Маура с нежностью улыбнулась ему. Чарли тугодум, но иногда попадает в самую точку.
– Ты прав, с Александром скучать не приходится, – улыбнулась Маура.
Но Чарли этого не понимал. Природные бедствия и войны тоже не назовешь скучными, но жить среди подобного «разнообразия» Чарли ни за что бы не согласился.
Через три недели после отъезда Александра Маура получила телеграмму. Он уже в Англии и через несколько дней отправится обратно. Из телеграммы Маура не поняла, был ли Александр в монастыре и взял ли ребенка.
С нарастающей тревогой и нетерпением она ждала его возвращения. В помощь Бриджит и Кейтлин она наняла их кузину ухаживать за мальчиком. В детскую поставили маленькую кроватку, рядом – большой белый шкаф с игрушками. Маура купила еще один платяной шкаф и много-много детской одежды для годовалого мальчика.
В конце ноября пришла вторая телеграмма. Александр сообщал, что отплывает на борту «Чайны» и прибудет в Нью-Йорк через восемь дней.
Восемь дней показались Мауре восемью годами. Уже наступила зима, но она украсила дом свежими цветами. Она рассказала ничего не понимающему Феликсу о маленьком мальчике, который будет жить с ним и с которым они подружатся. Маура молилась день и ночь, чтобы море оставалось спокойным, чтобы ничто не омрачило путешествие Александра, чтобы плавание прошло благополучно.
Коротая время в ожидании, она следила за боевыми сводками особенно внимательно. Генерал Ли расположился на зимовку в Виргинии, неподалеку от тех мест, где были его позиции в начале года. Союзные силы тоже окопались и лениво наблюдали за действиями повстанцев.
Мауре очень хотелось встретить Александра в порту, но она знала, что публичное проявление чувств вызовет его неодобрение. Утром в день прибытия она попросила Стивена Фасбайндера проверить, ожидается ли «Чайна» вовремя. Получив подтверждение, что судно приходит по расписанию, она прошла в детскую посмотреть, все ли готово к приезду ребенка.
– Мальчик может не очень хорошо чувствовать себя после столь длительного путешествия, – предупредила Маура Бриджит, Кейтлин и новую няню. – Мистер Каролис, конечно, нанял в Англии няню, которая ухаживала за ребенком во время плавания. Если она захочет остаться в Америке, пусть остается. Тогда вас будет четверо на двух малышей, будет легче составить себе расписание и определить выходные.
После этого Маура вернулась к себе и очень тщательно оделась Она остановилась на бирюзовом платье, зная, что это любимый цвет Александра. Глубокий вырез платья был отделан рюшами, которые мягко спадали с груди и прикрывали живот. Она попросила Мириам зачесать ее густые волосы по последней моде, чтобы локоны обрамляли лицо, надушилась туалетной водой с запахом ландыша и стала ждать.
Время тянулось страшно медленно. Маура вновь попросила Стивена Фасбайндера узнать, пришла ли «Чайна». Стивен выяснил, что корабль пришвартовался. Прошло еще четверть часа, но она так и не услышала шума подъезжающего экипажа. Маура попросила секретаря выяснить, прибыл ли мистер Каролис на «Чайпс». Подтверждение было получено.
Мауру вновь охватило беспокойство. Ей мерещилось, что у Александра стало плохо с сердцем, что экипаж перевернулся на шумной улице. Когда она, наконец, услышала стук подъезжающей кареты, то с трудом удержалась, чтобы не броситься навстречу. Сдержав нетерпение, она осталась в Китайской гостиной. Александр, конечно, захочет, чтобы она ждала его здесь, чтобы встретиться наедине, а не на глазах Гейнса и дюжины Других слуг.
– Скорее, Александр, скорее! – лихорадочно шептала Маура, стоя у мраморного камина и глядя на двойные двери. – Пожалуйста, скорее!
Двери распахнулись, и он вошел. Маура бросилась навстречу прямо в его объятия.
– Как я скучала! – воскликнула она, подставляя лицо для поцелуя.
Александр прильнул к ее губам, и Маура забыла о разлуке. Он вернулся, жизнь опять обрела смысл!
Когда Александр, наконец, оторвался от Мауры, она спросила:
– Где мальчик? Тебе сразу его отдали? Он похож на тебя? Он похож на Феликса?
Александр мягко отстранил Мауру, подошел к столику, на котором стояли графин и стаканы, и налил себе немного виски. Только сейчас Маура заметила, что он очень устал и вид у него напряженный и настороженный. Александр не ответил ни на один из ее вопросов, только коротко бросил:
– Дженевра назвала мальчика Сашей.
Маура молчала, не зная, что сказать. Имя звучало необычно. Что-то в голосе Александра подсказало ей, что имя дано со смыслом, и он ожидает, что она поймет этот смысл.
– Это… венгерское имя? – спросила она неуверенно. Александр, не двигаясь, стоял у столика.
Он поднял стакан, залпом осушил его и только потом ответил:
– Не совсем, больше русское, чем венгерское.
– Тогда почему?.. Прости, я не понимаю.
Александр повернулся к ней, но не сделал попытки обнять ее снова.
– Это уменьшительное от «Александр». У венгров уменьшительное Сандор. Так все звали моего деда, поэтому, когда я был маленьким, он всегда называл меня русским уменьшительным – Саша.
– Понимаю.
Ревность охватила Мауру. Она не знала, что дедушка всегда называл его Сашей. Александр не рассказывал ей об этом, а Дженевре рассказал.
Маура видела напряженное лицо мужа, с нарастающей тревогой она понимала, что он вернулся домой таким же подавленным, как при отъезде.
– Ты понимаешь, что значит имя Саша? – спросил Александр, буравя ее глазами. – Оно означает, что Дженевра простила меня, когда ребенок родился. Она поняла, что меня не было рядом не по моей вине, поняла, что я всегда любил ее.
– Но это же замечательно! – Маура подошла к нему и обняла за талию. – Радуйся, что Дженевра назвала мальчика в твою честь.
– Я радуюсь, – глухо проговорил Александр, ставя стакан на столик и крепко обнимая Мауру. – Но когда я представляю, как она умирала, что думала обо мне, наслушавшись выдумок моего отца…
Голос его подозрительно задрожал, и Маура с ужасом поняла, что Александр сейчас сорвется.
– Ты же ничего не знал, это не твоя вина, ты не должен так терзаться, – торопливо сказала она. – Сейчас важен только Саша.
Успокаиваясь, Александр тяжело и глубоко вздохнул, и Маура поняла, что самое страшное позади. Она немного отстранилась от Александра и взяла его за руку.
– Где он? – с интересом спросила она. – Вы приехали с няней? Она вернется в Англию или захочет остаться в Америке? Я уже предупредила Бриджит, Кейтлин и Эйлин, что может быть четвертая няня…
– Эйлин? – Александр непонимающе нахмурился. – Кто такая Эйлин?
– Новая няня. Я подумала, что следует взять еще одну на случай, если сопровождавшая вас няня решит вернуться в Англию. А если захочет остаться – тем лучше. Нам все равно понадобятся четыре няни, чтобы у каждой из них был постоянный выходной. Эйлин – кузина сестер О'Фаррелл, и…
– Нет.
Маура моргнула.
– Нет, – повторил Александр, высвобождая руку из ее. – Девушка, которая сопровождала нас, останется.
Маура озадаченно посмотрела на него.
– Но почему? В этом нет необходимости. Эйлин очень опытная, лучше, чем были Бриджит и Кейтлин, когда мы их взяли. Она уже работала няней, у нее отличные рекомендации Девушки прекрасно ладят между собой, и…
– Нет, – резко оборвал ее Александр.
Непонятно почему, но Маура вдруг вспомнила, как вбежала в бильярдную, уверенная, что Александр вступил в Ассоциацию горожан. Ее охватило нехорошее предчувствие.
– Прости, Александр, я не понимаю. Я уже взяла Эйлин. Ты хочешь, чтобы нянь было пятеро? Но девушки опытные и знающие, думаю, в этом нет необходимости, однако, если ты считаешь иначе, я не стану возражать.
Александр не ответил. Он подошел к столику с напитками и налил себе еще виски.
Маура пыталась понять, почему Александр считает, что четырех нянь недостаточно. Внезапный страх охватил ее. Может быть, он не все рассказал ей? Есть еще что-то, чем вызвано его подавленное состояние? Возможно, с Сашей не все в порядке? Вдруг он инвалид? Поэтому Александр и пришел без него? Хочет подготовить ее к ужасной новости?
– Может быть, ты не все мне рассказал? Саша здоров? Где он, Александр?
Он залпом осушил стакан и опять как-то странно произнес:
– С ним все в порядке. Он спал, когда мы приехали. Я велел лакею проводить их с няней прямо в детскую.
От радости у Мауры закружилась голова. Если с Сашей все в порядке, остальное не важно. Александр упрямится, потому что устал.
– Значит, я могу его увидеть? – спросила Маура, успокаивая Александра улыбкой.
Он кивнул и поставил стакан на столик.
– Пойдем в детскую. Если Эйлин там, я сам скажу ей, что мы не нуждаемся в ее услугах. Не волнуйся, я ее не обижу. Я заплачу ей за три месяца вперед и дам отличную рекомендацию. Если она действительно такая опытная, как ты говоришь, она уже к концу дня найдет другое место да еще кругленькую сумму положит в банк.
Мысль о том, что с Сашей не все в порядке, так напугала Мауру, что она совсем забыла о намерении Александра уволить Эйлин. Ничего не понимая, Маура растерянно спросила:
– Но почему ты хочешь уволить Эйлин? Прости, Александр, я просто не понимаю. Объясни, пожалуйста, почему ты это делаешь?
Она смотрела ему в глаза. За время поездки волосы у Александра отросли и сейчас касались воротника сорочки. В тысячный раз его красота поразила Мауру. Он был удивительно хорош собой. И еще она почувствовала, что желает его, хочет, чтобы он любил ее.
– Она – ирландка, – коротко сказал он и слегка пожал плечами.
Маура тотчас забыла о вспыхнувшем желании. Забыла об Эйлин. Она отчетливо слышала бой французских часов, слышала, как бьется ее сердце, и, наконец, услышала свой голос:
– Но Бриджит и Кейтлин тоже ирландки, ты же не против, что они ухаживают за Феликсом. Почему ты не хочешь, чтобы за Сашей смотрела Эйлин?
– Феликс сам наполовину ирландец. Как я могу возражать? – Александр нетерпеливо махнул рукой. – Но в Саше нет ирландской крови. Он не такой, как Феликс, Маура. Разве ты этого не понимаешь?
Так вот в чем дело! Смутные опасения, что так и случится, терзали Мауру с того самого мгновения, как она узнала о существовании ребенка, хотя сама вряд ли отдавала себе в этом отчет. Конечно, Александр считал Сашу не таким, как Феликс. Потому что Саша – сын Дженевры, потому что он – его первенец.
– Единственное отличие Саши в том, что он – незаконнорожденный, – произнесла Маура, всеми силами стараясь не углублять трещину, вновь возникшую в их отношениях. – Я тоже незаконнорожденная, и как никто другой понимаю положение Саши. Именно ради него очень важно, чтобы с ним и с Феликсом обращались совершенно одинаково. За ними должны ухаживать одни и те же няни.
Маура видела, как напряглось лицо у Александра. Он много раз выходил из себя при ней, и сейчас опять был на грани срыва, она хорошо понимала это.
– Маура, ты просто притворяешься, что не понимаешь. Я не желаю, чтобы у Саши была няня-ирландка по нескольким причинам. Во-первых, я не хочу, чтобы он говорил с акцентом. Во-вторых, хоть он и незаконнорожденный, я хочу, чтобы он занял в обществе место, которое положено ему как моему, сыну. А для этого необходимо дать ему отличное воспитание.
Маура уже не испытывала никакой радости. Все повторяется, повторяется сцена в бильярдной. Сейчас снова начнется настоящий кошмар.
– Ты хочешь сказать, что воспитание, которое получает Феликс, не позволит ему занять подобающее место в свете?
– Я этого не сказал. – Александр раздраженно взъерошил волосы. – Но раз ты уж заговорила об этом, давай посмотрим в лицо фактам. Генри очень старается, но тебя все равно не примут в свете как равную, и чем скорее мы оба это признаем, тем лучше. Феликс наполовину ирландец, и, вполне возможно, на него тоже будут смотреть свысока. Я просто хочу уберечь Сашу от этого. Хочу, чтобы он получил такое же воспитание, какое дала бы ему Дженевра, будь она жива. Я хочу, чтобы у Саши была няня-англичанка, а позднее – учитель-англичанин. Я хочу, чтобы он…
– Ты предпочитаешь его Феликсу.
Маура произнесла это совершенно спокойно, просто констатируя факт. С того самого мгновения, когда горничная Дженевры рассказала Александру о существовании Саши, в глубине души Маура знала, что так и будет.
Александр потерял всякое терпение и сорвался:
– Черт побери! Я никого не предпочитаю. Я просто сделаю все, что в моих силах, чтобы Саша не пострадал из-за твоей проклятой национальности!
Александр не сумел вовремя остановиться, слова уже вылетели. Но извиняться он не стал. Он слишком устал, и что касается его – дураку понятно, почему он не хочет, чтобы сына его и Дженевры воспитывала няня-ирландка.
Маура замерла, держа руку на животе. Опять между ними все кончено. Как будто и не было примирения в Тарне. Несмотря на все слова, когда дошло до дела, он по-прежнему презирает ее национальность, как все эти Де Пейстеры и Ван Ренселеры. И если незаконнорожденный Саша в один прекрасный день займет свое место в обществе, а Феликса отвергнут из-за национальности, это случится с благословения Александра. Нет, об этом лучше не думать. Маура почувствовала, как в ней закипает гнев.
"Горе от богатства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Горе от богатства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Горе от богатства" друзьям в соцсетях.