Эммерих грозился убить зачинщиков покушения. Даже истекая кровью, он был уверен, что из этой передряги ему, как и раньше, удастся выбраться. Как же он был неправ!
– Это ты приказал Астору обвинить своих градов, – сказал Таир.
Его голос прозвучал тихо, но он мгновенно заставил раненого замолчать.
– Что?
Таир не нуждался в словах, ему достаточно было заглянуть Эммериху в глаза, чтобы в который раз увериться в том, что он знал уже давно: косвенно, именно Эммерих убил Астора Ревокарта.
– Я не понимаю…
– Ты наблюдал, как я на протяжении многих лет ищу Рема Тебриса, прекрасно зная, что тот не виноват. Ты позволил мне уехать в тот чёртов город Древесны, чтобы убить его дочь и мать… и даже не попытался меня остановить.
– Таир… – прошептал Эммерих еле слышно.
– Ты позволил мне ненавидеть мать и дочь человека, который всего лишь оказался не в том месте в неподходящее время. Ты давал мне советы…
– Таир, ты не понимаешь…
– Извини, Эммерих, но да, я не понимаю…
Ревокарт молча достал из кармана нож и так же молча всадил его в грудь человека, которому верно служил с семнадцати лет.
Когда он это делал, в глазах президента не было ни злости, ни ярости – лишь удивление. Много грехов было на его счету, но не думал убийца короля, что его настигнет наказание за преступление, совершённое более четверти века назад.
Машина с мёртвым телом продолжила свой путь в больницу. Но нигде так и не всплыла информация о том, что, помимо пулевого ранения, на теле некогда первого человека в Эпирах было ещё одно – ножевое, которое и стало смертельным.
С тех пор о Таире Ревокарте Конгрес-Магеры заговорили в новом ключе, как о будущем президенте. Официально, нужно было провести выборы, но все знали – это лишь формальность.
Неофициально страна приветствовала новую власть. Никто особо не протестовал: знали, что Таир продолжит политику Эммериха, и делать это будет не менее железной рукой. Если ему и довелось с кем-то соревноваться за власть, то никто об том так и не узнал. Со стороны казалось, что новый президент пришёл к «трону» легко и без боя.
Первым делом Ревокарт убрал из совета сторонних людей и поставил на их места тех, кому может доверять. Он провёл чистки в профекторатах, совершил несколько выездов, поговорил в представителями власти на местах.
Некоторое время работа помогала ему отвлечься от собственных проблем. Первые полгода он был так занят делом, что не успевал даже выспаться. Ну а дальше…
Он искал Клару всё это время, но агенты приносили лишь бестолковые отчёты, где под слоями бумаги пряталась одна-единственная мысль: мы не знаем, где она.
Никто не знал. Таир привыкал жить по-новому. Освоившись, он снова начал атаковать Дакниша Дорадо. Чутьё подсказывало новоявленному президенту: если кто и знает, где Клара, так это он. Сначала Ревокарт действовал силой, но каждый раз приходил к неутешительному выводу: Дорадо, этот беспринципный подонок, впервые в жизни решил проявить подобие благородства. Если он и знает, куда подевалась женщина Таира, то не скажет об этом.
Да и сам Дорадо, переняв на себя полномочия Ричарда Дегенериса, весьма успешно давал президенту сдачи, через Тритонов влияя на сенат. Это Ревокарту не нравилось ни с позиции советника, ни тем более теперь, когда он стал президентом. Он понял: нужно действовать иначе и, наученный горьким опытом, начал копать там, где, казалось бы, копать нечего.
Но помощь пришла откуда не ждали, и вскоре Ревокарт нашёл то, что искал – первую зацепку.
•••
Таир Ревокарт имел любопытную привычку: выходя из ГУКМа в конце дня, он на несколько минут останавливался на верхней ступени и, засунув руки в карманы пальто или сюртука (в зависимости от погоды), смотрел на город – на площадь, на уютные заведения, вылизанные тротуары. Людей вечером на центральных улицах всегда было много, но охрана всегда держала их на дистанции.
Мужчина нуждался в этой короткой передышке, прежде чем погрузиться в салон авто и уехать домой, где его ждал короткий сон, а затем – новый виток работы. Эти несколько минут он тратил, чтобы окинуть взглядом Эпиры и, возможно, подумать о том, о чём не разрешал себе задумываться на протяжении дня.
– Здравствуйте, Таир.
Ревокарт обернулся. Прислонившись к зданию ГУКМа, в тени стоял мужчина. Незнакомец находился от новоявленного президента слишком близко, и непонятно было, откуда тот появился. Охранники мгновенно сгруппировались и направили на нарушителя оружие.
– Не стоит беспокоиться, Таир, – сказал мужчина спокойно. – Я пришёл лишь затем, чтобы дать вам небольшой совет.
– Вы решили дать совет мне? – Ревокарт приглядывался к незнакомцу, пытаясь в темноте рассмотреть его лицо. – Как вы сюда пробрались?
Мужчина не отреагировал. Вместо этого спросил:
– Насколько сильно вы хотите её найти?
Едва услышав этот вопрос, первым порывом Ревокарта было приказать схватить мужчину и повести на допрос. Но чутьё подсказывало: нужно подождать, уж слишком спокойно и расслабленно тот себя вёл. Обычные люди в его присутствии выглядят и говорят иначе.
– Кого найти? – спросил президент. – И кто вы?
Незнакомец усмехнулся, глядя на двух охранников, застывших в напряжённых позах и держащих его на прицеле.
– Меня зовут Эро, и я могу помочь вам в поиске Клары Тебрис.
– Эро? И это всё? – спросил Таир небрежно, чувствуя, как бешено заколотилось сердце.
– Да, просто Эро.
– В таком случае давайте пройдём в Главное Управление, – и указал рукой на здание.
– В этом нет необходимости, мы можем поговорить и здесь.
– Вы думаете? – спросил Ревокарт не без иронии.
– Дакниш Дорадо знает, где находится Клара Тебрис.
Таир медленно вдохнул прохладный сентябрьский воздух, изо всех сил стараясь не выдать волнение.
– Ну а вы? Знаете, где она?
– Знаю, но вы, Таир, должны выведать правду у Дорадо.
– Что мне мешает выбить её из вас?
– Даже не пытайтесь, – ответил мужчина, усмехнувшись и сразу переходя к другой теме. – Дорадо не выдаст её местонахождение, пока вы не найдёте то, что для него не менее важно, чем благополучие Клары.
– А для него важно её благополучие? – Ревокарт надменно выгнул бровь.
– Несомненно. Иначе он бы уже давно рассказал, где она, в обмен на полученные от вас блага. Иметь в союзниках президента – выгодно.
– Ну и что в таком случае для него важнее Клары? Родственных привязанностей у него нет, с отцом он в очень натянутых отношениях, а сестру так вообще подставил и в монастырь отправил.
– В этом ваша проблема, Ревокарт. Вы смотрите на всё с позиции патриархата. Поговорите с Марицей Дорадо, узнайте, кем она была до помолвки с вами, какие цели перед собой ставила – и сами всё поймёте.
С этими словами мужчина зашёл в тень, отбрасываемую одним из чудовищ на стенах Главного Управления.
– Но должен предупредить, – прозвучал голос из темноты, – если вы, Таир, будете действовать в своей обычной манере, то так и не найдёте свою женщину.
Ревокарт даже не успел отдать приказ, чтобы незнакомца, назвавшегося Эро, схватили – тот зашёл в арку здания, а когда охрана побежала за ним, таинственного мужчины и след простыл.
Ревокарту понадобилось время, чтобы оправиться от шока. Немного придя в себя, он начал обдумывать услышанное и, конечно же, потребовал отследить местонахождение Марицы Дорадо.
Когда ему принесли отчёт, он начал вчитываться в каждую строчку, и события многолетней давности теперь вырисовывались совершенно в другом свете. Таир вспоминал Марицу Дорадо – она была тихой, кроткой и весёлой. Несостоявшиеся жених и невеста виделись нечасто, а их последняя встреча произошла, когда она была скомпрометирована.
Таир помнил тот день, словно это было вчера. Застав Марицу Дорадо в постели с другим, пьяную, ничего не соображающую, первой его мыслью было – уничтожить Клару Дегенерис, ведь не нужен особый ум, чтобы понять, откуда у проблемы ноги растут. Он был так зол, что, не задумываясь о последствиях, вызвал наряд жуков и совершил облаву на её кабаре «Лакрица». Он думал не о невесте, а о другой женщине, голову которой в тот момент ему так хотел оторвать.
В тот вечер он переспал с Кларой, и мысли о невесте ни разу не обеспокоили его. Вспоминать о ней он начал позже, ведь понимал: не виновата девушка, что стала жертвой чужой игры. Он пытался узнать у Амина Дорадо, какая участь её ждёт, но тот так ничего и не рассказал, а Таир не стал настаивать. На том, как ему казалось, и закончилась эта история.
Лишь казалось…
Таир поехал к Марице Дорадо – брошенной невесте, жертве его с Кларой игры.
Она жила в монастыре на острове Морские Лавины. Обитель была окружена со всех сторон прибрежными скалами, там часто бушевали штормы, бури, но, когда они утихали, на острове воцарялись покой и идиллия, о которых можно разве что в книгах прочитать. Светило солнце, бились о скалы прибережные волны, выкрикивали свои проклятия шумные чайки. Чужих на острове не было, лишь иногда причаливали к Морским Лавинам корабли – привозили провизию, ещё реже – новых послушниц.
Жизнь Марицы Дорадо была спокойной и уединённой, а сама девушка из юной принцессы за время пребывания в монастыре превратилась в красивую женщину с пронзительным взглядом.
– Марица, с тобой хотят увидеться, – сестра Гольвия вошла в комнату к послушнице.
– Кто?
– Из Главного Управления, – прозвучал тревожный ответ.
Марица отвернулась от окна и посмотрела на застывшую в двери Гольвию. Обеих прибытие незваного гостя очень взволновало.
Два молчаливых взгляда скрестились. Старшая женщина не выдержала первой.
– Он не представился, но, судя по фото, – тот самый, – и кивнула головой в потолок.
Марицу бросило в холодную дрожь. Так страшно ей не было уже много лет.
– Его люди окружили весь остров, послушницы напуганы.
– Он… он зол?
Гольвия задумалась.
– Сложно сказать. Но он требует, чтобы ты явилась к нему… немедленно.
– Уверена, что требует, иначе он не умеет, – девушка накинула на плечи накидку. – Ну что ж, я сейчас приду.
Он ждал в гостиной, сидел за деревянным столом и рассматривал росписи на стенах. Узоры были выполнены кропотливыми руками сестёр, там было на что посмотреть.
Войдя, Марица увидела массивную спину и вытянутые под столом ноги мужчины, который когда-то мог стать её мужем.
Комната была большая, с окнами под самым потолком. В этот солнечный день лучи наполняли помещение неравномерным светом. Куда падал луч – там было тяжело не зажмуриться, а в тени, на контрасте, всё казалось холодно-серым, будто приглушённым.
– Вы хотели меня видеть, господин президент.
Мужчина обернулся. Марица как будто перенеслась в прошлое и сразу вспомнила: под его взглядом ей всегда было неуютно. Казалось, он всё про неё знает. Когда Дакниш несколько лет назад предложил Марице рискованный обман, обещавший избавить сестру от нежеланного замужества, девушка до последнего не верила, что им всё удастся. Она была убеждена: Ревокарт узнает правду. Но он так и не узнал… точнее, докопался до неё лишь спустя несколько лет.
– Здравствуй, Марица.
– Здравствуйте, господин президент, – ответила Марица как можно спокойнее, хоть её сердце так и норовило выпрыгнуть из груди от страха. – Чем обязана?
Но Таир Ревокарт не спешил отвечать. Он подошёл к девушке и окинул её внимательным взглядом.
– Раньше ты называла меня по имени.
– Раньше… тогда вы считались моим женихом.
– Ты права, – он показательно осмотрел комнату. – Как тебе здесь, Марица? Нравится атмосфера, люди?
«Он пришёл, чтобы наказать! Небеса, помогите мне!»
– Очень, – прошептала девушка.
– За братом не скучаешь? – спросил Таир с непонятным выражением, будто ожидая чего-то. – Ведь вы же были так близки в детстве. Да и в старшем возрасте, насколько я теперь знаю, дружили.
Девушка проглотила образовавшийся в горле ком и спросила как можно более решительно:
– Зачем вы приехали сюда, Ревокарт?
Маска доброжелательного гостя слетела в его лица в секунду. Он недобро усмехнулся:
– Ты знала, что тебя скомпрометируют, верно? Знала и пошла на это, не желая следовать воле отца и выходить замуж.
Девушка отшатнулась. На её лице отразилась настоящая паника, но Таиру это было не нужно. Ему требовались ответы.
"Горечь жестоких людей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Горечь жестоких людей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Горечь жестоких людей" друзьям в соцсетях.