По дороге в кухню ее остановила Мо.
— Ты уж с ним поласковее, — успела проговорить она, и тут же к девушкам подошел Гилберт. Джаз поняла, что он в стельку пьян.
— Джаззи, Джаззи, Джаззи, — лепетал он и вдруг, пошатнувшись, налетел на стенку.
Джаз, не обращая на него никакого внимания, стала болтать с Мо.
— Представляешь, завтра я иду на спектакль с участием Гарри, — сказала она.
— Что? — спросил Гилберт, и глаза его остекленели. — С великим Гарри Ноублом, исполняющим главную роль в великой пьесе? Если увидишь там эту суку, его тетку — а ее нельзя не узнать: лицо, как задница бабуина — пожалуйста, плюнь от моего имени ей в рожу. — Он сделал глоток из бутылки красного вина.
Джаз посмотрела на Мо.
— Тетушка прекратила спонсировать их журнал. Узнав, что Гилберт играет в спектакле Гарри, она пришла в ярость. И не просто уволила его, а забрала все деньги, которые дала на журнал, — сказала Мо.
Обе с тревогой посмотрели на Гилберта. Тот рыгнул. Подружкам было ясно, что без этого дорогого ему журнала — который весьма котировался среди его коллег, несмотря на некоторую претенциозность, — Гилберт просто ничто. Без постоянных контактов в театральных кругах, который давал журнал, он мигом утратит свое влияние. Вокруг столько желающих продать грязные секреты желтой прессе. Попасть же в респектабельный театральный журнал, как известно, трудно, а в крупных аналитических журналах — куда Гилберт был бы не прочь пробиться — печатаются в основном умные, опытные профессионалы, еще более высокомерные, чем он сам. Так что Валентайну ничего не оставалось, кроме как пристроиться в какую-нибудь провинциальную газетенку. Это, разумеется, отрицательно скажется на его статусе, репутации и имидже — после этого Гилберту уже никогда не подняться. Там он и закончит свою карьеру. Да уж, перспектива, прямо скажем, невеселая.
— Ты можешь сказать ей от моего имени, что все, что она делает, — воняет. — Язык Гилберта совсем заплетался. — Так же как и то, что делает ее племянничек.
Поняв, что Мо не может оставить Гилберта без присмотра ни на минуту. Джаз отошла в сторону и стала наблюдать, как Мо пытается отобрать бутылку из ослабших рук своего дружка.
Джасмин заметила, что на вечеринке не было Сары Хейз. «Естественно, — подумала она. — Зачем Саре попусту тратить свой вечер на общение с такой шушерой, как мы, если здесь не будет Гарри Ноубла?» И тут же мрачно оборвала себя. А может быть, Сара у врача? Да мало ли что, откуда ей знать? Она ведь так часто ошибается.
Единственными в этой компании, с кем ей хотелось пообщаться, были Мэт, всегда такой милый, и Джек, но к нему теперь не подойти. Все остальные вдруг показались Джаз невыносимо скучными. И хотя она только что получила престижную награду, достигла в профессии определенных высот и вдобавок была обладательницей билета, которого ни у кого из присутствующих здесь не было, Джасмин чего-то не хватало. Из нее словно выпустили воздух. И вдруг она внезапно с ужасом поняла, чего именно ей не хватает. Она уже привыкла постоянно ощущать на себе взгляд Гарри Ноубла. Черт, проклятие, свинство!
Тем не менее Джасмин проторчала на вечеринке до полуночи, занимая себя скучной светской болтовней, но потом все же решила уйти. Она нигде не могла найти Джоузи. «Возможно, сестра давно ушла и ждет меня дома», — подумала Джаз. Она ведь дала ей запасной ключ. Когда Джаз наконец вернулась домой, в квартире было тихо. Решив, что Джоузи спит в комнате Мо, она сразу отправилась в постель.
Утром Джасмин обнаружила Джоузи на кухне. Та была уже одетой.
— Понравилась вечеринка? — спросила она, наливая себе кофе.
Джоузи сконфуженно улыбнулась.
— Было здорово. А почему ты мне ничего не рассказала об Уильяме Уиллсе?
— На то есть веские причины, — сказала Джаз. — Он — дерьмо. Притом высшей категории.
Лицо Джоузи вытянулось. Потом она снова сконфузилась.
— Ну и ладно. Какое это имеет значение? — сказала она и поехала домой.
ГЛАВА 22
Джаз была очень счастлива. В «Ньюс» появилась ее первая колонка. Все друзья и родственники звонили в редакцию, чтобы выразить свое восхищение. И Агата ничего не имела против, так как Мадди убедила свою начальницу, что тем самым Джаз делает им отличную рекламу: журналистка «Ньюс» остается специальным корреспондентом их журнала. После разговора с Джаз Мадди решила, что она должна остаться у них в качестве внештатного репортера.
Когда телефон зазвонил в очередной, бесчисленный уже раз. Джасмин радостно подняла трубку:
— Редакция журнала «Ура!», добрый день!
— Мне кажется, у нас был договор, — пролаял противный голос на другом конце провода.
— Извините?
— Какого черта ты послала свою колонку в «Ньюс», когда я позвонила тебе первой? — Это была Шарон Уестфилд, и она просто харкала кровью.
Хотя Джаз и застигли врасплох, девушка не смутилась. Она знала, что ничего им не обещала.
— Извините, Шарон, но…
— Извините? Я покажу тебе — извините! Девчонка! Думаешь, ты можешь мне безнаказанно делать гадости? После того как мы напечатали фотографию твоего милого семейства…
Джаз решила не говорить пока, что ее родные не в восторге от того, как их обманули и извратили их слова.
— Что ты о себе воображаешь? — продолжала орать Шарон. — Да ты сроду не получила бы эту дурацкую награду, если бы я не шепнула словечко кому нужно. Предупреждаю тебя, девочка, если в твоей биографии есть хоть какое-то пятно, я его найду. Считай, твоя карьера кончена. — И она повесила трубку.
Джаз была сбита с толку. Она ведь ничего дурного не сделала. И имеет полное право сотрудничать с любой газетой, которая ей нравится. Шарон Уестфилд явно хамка и сумасшедшая.
А теперь она стала врагом Джаз.
Мадди, когда Джасмин рассказала ей о звонке, отнеслась к этому философски. Одна из ее приятельниц работала у Шарон, так что Мадди все о ней знала.
— Не бери в голову, — успокоила она Джаз. — Через неделю Шарон и имени твоего уже не будет помнить. У нее сейчас неприятности: она разводится, и ты просто попала под горячую руку. Во всяком случае, на сегодня выкинь все дурное из головы — мы идем на Гарри Ноубла. Выше голову — это мой приказ.
Когда Мадди и Джаз вошли в фойе Пембертонского театра. Джаз чувствовала себя просто скверно. В животе была тяжесть, будто она наелась камней. Театр был битком набит всякими знаменитостями. Джаз не знала, на кого и смотреть. Они с Мадди протиснулись сквозь толпу и поднялись по лестнице — их места были в первом ряду бельэтажа. Джаз хорошо знала этот театр, и он был красив, как всегда. Но никогда раньше она не испытывала такого страха при виде сцены. Сцена была огромной, и Джаз начала беспокоиться за Гарри. Не потеряется ли он в таком огромном пространстве? Каково быть актером? Все эти люди жаждали незабываемого представления — а он сегодня будет совсем один. Все эти люди хотели, чтобы Гарри Ноубл отработал их деньги. Если он собьется хоть единожды, сотни зрителей будут очень разочарованы. Джаз вдруг охватил ужас: всего через месяц ей предстоит делать то же самое, что Гарри будет делать сейчас, хотя и не в таком огромном и престижном театре.
Она взглянула на богатую лепку и живописный плафон над головой. Настоящий шедевр: мастерам, наверное, несколько лет потребовалось, а может быть, и десятилетий, чтобы все это создать. Но сегодня вечером все будут смотреть не на потолок. Она не спускала глаз с красного бархатного занавеса. Интересно, что Гарри сейчас делает? Джасмин не сомневалась, что Ноубл полностью сконцентрируется на роли, в отличие от нее — Джаз отвлекает любая мелочь. Боже, он, наверное, очень страдает, наблюдая ее игру на репетициях. Джасмин с трудом заставила себя переключиться на другую тему, а то так недолго впасть в настоящую депрессию.
Мадди же рядом блаженствовала.
— Боже, ты только посмотри кто там! А рядом! — завизжала она от восторга, неприлично тыча пальцем.
Да уж. Кого только здесь не было: актеры, режиссеры и вообще всевозможные знаменитости. Джаз заметила Брайена Питерса, который, к немалому ее удивлению, широко ей улыбнулся из амфитеатра. В зале наступила тишина, когда в своей ложе появилось семейство Ноублов. Джаз отметила, что Гарри унаследовал эффектность матери и мужественные черты отца. Оба царственно всем улыбнулись.
Затем свет стал гаснуть, и Джаз охватили восторг, страх и всепоглощающее чувство переживания за Гарри.
Декорации представляли собой интерьер дома пятидесятых годов двадцатого века: маленькая кухня, полиэтиленовые чехлы на диване. Детали были особенно удивительными. Она могла даже разглядеть золотое тиснение на корешке книги, лежавшей рядом со стойкой с напитками. Где-то за сценой хлопнула дверь, и в комнату вошел Гарри. Или скорее — тяжело ступил Гарри. Джаз даже не узнала его сначала и подумала, не произошла ли ошибка. На нем были домашние потрепанные брюки, подпоясанные ремнем выше талии, что делало его ноги короткими, а живот большим. Плечи поникли, шея напряжена, а голова понуро опущена, будто придавлена несчастиями. Волосы Гарри были набриолинены и выглядели ужасно.
Он выкрикнул имя женщины и, не получив ответа, подошел к холодильнику достал оттуда бутылку пива и рухнул на диван.
Джаз сидела, не шелохнувшись. Со знанием дела Гарри резким движением открыл бутылку и не спеша выпил половину. После чего рыгнул, вызвав смешок в зале. Затем обхватил голову руками — жест, от которого у Джаз сжалось все внутри, — и с тоской посмотрел в зал. Девушке казалось, что он смотрел прямо на нее. Она залилась краской в темноте.
Сегодня Ноубл говорил на техасский манер, растягивая слова, но голос был все тот же: глубокий, с этим его особым тембром. Два с половиной часа актер рассказывал о своей жизни, своих желаниях, о жертвах, которые он принес. Каждое, даже самое незначительное его движение было завораживающим. Гарри вызывал взрыв эмоций зрителей чуть заметной мимикой лица, заставляя их смеяться и плакать. Он полностью владел аудиторией, он властвовал над публикой. Он превратил эти сотни отдельных индивидуумов в некое единое мыслящее существо. Когда Гарри заплакал и совсем немужское всхлипывание вырвалось откуда-то из недр его живота. Джаз думала, что у нее разорвется сердце. Он просто зачаровывал зрителей.
Только один-единственный раз она на мгновение отвлеклась от пьесы. Это случилось, когда Гарри снял рубашку. Удивительно красивый, гладкий, оливково-бронзовый торс, мужественные плечи, сильные руки и беззащитный затылок… Джаз еще никогда не видела у мужчины такого красивого тела, и его природная грация впервые вызвала у нее мысль, что было бы здорово как-нибудь появиться с ним на тусовке. Джасмин никогда раньше не разглядывала Гарри, и сейчас, когда ее никто не видел, она впилась в него глазами. И ей стало страшно. Девушка с удивлением поймала себя на мысли, что он мог бы уже принадлежать ей. Она могла бы быть его любовницей. Джасмин улыбнулась — эта мысль показалась ей забавной.
Когда спектакль закончился и Гарри вышел поклониться публике (а он делал это не спеша и искренне, словно стараясь отдать должное каждому в зрительном зале), Джаз тоже сидела и хлопала. Но ей хотелось, чтобы все исчезли, и чтобы остались только он и она. Ей хотелось оказаться там — на сцене, рядом с ним. Теперь Джаз желала, чтобы прожектор осветил ее и Гарри узнал, что она здесь, в зале. Девушка неожиданно почувствовала острый приступ ревности ко всем, чьи взгляды ловил Гарри, кланяясь. Ей захотелось, чтобы он принадлежал только ей. И когда Джасмин мельком взглянула на восторженные лица зрителей, не отводя надолго взгляда от Гарри, она впервые испытала чувство благодарности к нему за то, что он когда-то одарил ее своим вниманием.
Перед спектаклем Джаз предупредила Мадди, что они должны покинуть зрительный зал еще до того, как опустится занавес, но теперь об этом и речи не могло быть. Она сидела, забыв обо всем. Когда это Гарри, интересно, успел выучить текст, отрепетировать, войти в роль? И все это он сделал, работая над их спектаклем.
Наконец тяжелый занавес опустился окончательно, и было ясно, что он уже больше не поднимется. Зрители неохотно стали выходить из зала, и Джаз слышала обрывки их разговоров: «Второй Лоренс Оливье… гениальный… фантастический…»
Они с Мадди долго продирались сквозь толпу. Иногда девушкам казалось, что они уже застряли навечно, и, конечно же, им пришлось отстоять длинную очередь в туалет. Мадди подправила макияж, но когда Джаз посмотрела на себя в зеркало и увидела распухшие глаза, красный нос — последствия сорокаминутных, с небольшими интервалами, слез, — она поняла, косметика уже не поможет. Только через день-два ее лицо обретет прежний вид.
В результате они одними из последних покидали театр.
"Гордость и предубеждение Джасмин Филд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гордость и предубеждение Джасмин Филд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гордость и предубеждение Джасмин Филд" друзьям в соцсетях.