В Ла-Рошели капитану скорее всего придется вновь пойти на ухищрения, чтобы заплатить матросам за целую неделю и накормить их.

Еще одна неделя, и дела могут значительно ухудшиться.

Все с нетерпением ждали появления на горизонте Ла-Рошели.

На третий день Вайолет вышла на палубу и увидела, что все небо затянуто тяжелыми свинцовыми тучами. Потемневшие волны вздымались и пенились, словно вода в котле.

Вайолет выросла в сельской глуши, поэтому сразу узнала признаки надвигающегося шторма.

Она глубоко вздохнула; ожесточенный ветер вздымал подол ее платья и грозился растрепать волосы. Вайолет попыталась спасти прическу. Надвигающаяся гроза не пугала ее.

Внезапно, словно это не она лишила его сна, словно последние два дня не она сидела напротив него за общим столом, в то время как он молча ел приготовленный ею картофель, граф, вместо того чтобы избегать ее общества, быстрыми шагами преодолел расстояние между ними и очутился рядом.

Если он и собирался заговорить, то утратил дар речи, увидев ее. Ветер ерошил его волосы и раздувал рубашку. Они молча смотрели друг на друга.

«Какая же я глупая, — с внезапной пугающей ясностью подумала она. — Он намного более настоящий, чем все окружающие его люди. Я чувствую себя настоящей, только когда он рядом». В эту минуту все, что было прежде, показалось неясным сном.

Вайолет поняла: все, что будет после него, станет казаться таким же. Она уже погубила себя. И вместе с этой мыслью пришло ощущение падения, восторг и отчаяние. Как несправедливо. Он бы посмеялся над этим словом.

Сердце Вайолет забилось.

Вид у графа был по-прежнему усталый, тени под глазами увеличились. Ей захотелось протянуть руку и стереть их. Не откусит ли он ей тогда пальцы? Судя по его поведению, он запросто мог это сделать.

Что он увидел на ее лице? Когда граф, наконец, заговорил, было очевидно, что он с усилием пытается оставаться равнодушным.

— Приближается шторм. Спускайтесь вниз, мисс Редмонд, и оставайтесь там, пока я не разрешу вам выйти.

Вайолет не сразу пришла в себя от звука его голоса. С каким наслаждением она слушала его! Значение слов дошло до нее позже.

— Но я уже видела штормы, капитан. Возможно, я смогу…

— Не спорьте со мной. Спускайтесь вниз, Мисс Редмонд.

Граф излучал нетерпение. Он еле сдерживался и мог сорваться в любой момент.

Вайолет отшатнулась. Она знала: у нее нет права обижаться, — но его суровый тон больно задел ее. Она сделала несколько шагов к лестнице, но потом упрямо повернулась к нему.

— Сколько же времени продлится…

Граф резко развернулся и крикнул, заставив Вайолет подскочить на месте:

— Мистер Коркоран! Не могли бы вы проводить мисс Редмонд до ее каюты и проследить, чтобы она оставалась внутри? Потом сразу же возвращайтесь на палубу. Нам понадобится помощь всей команды.

— Да, капитан.

Ботинки Коркорана поспешно затопали по палубе.

Граф бросил на Вайолет последний взгляд, глубоко вздохнул, расправил плечи, порывисто отвернулся и зашагал прочь, бормоча себе под нос: «Чертов Бискайский залив! Чертовы пираты! Чертова…»

Вайолет не расслышала последнего слова. Ей показалось «женщина».

Коркоран так быстро подхватил ее под локоть, что она и ахнуть не успела. Он потащил ее к лестнице и почти силой спустил вниз.

Вайолет засыпала его вопросами:

— Что не так с Бискайским заливом, мистер Коркоран? Тут всегда так опасно? Было так спокойно, когда мы вышли в море.

Грозит ли Флинту опасность?

— В Бискайском заливе высокие волны, мисс Редмонд, — успокоил ее Коркоран. — Ничего не бойтесь. Мы плавали при всякой погоде. Надвигается шторм, вот и все. Капитан знает свой корабль. Просто делайте, как он говорит, и все будет хорошо.

Но голос у него был рассеянный, а мрачное выражение лица не вязалось с утешающими словами.

— Откуда вы знаете, что шторм будет ужасным? Я видела штормы прежде, мистер Коркоран. Что я могу…

— Вам надо оставаться здесь, как велел капитан.

Коркоран больше не добавил ни слова. Он открыл дверь каюты, провел Вайолет внутрь и только тогда отпустил ее руку.

— Не выходите из каюты, мисс Редмонд, пока вам не разрешат. Это приказ капитана. И не беспокойтесь.

Одарив ее неискренней улыбкой и чуть приподняв шапку, Коркоран плотно закрыл дверь, и Вайолет услышала его торопливые шаги.

Она устремила взгляд на закрытую дверь. Слишком знакомое чувство: ее проводили сюда, словно домашнюю собачку.

Забавно, но когда тебя просят не волноваться, начинаешь тревожиться еще сильнее.

В окно Вайолет видела кусочек почти угольно-черного неба и странный, призрачный свет. Стоял полдень, но все небо заволокло тучами.

За окном притаилась угроза, но шторм еще не начался.

Что ж, если Вайолет суждено провести какое-то время в четырех стенах, возможно, ей стоит почитать немного.

Первая волна подняла корабль так плавно, что, направляясь за книгой, взятой у капитана, Вайолет не заметила ее. Она уселась на кровать и через мгновение поняла, что не только постель, но и сам корабль поднимаются все выше и выше. У нее закружилась голова.

Неожиданно тяжелая кровать скользнула по полу, и Вайолет чуть не упала. Она вскочила и со страхом смотрела на внезапно ожившую кровать. Слегка пошатываясь, она отступила назад.

И тут грянул раскат грома.

Именно так подумала Вайолет. Словно разверзлись небеса, как в Судный день. Она вскрикнула и обхватила голову руками, в ужасе присев на корточки, в то время как «Фортуна» вздымалась и содрогалась на волнах. Грохот эхом отзывался в ушах, постепенно превращаясь в рев.

Синевато-стальное небо прорезал белый зигзаг молнии. В каюте стало темно как ночью. Перед глазами Вайолет проплывали темные тени. В коридоре завывал ветер, дверь трещала, словно какое-то спасающееся от шторма чудовище ломилось в каюту. Корабль снова с силой накренился, и Вайолет прижала руки к животу, пытаясь подавить чувство тошноты. Не успела она схватиться за что-нибудь, ее, будто пьяную отбросило назад, к кровати. Когда корабль поднялся на гребне волны, Вайолет упала навзничь на матрас.

И снова ослепительный блеск молнии озарил каюту.

После этого в окно застучали безжалостные, когтистые пальцы дождя. Выдержит ли стекло?

Как можно сейчас находиться на палубе?

На мгновение ею завладел животный ужас. Граф как-то говорил, что после шторма люди хватаются за обломки потонувшего корабля. Вайолет зажмурилась и влажными руками крепко вцепилась в одеяло. Стало тяжело дышать, страх сковал ее, зубы стучали. Чемодан накренился под яростным напором волны и заскользил по полу. Вайолет испуганно смотрела на него.

Как она раньше могла любить все новое и неизведанное?

Море вздымалось, поднимая корабль все выше и выше, а потом швыряя вниз. На короткий миг Вайолет показалось, будто она летит. Желудок отчаянно протестовал, она пыталась сдержать позывы к рвоте. Ночной горшок скользнул по полу, со звоном ударился о дальнюю стену.

Она подумала, с каким трудом Флинт передвигается по палубе.

Позже Вайолет не могла восстановить в памяти, как вышла за дверь. Она только помнила, как с усилием шла по коридору, хватаясь за стену, чтобы удержать равновесие на качающемся корабле, как завывал ветер, стараясь найти любую щелку. Вайолет схватилась за лестницу, чтобы выбраться под полубак, но тут же выпустила ее из ослабевших рук, когда волна снова подбросила корабль.

Она с трудом поднялась по лестнице. На палубе свирепый порыв ветра чуть не сбил ее с ног, и она ухватилась обеими руками за трап. Вокруг огромными черными стенами вздымались волны. В мгновение ока косые, колкие струи дождя вымочили Вайолет до нитки.

Боже милостивый!

Где он? Где же?

— Вайолет! Какого черта вы делаете?

Сквозь стену дождя и упавшие на глаза пряди Вайолет увидела Флинта. Он был жив и взбешен.

Корабль швырнуло вниз. Вайолет изо всех сил старалась не упасть, но ее ноги скользили. Струи дождя хлестали немилосердно, но она разглядывала промокшего до нитки Флинта. Волосы упали ему на лоб, он пытался удержать вырывающиеся паруса.

— Спускайтесь вниз! — проревел он. — Я же велел вам оставаться…

Вайолет пыталась крикнуть ему в ответ, но ее заглушил грохот. Она услышала лишь слабый отзвук своего голоса.

— Мне стало страшно…

Волны налетали на корабль со всех сторон. Когда над палубой поднялась чудовищней черная волна, Вайолет оставалось лишь беспомощно наблюдать за ее приближением. Под напором яростной стихии она потеряла равновесие и отпустила трап.

Ветер и ревущие морские воды подхватили крик Вайолет, а волна продолжала кружить ее.

Она больно ударилась о палубу, на миг у нее даже перехватило дыхание. Голова закружилась: Вайолет не знала, упала ли она навзничь и жива ли. Было очень темно. Она откинула назад волосы, и тьма чуть рассеялась. Вайолет оказалась лежащей на твердой поверхности и попыталась встать. Где она — по-прежнему на палубе? Воздуха в легких почта не осталось, а намокший подол платья запутался в ногах.

— Вайолет! — раздался крик Флинта.

Она услышала в нем страх, и даже в эту жуткую для нее самой минуту ее сердце разорвалось. Его голос унес ветер.

Может, она уже умерла?

Вайолет отбросила волосы с лица и увидела палубу, мачту. Как она оказалась рядом со штурвалом? Она закашлялась.

— Флинт!

Вайолет так и не смогла выкрикнуть его имя, ей не хватало воздуха.

Корабль накренился и снова взлетел вверх, как игрушка, и опять Вайолет заскользила по палубе, тщетно пытаясь за что-нибудь ухватиться.

Ее желудок судорожно сжался, она извергла из себя воду и тихо застонала.

Вайолет подняла глаза в тот миг, когда над ней снова нависла огромная волна.

— Флинт!

На этот раз из ее горла вырвался звук, но было слишком поздно. Вскрикнув от ужаса, Вайолет закрыла лицо рукой, а другой снова попыталась ухватиться за что-нибудь, но под рукой была лишь пустота.

И тут, когда на палубу обрушился первый тяжелый удар, чьи-то крепкие руки быстро подхватили ее. Она закричала, или это ей только показалось, но крик потонул в грохоте и реве. Флинт обхватил ее за талию и стремительно поднял на руки.

Струи дождя хлестали их с неистовой силой. Флинт словно прирос к палубе.

— Держитесь! — крикнул он ей в самое ухо.

Вайолет из последних сил обняла его руками за шею и, уткнув голову в мускулистую грудь Флинта, пыталась удержаться. Она дрожала от ужаса. Корабль снова подбросило, все внутренности Вайолет сжались в мучительном спазме, и Флинт пошатнулся. Они оба чуть не упали на палубу. Он выпрямился, ругаясь. Только тут Вайолет заметила, что он обвязал вокруг пояса веревку, конец которой был прикреплен к мачте.

— Она в порядке?

Лавей старался перекричать ветер.

— Если она еще жива, — прокричал в ответ Флинт, — я убью ее.

Его слова быстро привели Вайолет в чувство. Он прекрасно знал, что она жива.

— Я встану за штурвал, сэр! — снова крикнул Лавей. — Позаботьтесь о ней.

Каким-то образом Флинт освободился от веревки. Вайолет закрыла глаза. Он сделает все остальное, сонно подумала она, сдаваясь.

Флинт понес ее вниз, прижимая к груди так крепко и бережно, словно держал в руках собственную жизнь.

Вайолет слышала его шумное, дыхание, пока он большими шагами шел по коридорам в свою каюту. Она не была легкой как перышко, к тому же вся вымокла и достаточно пришла в себя, чтобы пожалеть Флинта за то, что ему приходится нести такой тяжелый груз. Зачем она это сделала?

Она чувствовала стук его сердца, такой же сильный, как удары волн. Вайолет прижалась щекой к его тяжело вздымавшейся груди, чтобы ощутить биение жизни под кожей. Кровь стучала у нее в висках.

Он распахнул дверь каюты и осторожно, словно боясь разбить, опустил Вайолет на пол.

Она с трудом разжала одеревеневшие пальцы. Они не хотели разжиматься, как будто боялись: случись это, Вайолет упадет, — но она не упала.

— Вы ранены? Можете стоять?

Голос Флинта был низким, властным, хотя говорил он еле слышно. Он грубо отвел волосы от ее лица.

Все тело Вайолет сотрясалось от кашля, она пыталась поймать ртом воздух и справиться с прилипшими к лицу прядями.

Ей удалось кивнуть: «Да, я могу стоять».

От холода и пережитого страха загорелое лицо Флинта стало мертвенно-бледным, он осунулся, глаза блестели как обсидиан. С волос и одежды потоками стекала вода прямо на красивый кремово-красный ковер.

— Точно? — грубовато переспросил Флинт.

— Да, — попыталась ответить Вайолет, но, к ее удивлению, из горла вырвался лишь хрип.