Продолжай, скажи, что ты взяла эту чертову роль, не так ли? Ты собираешься играть Тамару. — Она так произнесла имя, что оно прозвучало как насмешка.
— Да. Я хочу получить ее, если смогу. Но сначала я должна провести четыре недели…
Орхидея выскочила из-за стола. Лицо ее побагровело, глаза метали молнии.
— Значит, ты действительно сделала это! Что ж, не думай, что это сойдет тебе с рук, Вэл. Не сойдет!
— Орхидея, пожалуйста…
— Ты мне не нужна! — пронзительно кричала Орхидея. Она яростно вцепилась в край стола и толкнула его на Валентину так, что стаканы с водой и остатки перрье полетели той на колени.
Валентина с трудом ловила воздух, а к ним подбежало несколько официантов. Орхидея продолжала выкрикивать:
— «Голубых Орхидей» больше нет, черт возьми! Ты мерзкая предательница! Я не хочу тебя больше видеть и разговаривать с тобой!
Орхидея выскочила из-за стола и бросилась из ресторана.
— С вами все в порядке, мисс? — спросил перепутанный официант.
— Да, — запинаясь, прошептала Валентина, глядя сквозь слезы вслед сестре.
На следующее утро новость о распаде «Голубых Орхидей» облетела все бульварные газеты и вечерние новости. Нескольких человек, обедавших в кафе «Сан Мартин», уговорили дать их версии о ссоре: «Стар» и «Нэшнл Инквайер» поместили фотографии Орхидеи и Валентины в полный рост в их самых сексуальных костюмах и отвернувшимися друг от друга.
Телефон Валентины разрывался от звонков репортеров, обозревателей, друзей, а также официальных представителей студии «Ариста Рекордс», с которой у них в данный момент был заключен контракт. Всем им Валентина настойчиво твердила, что это была всего лишь обычная ссора, разногласие, которое легко можно сгладить. Она оставляет свою дверь открытой для Орхидеи, если та передумает.
В середине дня позвонила Пичис и спросила, что произошло. Они с мужем были в Лос-Анджелесе, где Эдгар заключал одну из многочисленных театральных сделок. Ледереры купили второй дом в Бел-Эйр.
— Это только временно, — настаивала Валентина, ее голос охрип от слез.
— Так ли это, дорогая? — обеспокоенно спрашивала Пичис. — Может быть, ты, Вэл, не представляешь себе, как много «Голубые Орхидеи» значат для твоей сестры. Она обрела в них свою индивидуальность, а теперь ты отняла ее.
— Я отняла? — воскликнула Валентина, снова начиная рыдать. — Это она все разрушила. Мое участие в пьесе не повредило бы «Голубым Орхидеям». Я собиралась записывать пластинки и выступать иногда в концертах… — Она захлебывалась от слез.
— Дорогая, — мягко сказала Пичис, — я знаю, какую боль это тебе причиняет. Но постарайся увидеть и светлую сторону в том, что произошло, — теперь вы обе получили возможность посмотреть, на что каждая из вас сама по себе способна.
— Я не хочу быть сама по себе, без Орхидеи, — рыдала Валентина.
Но она понимала, что у нее нет выбора. С «Голубыми Орхидеями» покончено, во всяком случае в данный момент.
ГЛАВА 13
Снег падал на семиэтажное здание на площади Дзержинского, где размещалось главное управление КГБ. Он засыпал зубчатый орнамент похожего на свадебный торт здания и выбелил окна безобразной многоэтажной пристройки, построенной во время войны руками политических заключенных и немецких пленных.
Еще несколько часов выпавший снег будет оставаться чистым и белым, но вскоре копоть московских дровяных печей и дымовых труб промышленных предприятий сделает его таким же грязным и отвратительным, как то, что происходит внутри этого здания.
— Мы принадлежим к числу немногих привилегированных лиц, кому позволено войти через этот главный вход, — похвастался Петров Михаилу, когда они быстро шли по направлению к входу в главное здание, где находился большой барельеф Карла Маркса. — Только руководство пользуется этой дверью, остальной штат — шестью боковыми входами.
Михаил пристально вглядывался в лицо отца. На генерале Петрове было форменное шерстяное пальто с черным воротником, его некогда густые темные волосы теперь поредели и поседели, глубокие морщины избороздили лицо. Но Петров оставался таким же честолюбивым, как и прежде, и по-прежнему был полон решимости помочь Михаилу достичь еще более высокого положения в иерархии КГБ, чем он сам.
"«Голубые Орхидеи»" отзывы
Отзывы читателей о книге "«Голубые Орхидеи»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "«Голубые Орхидеи»" друзьям в соцсетях.