Странно, что она не рассердилась, когда он поцеловал ее. Только очень удивилась. Но это вполне понятно. Он и сам был поражен. Вообще-то он приехал лишь для того, чтобы сказать ей, что согласен на обман. Пусть ее отец считает, что они поженятся к концу сезона.

Но благодаря экономке, позволившей им остаться наедине, Харрисон поцеловал Анджелину и теперь подумывал, не стоило ли ему отказаться от своего давнего решения никогда не добиваться благосклонности леди, влюбленной в другого джентльмена.

Было очень приятно узнать, что Анджелина с офицером ничего друг другу не обещали. Возможно, ее чувства к нему всего лишь девичье увлечение, а не вечная любовь, о которой обожают писать поэты.

Но окончательно все выяснится только тогда, когда капитан вернется в Лондон. Ведь иногда первую любовь труднее всего забыть… У него у самого имеется подобный опыт.

Было время, когда он считал, что никогда не избавится от страстных чувств к Мадди, принадлежавшей не ему, а его брату. Но теперь, когда их обоих не стало, Харрисон был рад, что примирился с тем, что эта женщина стала женой его брата. И не важно, что ему потребовалось кругосветное путешествие, чтобы справиться с любовью. Некоторые вещи стоят той цены, которую приходится за них платить.

Но как же оценивать его чувства к Анджелине? Непонятно, благословляла его судьба или снова проклинала. Скорее второе. И это проклятие будет постоянно преследовать его. Неужели он обречен желать только тех женщин, чьи сердца отданы другим?

Через некоторое время Торнуик наконец-то увидел, как в зал вошли леди Рейлбридж, Анджелина и ее отец. На Анджелине было платье из светло-оранжевой ткани, прекрасно оттенявшей ее алебастровую кожу и золотисто-каштановые волосы. Харрисон уже собирался извиниться перед джентльменами, с которыми стоял, но тут вдруг увидел, как к ней приблизился какой-то молодой человек, они о чем-то заговорили, а потом ушли танцевать.

После этого Анджелина танцевала еще с тремя джентльменами, но как только последний из них проводил ее к баронессе, Харрисон подошел к ним и сказал:

– Леди Рейлбридж, мисс Рул, мистер Рул, добрый вечер.

После обмена любезностями граф добавил:

– Вы уже несколько раз танцевали и, наверное, не успели отдышаться, мисс Рул. Не хотите ли пройтись со мной и выпить пунша? Или, возможно, бокал шампанского…

– Зачем так поспешно уходить, милорд? – спросил мистер Рул. – Я хотел бы знать ваше мнение об «Эндимионе» Джона Китса. «Эндимион» только что вышел из печати.

Харрисон не знал, стоит ли уважать человека, проигравшего будущее своей дочери, но, пообещав Анджелине ухаживать за ней, просто не мог избегать ее отца.

– К сожалению, еще не читал, – ответил граф, даже не слышавший об этой поэме. – Он вообще не слишком любил поэзию. – А что, считаете, мне стоит купить экземпляр?

– В «Блэквудс мэгэзин» появилась весьма злобная рецензия. Но мне нравится, как пишет Китс. Он еще молод и заслуживает, чтобы ему дали шанс.

Сказав это, мистер Рул в упор посмотрел на собеседника. Вероятно, он имел в виду Китса, когда говорил о шансе, но Харрисону его слова напомнили о том, что у него также был шанс восстановить свое доброе имя.

– Не думаю, что кому-то не захочется получить второй шанс, – заметил граф Торнуик. – Сомневаюсь, что плохие отзывы заставят его сдаться. Поэты ведь любят писать…

– Совершенно верно, – отозвался мистер Рул. – Я сам пытался, но ничего хорошего не вышло. Говорят, Китс уже работает над следующей поэмой.

– Вы разбираетесь в литературе, мистер Рул?

– Да, отчасти.

– Приятно слышать, – кивнул Харрисон.

Он не так уж много читал с тех пор, как покинул Оксфорд. Возможно, мистер Рул – именно тот человек, который поможет ему купить книги для Торнуика, как только будет перестроена библиотека.

Через несколько минут Харрисон и Анджелина оставили мистера Рула и направились к столику с шампанским. Когда они пробирались сквозь толпу, он склонился к ней и тихо сказал:

– Кстати, вы сегодня неотразимы, Анджелина.

– Спасибо. Я… вы назвали меня Анджелиной?

Он улыбнулся и кивнул.

– Но вы не можете называть меня по имени! – возмутилась девушка.

– В присутствии вашего отца и посторонних – да, но наедине я буду звать вас так.

– Это же неприлично…

– Поцелуи тоже были не совсем приличными, Анджелина, – с улыбкой заметил граф.

– У меня такое чувство, что вы постоянно будете напоминать мне об этом – до самого конца вечера.

Харрисон с усмешкой пожал плечами.

– Я думаю о вас, как об Анджелине, поэтому именно так и хочу вас называть.

– Вам нравится мучить меня, верно, милорд?

– Нет, ошибаетесь. Но с некоторыми своими привычками я не в силах расстаться.

– У вас очень дурные привычки, милорд.

– К сожалению, вы правы, Анджелина.

– Скажите, а что, если… вы забудетесь и назовете меня по имени… – Анджелина осеклась и замерла, глядя куда-то в сторону.

Харрисон повернулся и, проследив за ее взглядом, увидел у входа в зал джентльмена в мундире, стоявшего к ним спиной. Но по мечтательному взгляду девушки сразу стало ясно: именно его она искала с самого начала сезона.

Харрисон нахмурился, а Анджелина, не глядя на него, пробормотала:

– Ох, милорд, простите, я вижу человека, с которым должна поговорить.

И она стала энергично пробираться к офицеру. Харрисон тотчас последовал за ней – он тоже хотел увидеть этого человека.

Капитан был высок и худощав, а его светло-каштановые волосы ниспадали до самого воротника мундира. Сам же мундир выглядел так, словно был сшит на кого-то другого. Когда они подошли к нему поближе, Харрисона пронзило нехорошее предчувствие. «Что-то с ним неладно…» – промелькнуло у графа в голове.

Граф снова оглядел капитана и тут же все понял. Узкая черная полоска пересекала затылок офицера. Сердце Харрисона болезненно сжалось от жалости к Анджелине. А та остановилась и крикнула:

– Капитан Максуэлл!

Джентльмен в мундире повернулся, и девушка в ужасе замерла.

– Проклятие… – тихо прошептал Харрисон, стоявший рядом с ней.

Капитан носил повязку на глазу. Под лоскутком черной ткани виднелась покрасневшая и испещренная шрамами кожа, выглядевшая так, словно под ней абсолютно ничего не было. Но ведь битва при Ватерлоо состоялась два года назад… А эта рана казалась свежей и еще не зажившей, так что, должно быть, все случилось совсем недавно.

Выражение, застывшее на лице Анджелины, явно смутило капитана. Чуть вздрогнув, он проговорил:

– Рад видеть вас, мисс Рул. – Взглянув на Харрисона, он кивнул ему и добавил: – Добрый вечер, сэр.

На несколько мгновений воцарилось тягостное молчание. Наконец Анджелина в явном смущении проговорила:

– Ох, простите мою невоспитанность… Лорд Торнуик, позвольте мне представить вам капитана Николаса Максуэлла.

Капитан оказался старше, чем думал Харрисон. До этого он считал, что Максуэллу лет тридцать, а не ближе к сорока, но седеющие волосы на висках и морщины у глаз говорили сами за себя. Мундир же висел на нем, возможно, потому, что он еще не оправился от ранения.

– Рад знакомству, лорд Торнуик, – с поклоном сказал Максуэлл.

– Я тоже, капитан, – ответил Харрисон.

– Добро пожаловать домой, капитан, – улыбнувшись, добавила Анджелина.

– Спасибо, – кивнул офицер. – К сожалению, путешествие было долгим.

– Да, очень… Вас ранили? – спросила Анджелина.

– Несколько месяцев назад.

– Рана вроде бы хорошо заживает, – заметила девушка.

Взглянув на нее, Харрисон понял, что она действительно так думает.

Анджелина не сводила глаз с лица капитана, и было очевидно, что она искренне ему сочувствует.

«Интересно, многие ли сегодня вечером додумались до простых слов „добро пожаловать домой“?» – размышлял граф. Он вспомнил, как Анджелина заботилась о бродячих животных. И к людям она, конечно, была столь же добра. Не было никаких сомнений, что она была потрясена, когда увидела, что стало с капитаном, но быстро пришла в себя и теперь охотно с ним беседовала, выражая сочувствие.

– Капитан, вам очень больно? – спросила Анджелина.

Максуэлл пожал плечами и, мельком взглянув на Харрисона, ответил:

– Теперь уже нет.

– Как давно вы дома?

– Уже несколько недель.

– Моя бабушка написала вашей тете. Она спрашивала, когда вы вернетесь, но не получила определенного ответа.

– Я попросил ее не отвечать на этот вопрос.

– Вот как?… – удивилась Анджелина.

– Видите ли, я не был уверен, что захочу посещать балы в этом сезоне. Не хотел, чтобы мое присутствие кого-то смутило.

Харрисону показалось, что в голосе офицера прозвучали нотки горечи.

– Вздор, капитан. Ваше присутствие никого не может смутить, – заявила Анджелина. – Я очень рада, что вы решили приехать сюда.

– Вы очень добры, но трудно отрицать очевидное. К моему лицу нужно привыкать, мисс Рул. Долгое время даже я сам не был уверен, что хочу видеть себя в зеркале.

– У вас нет причин так не любить себя, – возразила Анджелина. – Все будут относиться к вам так же, как я.

– Как именно, мисс Рул?

– Все будут рады, что вы потеряли только глаз, а не жизнь.

– Вы это серьезно?… – пробормотал офицер.

Харрисон молча прислушивался к разговору. И он видел, как нежный любящий взгляд Анджелины скользил по лицу капитана; взгляд этот был полон сочувствия к той боли и страданиям, через которые ему пришлось пройти. Да, ей хотелось утешить и приободрить раненого офицера, как, видимо, она утешала и отца после смерти его жены, как утешала всех голодных и больных собак-бродяжек, оказавшихся у ее дома. Ей хотелось помочь всем, кто оказался в беде.

– Конечно, серьезно, – продолжала девушка. – Не знаю, какой храбрый поступок привел к вашему ранению, но я счастлива, что не случилось худшего.

Максуэлл в очередной раз взглянул на Харрисона, и стало ясно, что капитан гадал, каковы их отношения с Анджелиной. Вероятно, его обуревали страхи и сомнения на ее счет. Что ж, это было вполне понятно. Ведь официально они с Анджелиной не давали друг другу никаких обещаний. Максуэлл отсутствовал больше года, а теперь он ранен и покрыт шрамами…

Харрисон вдруг подумал о том, что он, наделав в своей жизни множество глупостей, никогда не был ранен. А ведь такое могло случиться не раз и не два, когда они с Адамом и Брэем швыряли друг другу в голову ведра и бутылки, гнали экипажи по каменистой местности и прыгали со скал в воду. Им хотелось пощекотать нервы, и бóльшую часть времени они были слишком пьяны, потому плевали на опасности.

– Потеря глаза не мешает мне танцевать, мисс Рул. И кажется, я просил вас оставить для меня танец, – проговорил капитан. – Возможно, попозже, если вам угодно.

– Да-да, конечно. Я помню. Я ждала вашего возвращения и этого танца, – ответила Анджелина с улыбкой.

Капитан тоже улыбнулся.

– Что ж, прекрасно. Увидимся позже. – Он кивнул графу и отошел.

Харрисон внимательно посмотрел на девушку. Было ясно, о чем она сейчас думает. В этот момент распорядитель бала объявил кадриль, и граф поспешно сказал:

– Анджелина, давайте танцевать.

– Нет, – покачала она головой.

Но граф не оставил ей выбора и, схватив за руку, повел в центр зала. Через несколько секунд они присоединились к остальным танцующим – те уже кружились, вертелись, подпрыгивали и хлопали в такт музыке. Харрисон ужасно не любил этот танец, но был уверен, что Анджелина сейчас нуждается именно в этом. Да-да, ей сейчас не следовало думать – пусть лучше попрыгает. А потом, когда окажется в тишине своей комнаты, сможет подумать и о капитане с его ранами…

Танец закончился после того, как они прошли под сводом рук, и граф повел Анджелину в дальний конец зала.

– Почему бы не выпить бокал шампанского, прежде чем я отведу вас к отцу?

Девушка остановилась, подняв на него глаза, и прошептала:

– Я не хочу шампанского… Мне так стыдно из-за того, что я испугалась, когда только увидела его лицо, – добавила она со вздохом.

Харрисон тоже вздохнул. Жаль, что он не мог обнять ее и прижать к себе. Он не умел утешать, но видел, что Анджелина нуждалась в этом. Нуждалась в том, чтобы ей сказали, что все будет хорошо, пусть даже это была неправда.

– Он ожидал этого. Знал, что вы будете шокированы.

– Нет, – прошептала она, покачивая головой. – Он этого не заслужил. О, я вела себя ужасно…

– Вы вели себя совершенно естественно, Анджелина, вот и все. И говорили именно то, что следовало говорить.

Девушка тихо всхлипнула и прошептала:

– Он потерял глаз… – Ее сердце разрывалось, когда она думала о том, что пришлось вынести Максуэллу.

Харрисон снова вздохнул. Как же ее утешить?… Ему хотелось заключить ее в объятия, поцеловать в макушку, но проклятый этикет это запрещал.

– Не думайте о том, что он потерял, и о том, что с ним случилось, Анджелина. Поверьте, он прекрасно справляется… Ведь только очень мужественный человек мог войти сегодня в бальный зал при таких обстоятельствах, – добавил Харрисон.