– Сегодня на редкость хороший день, – ответил он, сворачивая на Хай-стрит. – Я думаю, неплохо бы прокатиться за город. Ты не возражаешь?

– Только если ты не забыл прихватить еды.

– Как ты могла подумать?! – воскликнул он, притворившись изумленным. – Разве я могу забыть о такой важной вещи, как еда?

Хотя солнце и не было видно за тонкой пеленой облаков, день оказался необычайно теплым для этого времени года. Скоро Эдинбург остался позади.

– Как хорошо кататься, не думая о том, что кто-то нас увидит, – сказала Шена, наслаждаясь этим замечательным ощущением – быть наедине с человеком, которого любишь. – Если бы Мардок вечно оставался в Виме, каждый день для нас был бы похож на этот.

– Жизнь полна этими «если бы», – философски заметил Перси. – Но люди, которые хотят добиться успеха, не должны полагаться на судьбу. Свое счастье надо ковать самим.

Съехав с дороги, они углубились в лес и вскоре остановились возле небольшой речки. Перси спешился и помог сойти Шене. Напоив лошадей, он привязал их к дереву и повесил им на шею торбы с овсом.

– Я вижу, ты обо всем подумал, – улыбнулась Шена.

– Конечно, – подмигнул он. – А теперь можно подкрепиться и нам с тобой.

Достав из одной из седельных сумок покрывало, Перси передал его Шене. А пока она расстилала его под деревом, он принес их завтрак: хлеб, сыр, ветчину и вино.

Когда они поели, Перси разлегся на покрывале, глядя в небо, а Шена принялась убирать остатки еды. Он протянул руку, чтобы погладить ее по щеке. Шена улыбнулась.

Перси, взяв ее за руку, привлек девушку к себе на грудь и приник долгим поцелуем к ее губам, потом, мягко перевернув ее на спину, принялся жарко целовать ее глаза, щеки, нежную шею.

Отпрянув, он сверкающим взглядом посмотрел в черные глаза Шены.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

– И я люблю тебя. Если только…

– К черту все эти «если»! – прервал ее он. – Ты выйдешь за меня замуж, Шена?

– Да, – без колебаний ответила она. – Но как убедить Мардока, чтобы он разрешил нам это? Может быть, королева…

– К черту и твоего брата, и королеву! – Улыбка исчезла с лица Перси. – Я не могу больше ждать.

– Ч-что ты имеешь в виду?.. – спросила Шена, внезапно объятая каким-то смутным опасением. Вызвать гнев брата для нее было бы просто безумием, если не сказать самоубийством.

– Вот что: в Эдинбург мы не вернемся. Мы поженимся в Данридже.

– Нет! – испуганно вскрикнула она.

– Ах, нет?..

С угрюмым лицом Перси встал и молча направился к своей лошади. Шена удивленно наблюдала за ним.

Подойдя к коню, Перси вынул из седельной сумки веревку и кусок тряпки, а потом решительно зашагал обратно к ней.

– Ты поедешь добровольно или мне увезти тебя силой? – спросил он, и по лицу его было видно, что это совершенно серьезно.

Потрясенная, Шена вспомнила свой утренний разговор с Доротеей. Неужели он и в самом деле способен так поступить? Куда исчезла обычная веселость и беззаботность Перси? Где была та легкая улыбка, которая покорила ее сердце? Непреклонный, он, словно башня, возвышался над ней.

Придя в себя, Шена быстро вскочила на ноги. Она попыталась убежать, но Перси схватил ее за руку и рывком повернул к себе. Тогда она в отчаянии замахнулась, чтобы ударить его, но он грубо схватил ее за руки, быстро связал веревкой запястья, и все это без единого слова.

Шена открыла было рот, чтобы закричать, но Перси ловко сунул туда кляп, и рвущийся из груди крик превратился в какое-то бессмысленное мычание. Ее черные глаза жгли его испепеляющей яростью.

– Извини, что мне приходится так обращаться с тобой, – проговорил Перси, таща ее к лошадям, – у нас сейчас нет другого выхода.

«У кого это у нас?» – мрачно подумала Шена.

Он посадил ее на свою лошадь и вскочил в седло позади нее. Путь их лежал на запад, к замку Данридж.

Через два дня они были уже на землях графства Арджил, во владениях Кэмпбелов и Макартуров. Еще издали Перси заметил одинокого всадника, ехавшего им навстречу. «В Арджиле всегда было небезопасно, но будь что будет, – решил Перси. – Не стану же я прятаться на своей собственной земле!»

Когда всадник приблизился, лицо Перси расплылось в улыбке. Это был кузен Магнус!

Подъехав к ним, Магнус остановился и перевел взгляд с покрытого дорожной пылью Перси на растрепанную, со связанными руками девушку, сидящую перед ним, потом снова на своего кузена. И с явным удовольствием расхохотался.

– Прими мои поздравления, кузен, – наконец сказал он. – Приветствую вас, леди Менци.

Шена с кляпом во рту издала придушенный, нечленораздельный звук.

– Добрый день и тебе, – ответил Перси, внезапно подумав о том, что похищение девицы Менци было, возможно, слишком опрометчивым поступком. – Ты едешь из Данриджа?

– Да. И похоже, кузен, у тебя есть дар предвидения.

– Предвидения?

– Вот именно. Ведь Йен велел передать тебе, что пора хватать добычу… – Магнус бросил веселый взгляд на Шену. – Но, как я вижу, ты уже позаботился об этом заранее.

– И, признаться, начинаю жалеть об этом.

– Вот как? – усмехнулся Магнус и спросил: – А почему леди Менци связана и с кляпом?

– Потому что она не хотела держать рот закрытым и честила меня на все корки, – огрызнулся Перси и страдальческим тоном добавил: – Знаешь, похитить невесту не такое уж простое дело, как многие думают.

– Добыть себе любимую женщину всегда не такое уж простое дело, как многие думают, – саркастически ответил ему Магнус. – Вот леди Бригитта недавно опять заставила Йена рыскать в поисках ее по всей Шотландии и добраться аж до Обана.

– Бри?..

– Да. Кто-то из клана Менци похитил ее и попытался убить. – Услышав сдавленный звук, Магнус, слегка поклонился Шене. – Не в обиду вам будь сказано, леди.

– Но Бри не пострадала? – встревожился Перси.

– Нет, все в порядке. Ей повезло. Ну а теперь, как бы мне ни хотелось увидеть конец вашего романтического приключения, я не могу больше задерживаться. Пора в путь. – Он пожал руку Перси и насмешливо улыбнулся Шене. – Примите мои наилучшие пожелания в связи с вашей предстоящей свадьбой, леди Менци. Совет да любовь!

В ответ раздалось протестующее мычание, и, засмеявшись, Магнус поскакал дальше.

В Данридже было время ужина. Почти бегом вбежав в зал, Бригитта поспешила к главному столу.

– Опаздываешь, – заметил Йен.

– Я кормила Даба, – сказала она в свое оправдание, потянувшись за сыром. – Не могу нарадоваться, как славно он пьет из бурдюка. Боюсь только, как бы не вырос пьяницей.

– Питье козьего молока из бурдюка не обязательно ведет к пьянству.

– Ты уверен?

Йен пожал плечами.

– Надеюсь, ты не собираешься провести следующие восемнадцать лет, тревожась об этом?

Бригитта открыла было рот, но ничего не ответила. Глаза ее широко раскрылись в удивлении. Она, замерев, смотрела на входную дверь.

– Что с тобой, дорогая?

Повернувшись, Йен проследил за ее взглядом.

В дверях большого зала стоял грязный, как черт, Перси, а рядом с ним Шена Менци, такая же грязная, растрепанная, со связанными руками и кляпом во рту. Как только воины и домочадцы увидели эту необычную пару, в зале воцарилась тишина. Перси пошел, увлекая за собой свою пленницу, прямо к главному столу.

– Перси! – в ужасе вскричала Бригитта. – Как ты мог?

– Перси, каким образом ты так быстро получил мое послание? – одновременно с нею спросил Йен. – Магнус же уехал только вчера…

– Где отец Каплан? – прервал брата Перси.

– Прежде всего освободи Шену, – потребовала Бригитта, строго глядя на него.

Перси собрался было возразить, но Йен бросил на него предостерегающий взгляд.

– На твоем месте, – посоветовал он, – я бы не стал ссориться с моей женой. Она недавно прикончила одного похитителя, так что, ей Богу, это очень опасно.

Перси перевел взгляд с Йена на Бригитту. Потом неохотно развязал руки Шены и вынул кляп.

– Ты в порядке? – спросила Бригитта. Шена слабо кивнула.

– А теперь зовите священника! – приказал Перси.

– Ты негодяй! – закричала Шена, повернувшись к нему. – Ты нахал! Я бы не вышла за тебя замуж, даже если бы ты остался последним мужчиной в Шотландии!

– Ты выйдешь за меня, – угрюмо возразил Перси. – Иначе я за себя не отвечаю.

– Ни за что! – топнула ногой Шена.

– А ну, тихо! – прикрикнула на них Бригитта, вскочив с места. – О венчании и речи быть не может, пока леди Шена не приведет себя в порядок и не поест.

Перси, поколебавшись немного, согласился:

– Ну хорошо. Так и быть.

Бригитта обошла вокруг стола и, взяв девушку за руку, повела наверх, приговаривая:

– Бедная, что он с тобой сделал. Пойдем со мной.

Йен хлопнул Перси по плечу.

– Вот не думал, что тебя хватит на это, мой маленький братик. – Перси улыбнулся, ободренный шуткой. – Эта девушка, может, и выйдет за тебя, – продолжал Йен, – но я сомневаюсь, что она ляжет с тобой в постель, пока ты не помоешься.

Проворчав нечто нечленораздельное, Перси поднялся и, едва волоча ноги от усталости, вышел.

А Бригитта сидела вместе с Шеной в одной из спален наверху. На коленях девушки стояла нетронутая тарелка с едой.

– Я не хочу есть, – сказала она холодно.

– Ну и не надо, – ответила Бригитта, потом спросила: – А если честно, ты в самом деле не хочешь выходить за Перси?

– Я, кажется, уже сказала. Разве нет?

– Я знаю, что Йен не станет принуждать тебя к браку. Значит, ты Перси не любишь?

Шена промолчала.

«Господи Боже! – подумала Бригитта. – Как это напоминает меня всего год назад! А я теперь веду себя, как моя мать».

– Шена, так ты любишь Перси или нет? Черные глаза Шены без всякого выражения смотрели куда-то в угол.

– Люблю, – тяжело вздохнув, призналась она.

– Тогда в чем же дело?

– Вы еще спрашиваете? Я зла на него! – вскинулась Шена. – Он грубиян! Со мной никто еще так ужасно не обращался за всю мою жизнь.

– Жестокость и грубость не в характере Перси, – мягко возразила ей Бригитта. – Он, должно быть, очень сильно любит тебя, раз решился на такой отчаянный поступок.

– Вы в самом деле так думаете? – неуверенно спросила Шена. Ей самой эта мысль не приходила в голову.

– Конечно, – подтвердила Бригитта. – Решение за тобой, Шена. Теперь тебе осталось или выйти за Перси замуж, или навеки расстаться с ним.

Услышав это, девушка побледнела, и Бригитта решила еще слегка поднажать.

– Ну так что?

– Я… я выйду за него.

Бригитта вздохнула с облегчением. «Должно быть, – пришло ей в голову, – моя мать почувствовала то же самое, когда я подписала свой брачный контракт».

Когда горячая вода была готова и последняя служанка ушла, Шена разделась и забралась в стоящую посреди комнаты лохань. Она вздохнула, смывая с себя дорожную пыль, пережитый страх, безумную усталость.

– А правда то, что рассказал нам лорд Кэмпбел? – спросила она Бригитту. – Неужели Мардок похитил вас?

– Ну вряд ли это был сам Мардок, но кто-то из клана Менци несомненно.

– Мне очень жаль. Как же после этого вы можете быть так добры со мной?

– Что за глупость! Ты не можешь отвечать за своих родственников. На вот, завернись-ка, – протянула ей Бригитта большое полотенце, – а я вернусь через минуту.

Шена встала в ванне, вытерлась и завернулась в полотенце. Вскоре в комнату вошла Бригитта, неся на вытянутых руках роскошное платье. Это был шедевр портновского искусства, созданный из изумительного синего атласа с отделкой из великолепных кружев, украшенный россыпью мелких жемчужин.

– Вот смотри, – объявила ей Бригитта. – Это твой свадебный наряд.

– Какое красивое! Это ваше свадебное платье?

– Шилось для этого. – Бригитта задумчиво оглядывала всю эту красоту. – Но я, знаешь ли, надела черное, траурное.

– Неужели? Что вы говорите!

– Да. Я была задета тем, что Йен прислал вместо себя Перси как доверенное лицо. Чтобы показать свое неудовольствие, я нарядилась для брачной церемонии в глухое черное платье. – Бригитта улыбнулась. – Как, по-твоему, эффективный способ наказать строптивого мужа? Что ты на это скажешь?

В ответ Шена засмеялась и обняла ее.

– Я рада, что мы будем родственницами.

Слух о предстоящей свадьбе быстро распространился по замку, и большой зал вскоре наполнился до отказа. Те из домочадцев и слуг Макартуров, которые отсутствовали утром, теперь явились, чтобы поглазеть на молодых.

Отец, Каплан вместе с братьями Макартурами ждал возле камина появления невесты. Когда Бригитта вместе с Шеной появились на пороге, в зале воцарилась тишина. Перси обернулся и, увидев свою невесту, замер в восхищении.

Застенчиво улыбаясь, Шена медленно приблизилась к нему. Когда она встала перед ним, Перси не выдержал – он нагнулся и приник к ее губам в страстном поцелуе. В зале раздались одобрительные крики и восторженный свист. Отец Каплан солидно откашлялся, надеясь, что влюбленные опомнятся, но на него никто не обращал внимания.