До того как сломя голову и пылая негодованием помчаться на «Древо Жизни», Себастьян долго мерил шагами плиточный пол в холле своего дома. Безумный гнев теснился в груди молодого человека, стоило ему взглянуть на клубы дыма, поднимавшиеся со стороны плантации Картайла Ньюсома. Подумать только, сколько несчастий может принести один глупец!
Себастьян покосился на расстроенное лицо своего помощника Жезуса и снова почувствовал жалость к этому человеку. Он пережил лихорадку и потерял все, что ему было дорого. Поездка на чью-то плантацию и зрелище смерти и страданий наверняка воскресят его грустные воспоминания. Картайлу Ньюсому нет прощения!
Его упрямство привело к трагедии.
Себастьян вздохнул. К счастью, на «Регало Вердад» всего несколько случаев заболевания. Да и остальные плантаторы последовали его совету и осушили низину и болота, уничтожив тем самым рассадник болезни. Они внимательно выслушали его советы и сегодня не пожалели, что вовремя приняли меры. Многие благодарили Себастьяна; можно сказать, все, кроме Картайла Ньюсома. Его сын, Карл, мог бы взять дело в свои руки и вести себя как мужчина. Себастьян нахмурился, вспомнив тот день, когда предложил Карлу работу на своей плантации. Лицо молодого человека осветили тогда радость и надежда, благодарность и дружеское расположение, но на смену этим чувствам пришло отчаяние. Карл не мог оставить «Древо Жизни», свои корни, какими бы они там ни были. Себастьян понял его без слов и сказал, что если настанет день, когда Карлу придется уйти с «Древа Жизни», он всегда найдет радушный прием на его плантации.
В джунглях царила такая тишина, что Себастьяну стало не по себе. Не было слышно пронзительных птичьих криков. Цветы и деревья казались спящими. В воздухе чувствовалось какое-то напряжение. Ввысь вздымались огромные столбы черного дыма. Как только его конь въехал на плантацию, Себастьян быстрым взглядом оценил ситуацию.
Не может быть! Больше не существовало того прекрасного золотоволосого ангела из Новой Англии. Вместо него Себастьян увидел грязную, оборванную, черную от сажи ведьму. Некогда золотистые волосы теперь торчали слипшимися прядями. Кусок высохшей лианы свисал с обнаженного плеча девушки. Ярость вскипела в груди Себастьяна, когда он заметил, как это измученное создание поднесло к глазам кровоточащую руку, чтобы заслониться от солнца. У него вырвался негодующий крик. Молодой человек быстро соскочил с коня и едва успел подхватить пошатнувшуюся девушку. Он обнимал обмякшее нежное тело Мэрилин, и волна жалости захлестнула его. Такая же грязная и оборванная Розали Квинс взяла дело в свои руки и дала краткое описание событий, происшедших за последние несколько дней.
Себастьян взглянул на лицо девушки, которую держал в своих объятиях; осмотрел израненные кровоточащие руки и ноги, немилосердно бранясь. Он быстро дал указание Жезусу, и тот поскакал с поляны так, словно за ним гнались все черти преисподней, и появился вновь через час вместе с экономкой и несколькими индейцами. Держа на руках Мэрилин, Себастьян отдавал приказания как человек решительных действий. Девушку осторожно положили в повозку, а Розали Квинс и Елена устало вскарабкались в нее с помощью Жезуса. Себастьян взял поводья, и повозка двинулась на его плантацию. В этот момент молодой человек был готов убить Картайла Ньюсома. Его ум и тело наполняло сильное враждебное чувство, которому просто не было названия.
Себастьян вспомнил, как мать говорила ему, что, когда человек влюбляется, ничто в мире не может сравниться с этим чувством. Себастьян мог бы побиться об заклад, поставить на кон свою жизнь, что испытал все возможные чувства. Тогда откуда же взялось это непонятное волнение, завладевшее всеми помыслами и угрожающее поглотить его целиком? Себастьян тщетно пытался найти ответ. Никогда еще он не ощущал себя таким беспомощным. Себастьян украдкой взглянул на девушку, лежавшую на досках повозки у него за спиной. Он снова вспомнил мудрые слова матери о любви и налагаемых ею узах и обязательствах. Ему не хотелось отдавать кому-либо свою душу и сердце. Себастьян вспомнил, как мать говорила ему, что любить – значит полностью принадлежать друг другу. Он же хотел принадлежать самому себе.
Себастьян выругался про себя и крепче сжал поводья, подгоняя лошадь, плетущуюся по ухабистой дороге. Однако стоны Мэрилин, которую бросало из стороны в сторону, заставили замедлить ход. Наконец повозка остановилась у парадного крыльца. Женщины сразу же занялись девушкой. Они внесли Мэрилин в дом, закрыв дверь перед носом Себастьяна.
– Ступай, Себастьян. Ты будешь только мешать, – крикнула ему Розали Квинс. – Это женское дело. Иди покури сигару или займись чем-нибудь еще.
– Сигару? – тупо спросил Себастьян.
– Господи, Себастьян! Тебе повторить по буквам? Ступай и не мешай нам, – расшумелась Розали. – Если ты нам понадобишься, мы позовем тебя. Даю слово.
Себастьян кивнул, подчиняясь энергичной миссис Квинс. Он снова почувствовал себя маленьким мальчиком на попечении матери.
Бесконечные дни тянулись по-черепашьи и медленно складывались в недели. Мэрилин лежала в жару и бредила. Себастьян извелся и морально, и физически. Он преодолевал бесчисленные мили, меряя шагами веранду. Горло саднило от великого множества выкуренных сигар. Время от времени глаза Себастьяна увлажнялись. «Без сомнения, от дыма сигар», – говорил он сам себе.
Себастьян устало опустился в одно из кресел и стал рассеянно поглаживать шелковистые уши собаки, сидевшей у его ног. Животное поскуливало от удовольствия. Неожиданно Себастьян заметил высокую угловатую фигуру миссис Квинс, появившуюся на верхней площадке лестницы. Молодой человек так резко поднялся, что наступил на собачью лапу, и пес взвизгнул от боли. Розали с трудом удерживалась от улыбки при виде такой неуклюжести. Обычно движения Себастьяна были более ловкими.
– Девочка вне опасности. Жар наконец прекратился. Ума не приложу, как ей удалось не подхватить желтую лихорадку? Бедняжка просто была очень измучена. Она поправляется, Себастьян, так что можешь заниматься своими делами. – Розали Квинс пристально смотрела на молодого человека. Он выглядел усталым и обеспокоенным.
– Это хорошая новость, миссис Квинс. – Себастьян знал, что должен что-то сказать. Но что именно? Миссис Квинс тоже молчала. Их взгляды встретились.
«Спросит ли он, можно ли повидать Мэрилин?» – размышляла Розали.
«Наверное, нужно спросить, нельзя ли повидать Мэрилин», – думал Себастьян. Нет, раз девушка вне опасности, ему следовало заняться делами на плантации, которые он совсем забросил. Угадав мысли Розали Квинс, Себастьян криво улыбнулся и быстрыми шагами направился к выходу. Сегодня же вечером он поедет в город и вернется к полудню следующего дня. Нельзя больше обманывать себя. Себастьян решил, что как можно нежнее обойдется со слезливой Алони, когда расскажет ей о разрыве их связи. А удар смягчит щедрым денежным обеспечением. Он знал, что Алони больше интересовали удобства, которые Себастьян мог ей предоставить, чем он сам.
Мэрилин быстро поправлялась. Миссис Квинс кормила ее с ложечки, пока девушка не окрепла. Через десять дней Мэрилин встала с постели.
Она не видела Себастьян с того самого дня, как заболела, и не спрашивала о нем. Мэрилин воспользовалась его гостеприимством и хотела поблагодарить хозяина. Что-то удерживало девушку от расспросов о Себастьяне. Миссис Квинс тоже не упоминала его имени, и Мэрилин не переставала гадать почему.
Наступил последний день пребывания Мэрилин на «Регало Вердад». Девушка тщательно оделась, надеясь, что появится Себастьян. Туалет доставил ей много хлопот. Мэрилин придирчиво изучала свое отражение в зеркале. Она была очень бледна, но понимала, что выглядит вполне сносно. Розали Квинс с улыбкой посматривала на озабоченную своим внешним видом девушку.
Час ужина приближался, однако Себастьян до сих пор не появился. Мэрилин буквально кипела ОТ злости. Не показаться на ужине! Он пренебрег ее обществом! Девушка украдкой поглядывала на дверь, в то время как мисс Квинс делала это открыто. Ей тоже не терпелось увидеть Себастьяна.
– Кажется, сегодня мы ужинаем в одиночестве, миссис Квинс, – улыбнулась Мэрилин.
Нельзя показывать свое волнение. К сожалению, эти темпераментные бразильцы не отличаются хорошими манерами. Но Мэрилин воспитана иначе и докажет это. Отец всегда говорил ей, что когда тебя обижают, поддразнивая, улыбнись, как ни в чем не бывало. Всегда нужно ставить противника в невыгодное положение.
Мэрилин должна показать миссис Квинс, что ее нисколько не волнует отсутствие Себастьяна, чтобы не давать пожилой даме повода для насмешек.
– Я просто умираю с голода, миссис Квинс, – щебетала Мэрилин. – Жду не дождусь утра, чтобы поскорее уехать. Я так соскучилась по плантации. Интересно, как там дела? Вам что-нибудь известно, миссис Квинс? Думаю, что, когда вернусь, постараюсь больше времени проводить с Джемми и девочками. Мне их ужасно не хватало. Я решила помочь девочкам с письмом и арифметикой. Думаю, у меня получится, – безудержно лепетала она. – Рози такая сообразительная. Мне кажется, у нее есть способности к рисованию. Однажды она нарисовала великолепный замок. Когда я спросила ее, где она видела этот замок, Рози ответила, что он был нарисован в одной из старых книг Джемми. Это же просто чудесно, как вы считаете, миссис Квинс? – Не дождавшись ответа, Мэрилин продолжила болтать о разной ерунде.
Обычно такая разговорчивая, Розали Квинс с удивлением обнаружила, что не может вставить ни слова. Она просто кивала время от времени, тем самым участвуя в блестящей «светской беседе», которую вела Мэрилин. Розали не упустила и тот факт, что «умирающая с голоду» Мэрилин едва притронулась к еде. После ужина девушка неожиданно сникла. Ей казалось, что она не в состоянии выговорить ни слова. «Боже милостивый, какая же болтушка эта миссис Квинс! Как она может так много говорить? – недоумевала Мэрилин. – Наверное, благодаря своей длинной костлявой шее», – решила девушка. Отодвигая свой стул, Мэрилин услышала шаги в коридоре. Себастьян! Румянец выступил на щеках девушки. «Поблагодарю его и уйду», – подумала она. Вошел Себастьян. Мэрилин бегло взглянула на высокого молодого человека, любуясь его красотой, и быстро проговорила:
– Добрый вечер, мистер Ривера. Я рада видеть вас сегодня вечером. Я хочу поблагодарить вас за гостеприимство, оказанное вами на период моей болезни. Я очень признательна вам, мистер Ривера. – Грациозно наклонив голову, девушка вышла из комнаты.
Оказавшись в комнате для гостей, предоставленной ей на время болезни, Мэрилин упала на кровать и разрыдалась. «Я не позволю делать из себя дурочку, Себастьян Ривера!» – негодовала девушка. Как он смел появиться после ужина и вести себя так, словно Мэрилин посторонняя, случайно попавшая к нему в гости! «Удивительно, что он еще не предложил мне одну из своих отвратительных сигар», – подумала Мэрилин. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой униженной.
А миссис Квинс! Хранила молчание, словно ее все это не касается. Неожиданно для себя Мэрилин представила, как бедная миссис Квинс изящно курит предложенную Себастьяном сигару. А что делает он? Наверное, стоит разинув рот от удивления. Мэрилин громко рассмеялась, катаясь по кровати.
В этот момент мимо ее комнаты проходили миссис Квинс и Себастьян. Услышав заливистый смех девушки, они молча переглянулись.
– Могу сказать только одно, Себастьян: ты глупец, – ехидно заметила миссис Квинс.
Себастьян нахмурился и удивленно поднял глаза, недовольный резкими словами пожилой леди.
– Избавьте меня от глупых влюбленных мужчин, – продолжала Розали. – Все вы такие глупцы!
– Кто влюбленный? – недоуменно спросил Себастьян.
– Кто? Ты спрашиваешь меня кто? Бог с тобой, Себастьян! Если уж я должна сообщать тебе такие вещи, то ты просто безнадежен. Ступай! Не желаю видеть тебя несколько недель. Терпеть не могу дураков, все едино – в коротких штанишках или длинных брюках.
– Причем здесь короткие штанишки? – пробормотал Себастьян.
– Когда ты был мальчиком в коротких штанишках, можно было вести себя по-дурацки. А теперь, когда ты носишь длинные брюки, должен перерасти и все свои глупые наклонности. Ступай! – закончила свою речь Розали Квинс.
Себастьян направился по длинному коридору и бросил взгляд на свои ноги. Он ничуть не удивился бы, обнаружив, что его брюки исчезли, а вместо них на нем короткие штанишки. Впервые Себастьян Ривера почувствовал себя дураком. Рассердившись, он пошел прямо на конюшню. Может быть, прогулка по вечерней прохладе поможет обрести ясность ума. Голова Себастьяна гудела, как пчелиный улей.
Глава 12
Время текло медленно для Мэрилин, вернувшейся на плантацию «Древо Жизни». Джемми, казалось, избегал ее. Карла не было дома, и Елена предупредила, что не стоит упоминать его имя в присутствии барона. Что до барона, то он почти не появлялся на плантации. После того как эпидемия пошла на убыль, а запасы алкоголя иссякли, он переехал в городской дом. Затея с уроками, которые Мэрилин собиралась давать девочкам, так и не была приведена в исполнение. После смерти маленькой Бриджит дети, казалось, стали ко всему безучастны и лишь сидели и молча смотрели друг на друга. Они больше не играли и не смеялись. Мэрилин не знала что делать. Она надеялась, что придет время, когда девочки снова станут веселыми и беззаботными.
"Гордость и страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гордость и страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гордость и страсть" друзьям в соцсетях.