– Оливия, ночь убийства мистера Дженсона была вашей первой ночью в гостинице, не так ли?
– Да, мы с Франсин ехали в Лондон и вот остановились здесь. Теперь мы осматриваем все интересные места. Сказать по правде, я уже давно не была в столице.
Узнав о содержимом саквояжа миссис Трент и понаблюдав за тем, как она строит Кристиану глазки, Кейт могла точно сказать, что включают в себя вышеупомянутые «интересные места». Шторы были задернуты, и Оливия предстала в свете лампы в самом выгодном свете.
– Скажите, вы не слышали ничего подозрительного в ночь смерти мистера Дженсона?
– О, я слышала крики мистера Лейка и звон разбитого стекла. – Оливия не сводила глаз с Кристиана. – Еще мистер Никфорд слонялся по коридору, и, по-моему, миссис Уикет дважды спускалась вниз – сначала обраниться с мистером Лейком и потом еще раз.
– Откуда вы знаете, что Никфорд бродил по коридору?
– Слышала, как он бубнит. Его голос ни с чьим не путаешь. Странный человечек, но состоятельный, как мне сказали.
– А миссис Уикет?
– Думаю, она споткнулась обо что-то и вскрикнула.
– Вскрикнула? От боли?
– Нет, скорее от испуга. А потом раздался какой-то глухой стук, как будто она ударилась о стену.
– Ну а галерея? Не доносилось ли оттуда каких-либо звуков? – подключился к допросу Кристиан.
– Два человека беседовали там около двух или трех часов ночи – куранты как раз пробили, – но очень коротко. Потом была какая-то возня, но я слышала ее сквозь сон.
Кейт нахмурилась:
– Вы засыпали или вас разбудил шум?
– Мы с Франсин болтали, лежа под одеялами.
– О чем?
– Что мы будем делать в Лондоне и как здорово, что мы уехали из деревни. – Кейт наконец-то удостоилась снисходительного взгляда. – Уверяю вас; наша беседа не так интересна, как наши игрушки.
Высокомерное поведение вдовушки не произвело на Кейт ни малейшего впечатления.
– Ваша персона меня и в самом деле не интересует, но нам надо закончить расследование.
Оливия прищурилась.
– Возможно, вы заметили еще что-нибудь в ночь убийства мистера Дженсона: если не считать гостиной, вы единственные его соседи. Не доносился ли какой-либо шум из его комнаты?
– Да, мистер Дженсон до двух часов не мог угомониться: напился, наверное. Не удивлюсь, если он сам упал с балкона по пьяной лавочке.
Кристиан подозрительно уставился на Оливию.
– И вы можете доказать свои слова? – резко спросил он.
– Я не шпионю за соседями, мистер Блэк, – Оливия опустила ресницы, – если есть более приятные способы провести время…
Часы в холле начали бить, и Кейт вздрогнула. Кристиан тут же поспешил ей на помощь и слегка коснулся ее руки.
– К сожалению, нам предстоит осмотреть еще несколько номеров, но я надеюсь увидеться с вами за ужином.
– Я тоже. – Оливия благосклонно кивнула.
Кейт торопливо открыла дверь и вышла из комнаты. Она злилась на Кристиана за то, что он посмел флиртовать с подозреваемой, и удивилась, когда он оторвался от прелестной вдовушки, так и не утешив ее. Своим поступком он окончательно сбил Кейт с толку и лишил ее покоя.
Не дожидаясь Кристиана, Кейт подошла к винтовой лестнице и, остановившись, огляделась. Комната Оливии действительно была идеальным местом для наблюдений – расположена в самом центре, рядом с лестничным пролетом, имеет выход на галерею и соседствует с номером жертвы. Отсюда нельзя не услышать только то, что говорят у Крессентов и в гостиной, с остальным никаких проблем.
Кристиан тронул Кейт за плечо:
– Ну что, теперь к Десмонду?
Когда Кейт кивнула, он постучал в дверь, но, не дождавшись ответа, отпер ее предоставленными хозяином гостиницы ключами.
– Что это тебя так разозлило? – повернулся он к Кейт, как только они оказались внутри.
– А то вы не знаете! «Кристиан, вы такой сильный, такой храбрый». Вы и пальцем не пошевелили в комнате. У вас, похоже, из головы вылетело, зачем мы туда пришли.
– А мне казалось, что я отвлекал Оливию Трент, пока вы проводили обыск, разве нет?
– Вы бесстыдно заигрывали с ней все это время!
– Так ты ревнуешь? – усмехнулся Кристиан.
– Нет! – Кейт сделала вид, что берет книгу с кровати, но не успела она отодвинуться, как Блэк наклонился и прошептал, коснувшись губами мочки ее уха:
– Причин для ревности нет, поверь.
У Кейт перехватило дыхание, однако ее ноги тут же непроизвольно сделали шаг назад.
– А я и не ревную.
К сожалению, Кейт не могла убедить в этом себя. Похоже, способность Кристиана нарушать ее спокойствие простиралась все дальше.
Комната Десмонда не отличалась от других ничем особенным. Никаких личных вещиц, лишь в углу сложена экипировка для крикета.
– Ничего удивительного, – хмыкнул Кристиан. – Они Дженсоном живут поблизости и заглянули в гостиницу всего на одну ночь, чтобы отпраздновать победу.
Кейт нахмурилась: одна мысль с самого начала не давала ей покоя.
– Почему же они не вернулись домой, как другие члены их команды?
Кристиан пожал плечами:
– У Дженсона ремонт, а родители в отъезде, вот он и решил воспользоваться ситуацией. По крайней мере так он сказал Уикету. К тому же он пытался добиться Мэри, разве нет?
– Но это не объясняет присутствия Десмонда.
– Дженсон из тех, кому требуется компания, чтобы прикрыть спину или просто постоять рядом с ухмылкой на лице.
– Думаете, Десмонд остался по этой причине?
– Думаю, Десмонд остался по просьбе Дженсона. – Кристиан порылся в вещах. – И все же надо будет спросить у него.
Кейт заглянула под кровать: ничего, ни единой пылинки.
– Здесь прекрасное обслуживание. – Она подняла голову и увидела, что Кристиан разглядывает биту. – Недостатка в битах тут явно никто не испытывает, вам так не кажется?
Кристиан на мгновение задумался.
– Похоже, бита Дженсона отсутствует. Он принимал участие в матче вместе с Десмондом и Лейком. Но я не видел его биты, а ты?
Кейт покачала головой.
– Полагаете, он принял смерть от собственной биты?
– Почему бы и нет? – Кристиан покрутил биту Десмонда в руках, потом внимательно осмотрел ее. В отличие от прочих она была абсолютно чистой. – Десмонд болтун, но не грязнуля. Он и в драку в баре ввязался только потому, что его раздражали люди, не желавшие уступить.
Вернув биту на место, Кристиан двинулся к выходу.
– Выходит, вы не считаете Десмонда виновным?
Кристиан пожал плечами:
– Как знать. Может, его ревность замучила или надоело быть тенью Дженсона? А может, он вовсе не был настолько преданным вторым номером, как это могло показаться со стороны. Такие, как Десмонд, стремятся к величию, но редко достигают его в силу собственной ничтожности.
Кристиану удалось уговорить Кейт провести повторный обыск у Крессентов, пока те отсутствовали. Днем комната, наверное, была светлой, но солнце уже село, и ему пришлось зажечь лампу.
Кроме трости с серебряным набалдашником, ничего интересного в комнате не обнаружилось, и Кристиан, осмотрев письменный стол, выругался, а затем обернулся к Кейт:
– Нет ли где-нибудь здесь следов чего-то похожего на дневник, про который говорил Фриуотер?
– Похоже, нет. Но почему вы в каждой комнате ищете дневник Фриуотера? Вы даже под матрац Тигза заглядывали, не думайте, что я не заметила. Именно поэтому я проделала то же самое в комнате Оливии Трент.
– Ну, раз уж мы проводим обыск, вполне можем по-искать и дневник. Мы ведь не знаем, что еще искать, не так ли?
– Лучше давайте поищем биту Дженсона – от этого вудет больше толку.
Блэк судорожно вцепился в край стола.
– Боюсь, это не приблизит нас к дневнику.
На этот раз Кейт решила воздержаться от комментариев. Видимо, дневник этот какой-то особенный, ре шила она, но пока Кристиан сам не поделится с ней информацией, пожалуй, лучше держать язык за зубами.
Пальцы Блэка внезапно разжались, в глазах появилась усталость.
– Что ж, давай обыщем комнату Дженсона. Слуги утверждают, что там пусто, но мы должны сами проверить, не осталось ли чего-нибудь.
– Согласна. А потом пойдем ужинать, если вы не против. Скоро уже будут подавать.
– Принято. – Блэк кивнул и запер дверь. Улестницы, на повороте к холлу, они столкнулисьс Салли, и та застенчиво улыбнулась Кейт.
Кристиан незаметно усмехнулся и, когда горничная скрылась из виду, негромко произнес:
– Похоже, у вас тоже есть поклонницы, мистер Кейден.
– Вы сошли с ума! Разве вы не заметили, как Салли усмотрит на Бенджи? Только слепой этого не увидит.
Вместо ответа Кристиан принялся насвистывать веселый мотивчик, и Кейт была рада хотя бы тому, что он пришел в доброе расположение духа, но ее тревожили резкие перепады его настроения. Впрочем, в комнате Оливии Трент Кристиан вряд ли веселился по-настоящему: скорее он попросту прикрывался маской веселья. Интересно, почему он так тщательно скрывает свои эмоции?
После того как Кристиан отпер дверь Дженсона, они без труда убедились, что слуги оказались правы: в номере царил полный порядок.
– Когда Салли успела здесь убрать? – удивился Кристиан.
– Элиас и Мэри утверждают, что в комнате все было в таком виде уже до того, как Гордон нашел тело.
– Но Мэри дверь не открывала, – задумчиво произнес Кристиан. – Значит, это сделал Элиас.
– Вы правы, – согласилась Кейт. – Спустившись вниз, Мэри сказала, что дверь заперта и изнутри никто не отвечает, после чего Уикет послал наверх Элиаса. Нам нужно было в первую очередь обыскать этот номер, но вы так рвались к Фриуотеру… – Кейт выразительно посмотрела на Блэка, но тот сделал вид, что не понял намека.
Мебели в комнате было маловато, но Кристиан все же заглянул под матрац, а Кейт – за шторы. Отодвигая зеленую портьеру, она внезапно увидела зацепившийся за дерево клочок более светлого оттенка и, наклонившись, выдернула несколько нитей.
– Кажется, эта ткань очень напоминает тот обрывок, который мы нашли в кулаке Дженсона…
Блэк мгновенно оторвался от исследования матраца и поднес нитки к лампе.
– Шторы тоже зеленые. Может, нитки от них?
– Нет, ткань совсем другая. Портьеры бархатные, а нитки хлопковые, такие же были в руке Дженсона.
– Превосходная работа, Кейт. – Кристиан улыбнулся.
По телу Кейт разлилась теплая волна, но она ничем не выдала своего состояния.
Едва выйдя из комнаты, они встретили Никфорда: тот шел по коридору и что-то бормотал себе под нос.
– Добрый вечер, мистер Никфорд, – вежливо поздоровалась Кейт.
Никфорд поднял голову и поморгал.
– Добрый вечер, мистер Кейден и мистер Блэк. Отличная ночка для ловли вурдалаков, не правда ли?
– Да уж, лучше не бывает. Желаем удачи, мистер Никфорд.
– О, премного благодарен! – Никфорд довольно улыбнулся.
– Кажется, у него не все дома, – прошептал Кристиан, и Кейт согласно кивнула. Потом она положила руку ему па предплечье, и Блэк, поймавее ладошку, поднес ее к губам.
От прикосновения его губ потелу Кейт побежали мурашки, и она задрожала. Блэк не носил перчаток с самой первой ночи, его руки были гладкими, ухоженными, но имели мертвую хватку. Он и сам был таким – снаружи гладким, неглубоким, а внутри – стальное ядро, временами проглядывающее сквозь наигранность улыбки. Именно это ядро и заинтриговало ее.
Осторожно высвободив руку, Кейт стала спускаться по лестнице. С каждой минутой она все меньше понимала, что происходит между ними, но, возможно, это касалось только ее, а для Блэка было делом привычным? У нее не было ответа на этот вопрос.
В столовой стоял гул, сквозь который вдруг прорвались взволнованные слова:
– В тот момент его никто не заподозрил, но теперь… Я знаю, что это сделал он!
Кейт замерла на месте. Мистер Крессент оживленно жестикулировал. Неужели он нашел убийцу?
– Да вот он стоит! – Палец Крессента, описав дугу, словно обличающий перст, уткнулся в Кристиана.
Глава 13
Если не справишься с этим в первый раз, ты пропал.
Кристиан не сразу понял, что происходит, и оттого вдруг почувствовал себя маленьким мальчиком, которого несправедливо обвиняют в дурном поступке.
– О чем это вы, Крессент? Я этого не делал, – вырвалось у него прежде, чем он успел взять себя в руки.
Кристиан старательно отводил взгляд от Кейт. Он и без того знал, что у нее в глазах горит разочарование. Именно так смотрели на него отец и братья, пока он не сбежал от них в Итон. Кристиан безжалостно прогнал прочь неприятные воспоминания. Он думал, что действительно сгодился здесь на что-то полезное, а не только на острословие да кутежи. Глупые надежды!
Маленькая ручка толкнула его в бок. Он опустил глаза на Кейт. Девушка с ужасом и смятением взирала на Крессента. Все негативные эмоции предназначались не ему, а Крессенту!
"Граф ее грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Граф ее грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Граф ее грез" друзьям в соцсетях.