Сегодня ее первый день работы.

Лифт остановился, и его двери открылись прямо в невероятно маленькую приемную, где едва хватало места для обшарпанного старого деревянного стола, на котором стояли телефон, факс и компьютер. Единственное закопченное окно выходило на рынок Кэлдиэн на Сорок пятой улице. На стенах еще сохранялась первоначальная свинцовая зеленая краска, теперь потрескавшаяся и облупившаяся. «Неужели хозяин не собирается делать ремонт?» — с раздражением подумала Орхидея. Она может получить здесь свинцовое отравление только оттого, что будет глубоко дышать.

Несмотря на отсутствие способностей декоратора, Морт Рубик тем не менее представлял для нее самую лучшую возможность, появившуюся у нее за последнее время. Он был легендой Нью-Йорка — такой же изобретательный, как Вуди Аллен, и упрямый, как бык. Его последняя работа — любовная история о двух строительных рабочих обошла пятнадцать сотен театров, и Марти Гроув в «Голливуд репортер» назвал ее триумфальной.

— Прекрасно, вот и ты, — сказал Морт Рубик, поспешно выходя из кабинета. Вместе с ним ворвался запах кофе и лосьона после бритья «Брут». — Ничего я так не люблю, как девушек, которые приходят вовремя.

Орхидея смотрела на своего нового хозяина. Она так нервничала во время их первой встречи, что почти не обратила внимания на его внешность. Морт был чуть выше пяти футов, голова его казалась слишком большой по сравнению с туловищем, спина чуть согнута, так что дорогой темный костюм сидел на нем несколько странно. В дополнение к его внешней непрезентабельности на нем были надеты очки в темной роговой оправе, а в правое ухо был вставлен слуховой аппарат.

Он посмотрел на нее и сделал гримасу.

— Ну, насмотрелась?

— Я… — она покраснела, — извините.

— Ну, дорогуша, я, конечно, не Роберт Редфорд, но и большинство людей, с которыми я имею дело, тоже не Клинты Иствуды и не Рейчел Уэлч. Я выгляжу славным и спокойным, это помогает людям расслабиться и вводит их в заблуждение, позволяя им думать, будто они могут одурачить меня. Затем… фу! Я выпускаю из них потроха.

Орхидея засмеялась, и Морт одарил ее широкой улыбкой, открывшей самое лучшее, что у него было, — белые ровные красивые зубы.

— Ты, Орхидея, будешь олицетворять на этом месте красоту, а я — дерзость. — Затем он добавил: — Не садись, детка. Нужно доставить пакет литературному агенту на Двадцать шестую улицу.

Орхидея взяла конверт из манильской бумаги, который он протянул ей, и направилась к лифту. Она была на службе меньше пяти минут.

Выйдя из здания на тротуар, заполненный сотнями спешащих пешеходов, на жаркое августовское солнце, она почувствовала проблеск надежды. Может, теперь удача наконец-то повернется к ней лицом.


Пичис решила устроить небольшой вечер для Валентины в ее палате накануне второй операции, чтобы немного ее подбодрить. Просматривая накануне список гостей, она поинтересовалась мнением дочери о Поле Дженсене.

— Я не указываю, что тебе делать, Вэл, и никогда этим не занималась, но, по крайней мере, подумай о Поле. У него замечательные перспективы, и мне он кажется добрым, хорошим человеком. На него стоит обратить внимание.

— Но я совсем… Я хочу сказать, что знаю его всего неделю. После того как мы расстались детьми…

— Дорогая, не кажется ли тебе, что пришло время подумать о себе? Перед тобой целая жизнь, которую нужно прожить, а не полжизни, поделенной с другой женщиной. Вот все, что Кит Ленард может тебе предложить.

— Нет, мама, — прошептала она. — Ты не права. Кит дает мне все.

Но позже, когда Пичис ушла, Валентина закрыла глаза и погрузилась в пелену болезненных воспоминаний о Ките. Их разговоры, ощущение его тела. Его улыбка. Мучительная боль во время вечера в саду, когда она увидела его обнимающим Синтию.

После Кита все другие мужчины бледнели. Ей просто не хотелось быть с ними. Вот почему Бен Пэрис оставил ее — он знал, что ему всегда уготовлено быть безнадежно вторым. Пичис была права. Пока Кит в ее сердце, она никогда не сможет освободиться и жить своей жизнью.

Слеза медленно скатилась по ее щеке. «Кит, дорогой, — прошептала она. — Прости меня».


Список гостей был небольшим — прилетевшая из Нью-Йорка Дженни Триллин, Эбби Макей, Пичис, Эдгар, Майк Даффи и, конечно, Пол Дженсен.

— Ты еще всем им покажешь, — объявила Эбби своим глубоким голосом. Она только что купила квартиру в Голливуде, а ее радиопрограмму теперь транслировали по ста восемнадцати станциям. — У тебя, девочка, есть характер и сила, через шесть месяцев ты будешь танцевать — запомни мои слова.

Все собравшиеся поспешно выразили свое согласие.

— Я очень надеюсь, Эбби, — сказала Валентина.

Они прекрасно провели время: смеялись, болтали и смотрели по видео старый фильм с Кэри Грантом, взятый Полом по такому случаю напрокат. Но в десять часов Пол прервал вечер, объявив:

— А теперь мне придется попросить вас уйти. Нашей прекрасной Вэл необходим ранний сон. Пять часов наступит чертовски быстро.

Послышался прощальный гул голосов — пожеланий удачи и признаний в любви.

— Завтра утром я, первым делом, прибегу сюда и буду с тобой, — пообещала Пичис.

Когда комната опустела, Валентина с облегчением вздохнула.

— Уверена, они любят меня, Пол, но я почти рада, что все ушли.

— Почему?

— Потому что… мне нужно немного времени подумать. Пол, я хочу снова стать здоровой. Хочу поскорее покончить с операцией.

— Детка, поверь мне, ты уже на финишной прямой. — Он сел рядом, обхватил ее руками и крепко прижал к себе.

Она пристально вглядывалась Полу в глаза, рассматривая, как меняется их цвет от темно-голубого к голубовато-серому. «Какие у него искренние глаза, — поймала она себя на мысли. — Такие любящие».

— Вэл, я не знаю, как это сказать, и не уверен, найду ли нужные слова, но просто хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя. Достаточно было только раз посмотреть на тебя, и я был побежден. Я твой.

— О Пол, — сказала она в изумлении, слегка отодвигаясь.

— Я понимаю, это слишком неожиданно. Но что я могу сказать? Я в состоянии предоставить тебе хорошую жизнь. Я буду заботиться о том, чтобы ты всегда была счастлива.

Она почувствовала, как потрясение постепенно перерастает в удивление.

— Ты же не… — она откашлялась, — Пол, ты не… просишь меня… нет, ты не можешь.

— Да, я именно это и делаю, Вэл. Я знаю, это немного преждевременно, но мне бы хотелось, чтобы ты знала, что я люблю тебя, обожаю и хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Но мы даже не были… я хочу сказать, мы не…

— Не были близки? Нет еще, но все впереди, и я уверен, это будет изумительно, Валентина. Более года никто не вызывал у меня желания близости, потому что, честно говоря, я не видел никого, кому бы мог отдать свою любовь. Теперь есть ты, милая, и… — Пол придвинул ее к себе и прижался лицом к ее лицу. — Я так люблю тебя, Вэл, сила моего чувства даже пугает меня. Пожалуйста, дай мне шанс.

— Но все произошло так быстро. Я не думала ни о чем подобном, — слабо возразила она.

— Тогда подумай об этом сейчас. Выходи за меня замуж. Я подарю тебе детей, Вэл, сколько хочешь. Буду беречь и обожать так, как не обожали ни одну женщину.

Они с Полом обнимали друг друга, и Валентина пыталась оправиться от потрясения, вызванного его предложением.

— Ну? — спросил он наконец. — Ты решила, Вэл?

Она прошептала ответ.


Девять дней спустя Валентина сидела в комнате отдыха. На ней был корсет, удерживающий спину в неподвижном состоянии. Доктор Фелдман был доволен ходом ее выздоровления.

— Вэл… дорогая, — Кит Ленард, загорелый после недавнего путешествия в Хьюстон, потрясающе обворожительный, большими шагами влетел в комнату.

— Дорогая, — он крепко обнял ее и прижал к груди. — Я бы закружил тебя, назвал самой красивой и объявил о своей неумирающей любви к тебе, но боюсь слишком сильно встряхнуть твои косточки.

— Я теперь не такая хрупкая, — заявила она улыбаясь. — Послушай, я уже ходила! Несколько минут без перерыва. Потом, конечно, пришлось снова лечь. И теперь ужасно больно. Но я полностью поправлюсь.

— Я так счастлив, — тепло сказал он.

Они просидели в комнате отдыха, делясь новостями, около получаса. Кит участвовал в заключении сделки на покупку тридцатипятиэтажного административного здания в Хьюстоне, а также пытался продвинуть несколько новых бродвейских постановок.

— Кит, — наконец тихо сказала она, подняв свою руку. Как будто придя ей на помощь, солнечный свет, струившийся через окно, осветил маленький, но безупречный бриллиант, подаренный Полом.

— О Боже, — выдохнул при виде его Кит, — Вэл?

— Я выхожу замуж, — с трудом выговорила она, но вместо того чтобы назвать ему имя своего жениха, она прижала обе руки к лицу и разразилась слезами.

— Не могу поверить, — она никогда не слышала, чтобы его голос звучал так напряженно. — Это… это кошмар, Валентина. Я сплю. Я не слышал твоих слов.

— Это правда! Я не могу посвятить тебе всю жизнь, — сквозь слезы сказала она. — Мы согласились с этим, Кит, оба согласились.

Наступило долгое молчание, разрывавшее сердце Валентине. Кит только на словах согласился с мыслью, что ей следует жить своей жизнью. В действительности он хотел бы считать ее своею! И она могла бы принадлежать ему! И это было ужасно! Если бы только она выбрала другое время. Если бы только не было Синтии. Но Синтия существовала.

— Вэл, Вэл. — Он, казалось, оцепенел, потрясенный случившимся. — Прости. Это все, что я могу сказать. Прости, что я заставил тебя пройти через все это. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Он вскочил со стула и бросился к двери.

— Кит, — позвала она его, но он уже выбежал из комнаты, и его шаги эхом отдавались вдали.

Все было кончено. Наконец… после стольких лет. Навсегда.

— Прости, прости, — рыдала она. — Кит, я…

Но он ушел, унеся с собой и жизнь, и радость. Теперь все, что ей осталось, — это Пол. Ее жених.

Несколько минут она сидела, так крепко сжав кисти рук, что острый край бриллианта впился ей в палец. Наконец она встала и медленно, преодолевая боль, побрела в свою комнату.


— Я не уверена, что достаточно люблю тебя, — сказала она Полу этим вечером. — Я хочу сказать, что люблю тебя, но… может быть, нам следует подождать год или около того, прежде чем пожениться?

— Что? Вэл!

— Мы, по существу, знаем друг друга всего несколько недель, Пол. Может, мы слишком торопимся?

— Милая, — взмолился Пол, — я могу подождать несколько месяцев, но я слишком люблю тебя, чтобы ждать целый год. Детка, в чем дело? Откуда взялся этот страх? Я нужен тебе, Вэл. Я могу помочь тебе пройти через все трудности. Я буду любить и баловать тебя. Я… Я могу оставить на год работу здесь, в больнице, и только ухаживать за тобой, а ординатуру смогу закончить в будущем году.

Она мягко возразила:

— Я не хочу выходить замуж только для того, чтобы кто-то обо мне заботился. Мама здесь, она может…

— У твоей матери есть муж, дорогая. У нее своя жизнь. Я люблю тебя. Я хочу стать тем единственным в твоей жизни, к кому ты сможешь обратиться. Пожалуйста, позволь мне стать этим единственным. Ты нужна мне.

Валентина смотрела на Пола. Она любила его спокойной, нежной любовью. Он был ярким, красивым, честолюбивым и талантливым. Он мог дать ей ребенка. Конечно, ее любовь к нему со временем углубится.

— Ты и есть тот единственный, — сказала она улыбаясь. — Это так, Пол. И я…

— Я хочу тебя, Вэл, и всегда буду хотеть. Ты единственная женщина, которую я намерен видеть рядом до конца жизни.


В футболке с надписью «Кафе Тяжелый Рок» и кокетливой короткой голубой джинсовой юбке Орхидея сидела перед компьютером, быстро печатая письмо хозяину детройтской фабрики по производству порошка миллиардеру Биллу Дейвидсону, которого Морт пытался заинтересовать своим последним проектом — бродвейским мюзиклом под названием «Большие, плохие и прекрасные».

Она схватила трубку после первого же звонка.

— Доброе утро. Офис Морта Рубика.

— Орхидея? Это ты? Ты прямо как настоящий секретарь в приемной. — Это была Пичис, звонившая из Лос-Анджелеса.

— Ну, я нечто вроде этого. Я завариваю потрясающий кофе и подумываю о том, чтобы приобрести велосипед рассыльного. — Орхидея взглянула на дверь Морта и, удостоверившись, что она закрыта, положила на стол ноги в голубых сапожках из змеиной кожи. Проработав три недели с Мортом, она снова стала ощущать себя наполовину человеком.

— Дорогая, я позвонила, чтобы сообщить тебе сногсшибательные новости, — сказала Пичис.