В онзи момент не ми беше до боговете с техните повели, капризния им нрав и студените им сърца. Все пак моят любим им се бе врекъл далеч преди да се врече на мен, а нима мога да съпернича на богове? Той имаше своя дълг, своите битки, а аз… сложи ръце на корема ми, където растеше новият живот… аз имах своите. Без мен стореното от него не би означавало нищо и усилията му щяха да са напразни.
Не се разделихме със сълзи, а с целувка, докато синовете ни ритаха между нас. Тръгнах със съпруга на братовчедка си, надалеч от любимия, от колибата, от камъка. Тръгнах в една топла юнска нощ и докато се отдалечавах, той извика след мен: «Това не е смърт».
В дома на братовчедка си намерих добротата, за която вече писах на други страници. Приютиха ме, запазиха тайната ми дори когато той дойде. Звярът. Мракът. Туис. Треперех от страх и болка на леглото в таванското помещение на малката им къща. Яви се в човешкия си образ, когато синовете ми започваха своята битка за живот.
Почувствах тежестта му върху сърцето си. Пръстите му се прокрадваха през въздуха, търсеха ме, както ястреб търси заек. Но не ме откриха. Когато съпругът на братовчедка ми отказа да участва с факла и омраза в похода срещу моя любим, към колибата и камъка, почувствах яростта на Туис. Мисля, че долових и озадачение. Той нямаше власт тук.
Флетчър, милият Флетчър, бе спасен от онова, което щеше да се случи до Свещения камък.
Знаех, че ще бъде тази нощ. Разбрах го при първите болки. Край, който не е край, и ново начало. Нещата бяха свързани, както желаеше Джайлс, каквато бе волята му. Нека демонът вярва, че е негово дело, негова воля, но Джайлс завъртя ключа. Джайлс щеше да плати за отварянето на ключалката.
Скъпата ми братовчедка мокреше лицето ми. Не можехме да повикаме акушерка или майка ми, от която отчаяно се нуждаех. Не любимият ми крачеше неспокойно в стаята долу, а Флетчър, толкова силен, толкова предан. Докато болките се усилваха и вече не можех да сдържам виковете си, видях своя любим да стои до камъка. Видях факлите, които горяха в мрака. Видях какво се случи там.
Дали бе видение на замаяна родилка, или скромната ми дарба? Мисля, че и двете, първото подсилваше второто. Той знаеше, че съм там. Моля се да не е било просто желание на страдащото ми сърце, а истина. Знаеше, че съм до него, защото чух мислите му да се стремят към моите и да ги достигат за един благословен миг.
«Бъди силна, любима, пази се».
Беше сложил амулета със зеления камък и червените петна по него блестяха на светлината на огъня и факлите, с които онези хора вървяха към него.
Спомних си думите, които изрече като заклинание до камъка.
«Нашата кръв, неговата кръв, тяхната кръв. Едно на три части и три в едно цяло».
Напъвах, в болки и кръв се борех за живота. Виждах лицата на онези, които бяха дошли за него. Скърбях заради онова, което им бе сторено, онова, което щеше да ги сполети. Чух младата Хестър Дийл да заклеймява него и мен. И продължавах да напъвам. Видях да побягва, когато Джайлс я освободи. Беше потна, изцапана с кръв, обезумяла.
Видях демона в очите на човека и омразата на мъжете и жените, заразени от него като от чума.
Тя се надигна в огъня, силата на любимия ми. При саможертвата му лумнаха пламъци, кръвта около камъка закипя. Първият ни син се роди, докато бях заслепена от светлината. Виковете ми се сляха с писъците на обречените.
Докато огънят бушуваше и изпепеляваше земята, синът ми проплака за първи път. В неговия глас и тези на братята му, когато излязоха от утробата ми, чух надежда. Чух любов.“
— Това потвърждава много от нещата, които вече знаем — отбеляза Кал, когато Куин затвори дневника. — И поражда нови въпроси. Не може да е съвпадение, че Ан е родила точно когато Дент се е изправил срещу Туис.
— Силата на живота. Невинният живот. — Сибил започна да изброява, свивайки по един пръст. — Мистичен живот. Болка и кръв. На Ан, на Дент, на демона. На хората, последвали Туис. Интересно е и това, че Туис е дошъл до къщата, където Ан се е криела, и не е получил нищо. Още тогава хората в тази къща и земите около нея са били защитени.
— Дент се е погрижил, нали? — предположи Лейла. — Не би изпратил Ан там, без да знае, че е в безопасност. Ан и синовете им. — Погледна Фокс. — И техните наследници.
— Знаела е какво ще се случи. — Фокс не бе пожелал бира или вино, нито дори кока-кола, и пиеше вода. — Знаела е, че всеки, оказал се до колибата на Дент в онази нощ, е обречен да бъде принесен в жертва.
— Чия е вината? — попита Гейдж. — Не биха отишли там, ако Туис не ги е повел. Ако Дент не бе направил хода си, те са щели да го изгорят с факли.
— Все пак са били хора, невинни хора. Но… — продължи Сибил, преди той да възрази: — съгласна съм с теб почти за всичко. Можем да добавим, и че ако Джайлс не бе сторил нищо или тактиката му се бе оказала несполучлива, заразата е щяла да се разпространи, да ги накара да се избиват помежду си, за да се храни от яростта им. Ан го е приела. И аз съм склонна да го приема.
— Споменава за амулета. — Куин взе забравената си чаша вино. — Едно на три части и три в едно цяло. Камъкът се е разделил на три, по една третина за всеки от вас. Номерът е отново да стане цял.
— Кръв. — Сибил огледа лицата на тримата мъже. — Говорел е за кръв. Опитвали ли сте да използвате кръвта си, смесената си кръв?
— Не сме глупави. — Гейдж се приведе на стола си. — Опитвали сме неведнъж.
— Но не и ние. — Лейла повдигна рамене. — Неговата, нашата, тяхната. В нас трите с Куин и Сибил тече негова кръв. Фокс, Кал и Гейдж носят онази част, която той нарича „нашата кръв“. Ако съберем всичко това, ще получим и тяхната.
— Логично, умно и малко неприятно — реши Куин. — Да опитаме.
— Не тази вечер. — Сибил даде знак на Куин да остане на стола си. — Не се пролива кръв току-така. Още когато са били десетгодишни, тримата са знаели, че подобно нещо изисква ритуал. Нека направя малко проучване. Ако ще дам капки от кръвта си, не искам да отидат на вятъра… или по-лошо, да дадат сила на врага.
— Имаш право. — Куин се облегна назад. — Много си права. Но, господи, крайно време е да направим нещо. Изминаха пет дни, откакто Голямото зло се върна в играта.
— Не е твърде много време — сухо каза Гейдж. — Когато на няколко пъти си чакал по седем години.
— Прибягна до доста пикантерии. Пожарът във фермата, озверяването на Блок. — Кал хвърли поглед към предния прозорец и мрака отвъд него. — Събира сили. Колкото повече се бавим, толкова по-мощно ще ни връхлети.
— След този оптимистичен извод, аз си тръгвам. — Гейдж стана на крака. — Обадете ми се кога отново да срежа китката си.
— Ще ти изпратим съобщение. — Сибил също стана. — Време е за проучване. Ще се видим с вас, красавци, утре у семейство О’Дел. Нямам търпение — добави тя и потупа Фокс по рамото, докато минаваше покрай него.
— Кал, трябва да погледнеш тостера.
Кал повдигна вежди срещу Куин.
— Тостерът? Защо?
— Нещо не е наред с него. — Тя се запита как е възможно интелигентен мъж да загрява толкова бавно. Нима не разбираше, че е време да оставят Лейла и Фокс насаме за минута? Сграбчи ръката му и завъртя очи. — Ела да го видиш.
— Мисля, че и аз трябва да се прибирам — каза Фокс, докато бяха сами.
— Защо не останеш? Не е задължително да… Може просто да поспим.
— Толкова зле ли изглеждам?
— Все още изглеждаш малко уморен.
— Може би е от твърде много спане.
„И тъжен“, помисли си Лейла. Дори когато Фокс се усмихна, долови нещо мрачно в очите му.
— Може да излезем. Зная един хубав бар отвъд реката.
Той обхвана лицето й и допря устни до нейните.
— Тази вечер съм ужасна компания дори за себе си, Лейла. Ще се прибера у дома и ще направя малко проучване. Във връзка с работата, за която ми плащат. Но благодаря за предложението. Ще намина да те взема утре.
— Ако промениш решението си, просто се обади.
Но Фокс не се обади и Лейла прекара неспокойна нощ в тревоги за него и мъчителни опасения. А ако той отново сънуваше кошмар и тя не бе там да го успокои?
Двадесет години бе превъзмогвал далеч по-страшни неща от кошмари без нея.
Но все още не бе на себе си. Лейла се обърна по гръб и се загледа в тавана. Не бе предишният Фокс. Сънят, спомените, разказът за Карли — всичко това сякаш бе угасило светлината в него. Утеха, гняв, разбиране, почивка. Нищо не бе успяло да я върне. Когато тази светлина се върне, в което тя вярваше, дали нямаше отново да я угаси, като сподели предположенията си за връзката на Карли? Ако се потвърдяха, дали нямаше да стане още по-тежко за него?
Мислите и тревогите не й даваха покой. Слезе на долния етаж, стопли си чаша от чая на Сибил и я отнесе в кабинета горе. Докато съквартирантките й спяха, избра индексна карта в съответния цвят, за да запише ключовите думи и фрази, които бе запомнила от прочетеното. Разгледа схемите, графиките и картата, надявайки се внезапно да я осени нова и вдъхновяваща идея.
Вторачи се в бележниците на Сибил, но дори след седмици съвместна работа не можеше да разчита странната стенография, която Куин често наричаше сибилопис. Въпреки че вече бе разказала подробностите и на двете си приятелки, седна и напечата бележки за съня на Фокс и за смъртта на Карли.
Известно време просто остана загледана навън през прозореца, но нощта бе празна. Когато се върна в леглото и най-сетне заспа, такива бяха и сънищата й.
Фокс знаеше как да прикрива чувствата си. Всъщност професията му не бе твърде различна от тази на Гейдж. Правото и комарът имаха много общи неща. Често се налагаше да показва пред съдията, заседателите, клиента или ответната страна лице, неиздаващо какво става в сърцето, ума и инстинктите му.
Когато Фокс пристигна с Лейла, брат му Ридж вече бе там със семейството си, както и Спероу с приятеля си. При толкова хора в къщата бе лесно да отклони вниманието от себе си.
Представи Лейла на всички, погъделичка племенника си. Размени закачки със Спероу и побъбри с партньора й, който бе вегетарианец, свиреше на концертина и обожаваше бейзбола.
Лейла изглеждаше заета и, доловил опитите й да отгатне настроението му, Фокс се промъкна в кухнята.
— Ммм, как мирише това тофу. — Застана зад майка си и я прегърна. — Какво друго има в менюто?
— Всичко, което обожаваш.
— Не се прави на духовита.
— Ако не бях такава, откъде щеше да наследиш това качество? — Тя се обърна и се подготви за ритуалните си четири целувки, но смръщи вежди, щом видя очите му. — Какво има?
— Нищо. Работих до късно, нищо друго.
Някой бе придумал Спероу да вземе цигулката от музикалния салон и Фокс използва музиката като повод да се завърти с майка си в танц из стаята. Знаеше, че няма да я заблуди, но ще го остави на мира.
— Къде е татко?
— Във винарската изба. — Това бе претенциозното име, с което наричаха онази част от сутерена, където съхраняваха домашно вино. — Приготвих яйца.
— Не всичко е загубено.
Фокс наведе майка си назад с енергично движение и в този миг влезе Лейла.
— Дойдох да видя дали мога да помогна с нещо.
— Разбира се. — Джоан се изправи и потупа Фокс по бузата. — Какво знаеш за артишока? — попита тя Лейла.
— Че е зеленчук.
Джоан се усмихна лукаво, размахвайки пръст.
— Ела в моя салон.
Лейла се почувства по-спокойна, когато бе впрегната в работа, и като у дома си, когато Брайън О’Дел й подаде чаша ябълково вино с целувка по бузата.
Хора влизаха и излизаха от стаята. Сибил пристигна с миниатюрен трилистник, а Кал донесе стек от любимата бира на Брайън. Имаше много разговори в кухнята, много музика извън нея. За миг Лейла зърна Спероу, която приличаше на врабче с дребничкото си пъргаво тяло да извежда племенника си навън, за да погонят пилетата. После Ридж — със сънените очи и едри ръце, да подхвърля момченцето във въздуха.
"Град на демони" отзывы
Отзывы читателей о книге "Град на демони". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Град на демони" друзьям в соцсетях.