Она так и осталась стоять с приоткрытым ртом, когда он вышел из комнаты. Секундой позже она слышала, как щелкнул замок в ванной.

Вчера она готова была поклясться всем, чем угодно, что помнит каждую деталь своей первой встречи с Рокетом. Да, она как-то упустила тот факт, что заставила его потрудиться, чтобы завоевать ее. Она похоронила те воспоминания в самом далеком уголке своего сознания, где они и хранились до сих пор.

Он сразу понравился ей. Можно сказать, с той самой минуты, когда подошел к столу, где она сидела в обществе двух женщин, с которыми познакомилась, когда приехала в отель. Он показался ей немножко нахальным, и она решила, что он злоупотребляет своим обаянием. Поэтому она делила свое внимание между ним, ее новыми приятельницами и его приятелем, который подошел к столу вместе с ним. Как звали того парня? Рустер? Нет, не так. Хотя что-то похожее. О да, конечно, Бантам. Так его звали.

Можно подумать, что это имело значение. Этот морской пехотинец не имел никаких шансов, когда рядом был Рокет. Он подвинулся ближе, и ей сразу же передались и его тепло, и сильная взрывная энергия, можно сказать, она ощутила это кожей. Слушая ее шутки, он так искренне смеялся, словно она говорила что-то очень остроумное, и никто не мог соперничать с ней. А когда он в конце концов перестал строить из себя секс-символ и стал самим собой, то развеял последние сомнения, которые у нее были.

А остальное, как говорится, уже история.

Она потянулась к своей сумке, схватила первую вещь, которая попалась под руку, и внезапно замерла, увидев коробочку презервативов на ночном столике. Откуда они появились?

Скорее всего Рокет уходил и купил их, пока она спала. Но почему он ничего не сказал? Или… он использовал тот единственный, что у него был? И значит, не мог быть с ней снова, и понимал это.

К черту! Она сердито потерла лоб. Каждый раз, когда она думала, что наконец-то раскусила его, он обязательно делал или говорил нечто такое, что разрушало все ее представления о нем. Она уверяла себя, что их связывает просто секс. Только в таком случае она могла не принимать его всерьез, а значит, ей не грозило влюбиться в него.

Но Джон — это не просто секс.

И она влюбилась в него.

Она глубоко вздохнула. Достаточно долго она отрицала это, но больше не могла лгать самой себе. Все это началось задолго до сегодняшнего дня. Глубокие чувства к нему возникли уже тогда, шесть лет назад, и она сбежала от него на рассвете не потому, что ей стало скучно, а потому что боялась, что потом будет слишком поздно. Потому что их отношения стали чем-то большим, чем просто флирт, и она боялась, что не выдержит, когда придет время расстаться.

Медленно положив свою одежду на постель, она постаралась собраться с мыслями и продумать дальнейшие действия. Хорошо. Она была сильной женщиной. Она не прогнулась даже под чудовищным давлением со стороны отца, когда Форд, обнаружив, что она беременна, возомнил себя Господом Богом и начал указывать, что ей делать. И требовал от нее назвать имя отца ребенка… Учитывая то, что она повзрослела с тех пор и по-новому смотрела на отношения между людьми, она тем более не собирается превращаться сейчас в романтическую мечтательницу и ждать, что их отношения будут похожи на сказку. Наконец, теперь у нее есть Эсме, и с этим надо считаться. Нет, она хотела спокойно обдумать все. Очень спокойно и взвешенно.

Но сейчас… она посмотрела на стену, отделявшую ванную от спальни, и прислушалась к звуку льющейся воды. Что ж, сейчас она не у себя дома, и с ней нет ее дочери.

Она взяла телефон, набрала номер бюро обслуживания гостиницы и заказала завтрак, которого хватило бы на маленькую армию. Затем достала презерватив из коробочки на столе и решительно направилась в ванную.

Она была готова поспорить, что Джон не откажется потереть ей спину.


В понедельник утром Джаред просто умирал от голода, ему казалось, будто живот прирос к спине. И сейчас он вспоминал то время, когда он думал, что голоден, хотя на самом деле это означало, что в доме не было ничего, кроме яиц, мяса и овощей, а ему было лень готовить для себя еду.

Господи, что бы он отдал сейчас за это! И он, и Пи-Джей не ели ничего уже целые сутки, и его желудок громко протестовал от такого обращения.

Он потратил последний доллар на звонок домой, надеясь поговорить с Тори. По его расчетам, она должна была приехать из Лондона на похороны отца. Живот свело при этой мысли, и он заморгал, чтобы сдержать подступившие слезы. «Не думай об этом, не думай об этом».

Лучше думать о том, что Тори обязательно пошлет ему деньги, как только удастся связаться с ней. И тогда они накупят кучу съестного… Он ни на секунду не сомневался в этом, и образ сестры, стоявший перед его внутренним взором, согревал ему душу.

Но к сожалению, надежда быстро испарилась. Потому что все кончилось тем, что он бездарно потратил деньги: к телефону подошла Ди-Ди, и он в панике бросил трубку.

— Эй! — Пи-Джей пнула его в бок острым локтем. — Улыбнись туристам! Видишь ту леди, она прямо ест тебя глазами. — Затем ее губы дрогнули, и она указала в другом направлении. — Черт, и тот старикан тоже.

Невольно Джаред проследил за ее взглядом, но тут же отвел глаза, когда толстый пожилой джентльмен в дорогом костюме и мягкой шляпе приподнял брови и улыбнулся ему располагающей улыбкой. От мысли, что очень скоро у него не останется другого выбора, кроме как продавать себя, его охватило такое безысходное отчаяние, что, казалось, кровь застыла в жилах.

Честно говоря, он не знал, сможет ли жить дальше, если ему придется пойти на такое, пусть даже ради спасения себя и Пи-Джей.

Словно прочитав его мысли, девочка сердито сказала:

— Мы еще не готовы, приятель! — и дернула его за руку, заставляя отвернуться от назойливого господина. — Ты такой умный, Джаред, ты непременно придумаешь что-нибудь, прежде чем мы дойдем до точки.

Она потащила его за собой к трамвайной остановке, откуда они смогут доехать до улицы, где оборудована пешеходная зона. Тихонько подтолкнув его плечом, она кивнула в сторону стоявшей поодаль пожилой дамы и сжала его руку:

— Давай попробуем раскрутить эту леди. Мне кажется, она не прочь поделиться своими деньгами.

Джаред топтался на месте.

— Может, попробуем что-то другое?

Пи-Джей вопросительно взглянула на него.

— Окей, — кивнула она. — Что именно? Подцепив рюкзак большим пальцем, он зашептал ей что-то на ухо.

Озорные огоньки зажглись в ее больших золотисто-карих глазах.

— Здорово!

Он продолжал двигаться в сторону остановки, Пи-Джей шла рядом, пританцовывая на ходу. Секунду спустя Джаред остановился, а Пи-Джей, сняв с него рюкзак, стала рыться в нем. Когда она, разочарованно вздохнув, стала вынимать из него вещи, он едва заметно улыбнулся. Черт, здорово у нее получается.

— Подожди минутку, — сказала Присцилла, когда он направился прямо к женщине на трамвайной остановке. — Джаред, Господи, да остановись же ты. Его там нет.

Он повернулся, глядя на нее.

— Как это нет? Должен быть. Ты просто плохо посмотрела, вот и все.

— Нет, говорю тебе, его там нет.

Она подбежала к нему и швырнула рюкзак буквально под ноги женщины, у которой они намеревались выудить несколько долларов. Заставляя себя не смотреть в ее сторону, он стал рыться в вещах, быстро вытаскивая из рюкзака все его содержимое и бросая на землю.

— О Господи! — выдохнул Джаред с таким неподдельным отчаянием, что не поверить было просто невозможно. Однако это далось ему без особого труда, потому что он действительно был в отчаянии, зная, что если этот трюк не пройдет, то и ему, и Пи-Джей придется голодать до завтрашнего дня. — Что же нам делать, Пидж?

— Мама убьет нас, — всхлипнула Пи-Джей.

— Извините, — послышался женский голос, и они оба повернулись к своей потенциальной жертве. — У вас что-то случилось?

— Нет, мэм. Все отлично, — пожал плечами Джаред, а Присцилла тем временем заскулила:

— Не-е-ет, он все вре-е-ет…

— Вы что-то потеряли?

Джаред посмотрел в добрые глаза женщины, заметил ее стоптанные туфли и понял, что эта леди мало чем отличается от них. И уж конечно, она не из богатых туристов, а так как он знал, что все равно обманет ее, то ощутил жуткое отвращение к самому себе. Собрав содержимое рюкзака, он не спеша поднялся на ноги.

— Это не важно, мэм.

Пи-Джей набросилась на него:

— Не важно? Да, если ты забыл, что у нас теперь нет денег, чтобы доехать до дома. И мама больше никогда не отпустит нас в город одних.

Женщина вытащила кошелек, который явно видал лучшие дни, и достала три потертых доллара. Бросив украдкой взгляд на содержимое кошелька, Джаред увидел, что там осталась пара долларов, не больше.

Она протянула ему деньги.

— Может быть, это вам поможет?

Его пустой желудок вновь напомнил о себе, так как Джаред все еще стоял, не решаясь протянуть руку и взять деньги.

Пи-Джей, которой были несвойственны подобные сомнения, быстренько взяла доллары из рук женщины.

— Спасибо, мэм. Вы спасли нам жизнь!

— Пожалуйста. — Она улыбнулась им мягкой улыбкой. — Ваш брат напомнил мне моего сына.

— О, тогда я сочувствую вам, мэм. Он такой же злющий, да?

Тень пробежала по ее лицу.

— Нет, он был очень красивый, — вздохнула она.

— Был? — Оживление моментально исчезло с милого личика Пи-Джей.

— Он погиб во время военной операции в Ираке.

— О Господи, нам так жаль!

— Да. Мне тоже. — Она повернулась к трамваю, который подъезжал к остановке.

Джаред порылся в рюкзаке. Достав ручку и листок бумаги, протянул женщине.

— Пожалуйста, напишите свой адрес, — попросил он. — Мы вернем долг, как только сможем.

— Это не обязательно, молодой человек.

— Пожалуйста!

Она посмотрела ему в глаза и, взяв ручку и бумагу, написала адрес. В это время подъехал трамвай.

— Удачи вам, — сказала женщина и скрылась в дверях вагона.

Они смотрели вслед удаляющемуся трамваю. Затем Присцилла повернулась к Джареду.

— Все получилось как в сказке, хотя поначалу казалось, что это фуфло. — Ее глаза погасли, и она с унылым видом посмотрела на него. — Но почему я так отвратно себя чувствую?

— Думаю, потому же, почему и я, Пидж. — Хотя женщина и не просила их вернуть деньги, Джаред засунул листок с адресом в кармашек рюкзака. — Окей. Ты согласна, если мы попробуем не тратить все сразу?

— Да. В любом случае нужно двигаться в Скайлайн, — не очень уверенно произнесла Пи-Джей, с сомнением глядя на своего друга. — Но все-таки, Джад, может, мы почувствуем себя лучше, когда поедим? Ты не думаешь?

— Конечно, — согласился он. — Вот увидишь, мы будем чувствовать себя гораздо лучше.

Глава 17

— О Господи, Джон! Он там! — выдохнула Тори, схватив Рокета за руку. Она быстро взглянула на него, но тут же отвела глаза и вновь уставилась на городской парк. — Ты был прав, — прошептала она. — Джаред здесь.

Проследив за направлением ее взгляда, он всмотрелся в каньон, с которого начинался Скайлайн-парк, и увидел высокого, худого юношу с такими же каштановыми непослушными, как у Виктории, волосами. Мальчишка с аппетитом поглощал сандвич, держа его обеими руками, и слушал девчонку, которая крутилась вокруг него, подпрыгивая и вертясь, как маленькая колибри.

Джон мог понять состояние Тори. После того как они почти полночи накануне, а потом и сегодня утром прочесывали город, безуспешно пытаясь найти ее брата, казалось совершенно невероятным увидеть его сейчас. Это доставило Джону двойную радость — он не зря получал деньги за свою работу. Но он прекрасно понимал, что это только начало и что им надо обсудить, как вести себя с Джаредом, чтобы не спугнуть его. По своему богатому опыту общения с подростками в подобных ситуациях он знал, что это довольно-таки деликатная задача.

К сожалению, мысль о том, что он должен предупредить Тори, запоздала, так как она, выпустив его руку, уже устремилась к брату.

— Виктория, подожди!

Куда там! Если Тори и слышала его, то было ясно, что ничто на свете ее не остановит. Она была само нетерпение. Миновав ворота, с грациозностью породистой лошади она бежала прямо по траве, через группы подростков, стоявших или сидевших на цементных ступенях, окружавших бетонный фонтан. Он поспешил за ней. Но даже если бы он попытался удержать ее, схватив за локоть, он опоздал бы, потому что она уже закричала: