Флинт удивленно оглянулся, но продолжал идти.
Уже много дней он не вспоминал о Фатиме. Он не раз смотрел в глаза смерти. Говорят, в последнюю минуту перед глазами человека проходит вся жизнь. Но до сих пор Флинт не видел никого особенного, и лишь сегодня она, Вайолет, была всем, что он увидел, и теперь он хотел видеть ее всегда.
— Капитан?
Опять Лавей. Флинт остановился.
— Да?
— Ей опять повезло, верно?
Флинт нахмурился, а Лавей расхохотался. Через несколько секунд капитан уже спускался по лестнице.
По коридору он почти пробежал к каюте для гостей, схватился за ручку.
— Вайолет!
Флинт постучал и распахнул дверь. Каюта была пуста.
Похоже, она сразу направилась в его каюту — возможно, по привычке или чтобы быть подальше от места кровавой битвы. Флинт поднялся наверх, побежал к своей каюте, прошел по коридору, замер перед дверью, нерешительно постучал, потом понял, что это смешно, и повернул ручку.
Дверь открылась.
Он застыл на пороге. Вайолет сидела в изножье кровати. Ее лицо было удивленным, глаза огромными. Увидев его, она с усилием придала лицу спокойное выражение и молча отвернулась. Флинт видел ее отражение в прямоугольнике зеркала: бледное, напряженное, задумчивое лицо.
Он не стал ждать приглашения, запер за собой дверь и тихо присел рядом с Вайолет.
Флинт не помнил первого убитого им человека: это случилось в бою, он был вооружен мушкетом, а лицо его жертвы было таким далеким и безличным. У него было лишь одно имя — враг. Зато Флинт помнил, что было потом: попытка избавиться от ночных кошмаров, дрожь во всем теле.
Вайолет видела лицо человека, который собирался застрелить Ашера. Возможно, она до конца жизни не забудет это лицо.
— Я убила человека, — наконец произнесла Вайолет.
Голос у нее был изумленный.
— Да, — спокойно согласился Флинт.
Он не знал, что еще сказать, как ее утешить и нужно ли это. Очень осторожно он взял ее руку. Всего несколько дней он не прикасался к ней, а казалось, прошло так много времени. Поэтому сейчас это принесло ему странную радость. Находиться вдали от Вайолет было так необычно. Ее рука лежала на его ладони безжизненная словно перчатка, пальцы прохладные, но не ледяные, — значит, она не в шоке. Но Флинт продолжал держать ее руку, словно доказательство того, что она жива и невредима. Благодарность переполняла его, и он почувствовал слабость.
Вайолет не отняла руки.
— Где он сейчас? — Ее голос был далеким, напряженным. Как будто она с трудом сдерживала переполнявшие ее чувства. Флинт пока не знал, какие именно. — Человек, которого я убила.
— Пошел на корм акулам.
— Ясно.
Вайолет не смотрела на него. Флинт изучал ее изящный профиль, который как-то ночью нарисовал на поручне, искал признаки шока или истерики — он сразу бы их узнал. За короткое время легкое подергивание бровей, то, как она сжимала губы, как загорались или потухали ее глаза в ответ на его слова, превратились в язык, которым Флинт овладел в совершенстве.
— Жена моего брата Синтия как-то отстрелила у статуи мужское достоинство, — заметила Вайолет.
— Правда?
Флинт был удивлен.
— Но я никогда в жизни не стреляла. Это в первый раз.
— Неужели? — мягко произнес Флинт. — Ты очень меткая, даже страшно.
Уголок ее губ дрогнул.
— Спасибо, что спасла мне жизнь, — добавил он.
На мгновение ее лицо озарила улыбка, но тут же погасла.
— Синтия пыталась тогда произвести впечатление на мужчину.
На этот раз в ее словах было чуть больше смысла.
Тишина.
— А он бы тебя убил, — задумчиво произнесла Вайолет, и Флинт отчетливо услышал дрожь в ее голосе. — Этот… — она замолчала, подыскивая подходящее слово, наконец выбрала одно, которое, судя по всему, казалось ей неподходящим, — человек убил бы тебя.
Никогда слово «человек» не произносилось прежде с таким отвращением.
— Да он и хотел это сделать, — ровным голосом ответил Флинт, — И сделал бы, если бы не ты.
Он не стал говорить, что это был всего один из множества случаев, когда он чуть не лишился жизни. Десятки раз он мог погибнуть от попадания пушечного ядра, удара турецкой сабли, кулака, от голода или во время кораблекрушения. Это была часть его жизни, жизни капитана Ашера Флинта, новоиспеченного графа Эрдмея, но он знал совершенно точно, что сейчас Вайолет не захочет этого слышать.
Внезапно она прямо и твердо взглянула ему в глаза, и он с изумлением заметил, как ее щеки порозовели. Она снова быстро отвернулась, словно не могла смотреть на него, потом сделала глубокий вдох, прижала ладони к глазам и еще раз вздохнула. Ее плечи дрожали.
Флинту стало не по себе.
— Вайолет? — мягко спросил он и носком сапога незаметно пододвинул поближе стоявший под кроватью ночной горшок, на случай если ее вдруг начнет тошнить.
Она отняла ладони от глаз и уставилась прямо перед собой.
— Я бы этого не вынесла, — сказала она, и ее голос дрогнул.
Столько в нем было изумления, недоверия и гнева. К какому бы выводу Вайолет ни пришла, он ее не слишком обрадовал. Она снова повернула лицо к Флинту, и ее глаза пылали яростнее, чем у любого воина, в них был упрек и что-то насквозь пронизывающее, неистовое и будоражащее, словно она видела его впервые и это не доставляло ей удовольствия. Она перевела взгляд на его руку, державшую опять ее ладонь, и с горечью рассмеялась. Ее рука, наконец, ожила. Она перевернула ладонь Флинта, порывисто провела пальцем по линиям на ней, снова бережно опустила его руку на бедро, будто это было нечто хрупкое и непрочное.
Как же Флинту хотелось знать, что чувствует Вайолет в эту минуту. Но он растерялся. Всего несколько мгновений назад он бесстрашно сражался с врагами, а теперь стал беспомощным.
— Как это ужасно — убить человека.
Ее голос сильно дрожал, словно она была готова вот-вот сломаться.
И Флинт понял. То, что Вайолет забрала чью-то жизнь, не давало ей покоя, даже если она и сделала это для того, чтобы спасти его. Она была всего лишь молодой женщиной и не могла быстро справиться со случившимся.
— Вайолет, даже закаленному воину тяжело убивать. Я только могу представить, как ты себя чувствуешь. Мне очень жаль; как бы мне хотелось, чтобы тебе не пришлось…
Вайолет резко обернулась к нему.
— Молчи, глупец, — хрипло и гневно прошептала она. — Молчи.
На глазах у нее выступили слезы и покатились по щекам. Она сердито смахнула одну тыльной стороной руки, как будто это был очередной негодяй, целившийся в Ашера из пистолета.
— Я бы не перенесла, если бы он тебя убил. Я не смогла бы жить, просто… перестала бы дышать. Я бы убила его еще десяток раз, с радостью бы убила ради тебя.
На последнем слове ее голос дрогнул.
Флинт затаил дыхание.
Вайолет будто ушла в себя. Сложила руки на коленях, выпрямила спину, ее губы сжались. Она пыталась вернуть свое привычное спокойствие после испытанной ею бури эмоций и пережитого кровавого хаоса. Но слезы ей сдержать не удалось. Они текли из глаз, застывали на ресницах, сползали вниз по щекам.
Флинт попытался заговорить. От ее слов у него захватило дух.
— Вайолет… — благоговейно прошептал он и коснулся ее щеки.
Ее кожа была нежной и горячей от волнения, Как у женщины, со страхом познавшей свою беспомощность. Флинт знал столько слов на разных языках, хотя многие из них и были всего лишь ругательствами, но сейчас не мог подобрать ни одного. Возможно, гнев и отчаяние Вайолет происходили оттого, что она понимала намного лучше самого Флинта: как страшно любить. За видимой красотой этого чувства скрывается ужасная истина о том, что оно может быть потеряно в мгновение ока, если в руке в нужный момент не окажется заряженного пистолета. И именно эта любовь открыла Вайолет то, что она в состоянии убить. Она была способна на большое чувство, но прежде ей уже приходилось терять, и она предпочла бы убить, чем позволить этому случиться снова. И тем не менее они оба знали, что, когда Флинт поймает Лайона, ее сердце будет разбито. А он его поймает.
Именно любовь к Лайону, которого он должен был уничтожить, победить, передать в руки правосудия, и привела ее сюда.
— Вайолет, — повторил Флинт.
Его голос прозвучал более сурово, чем он хотел. Внезапно он испугался нежности, отвел волосы от ее лица, уверенный, что ласковое прикосновение станет последней каплей, коснулся рукой ее затылка, перебирая разлохмаченные волосы.
— Вайолет…
Она подняла глаза, и Флинт не сумел устоять перед неистовой нежностью и сомнением в ее взоре.
Он прикоснулся к ее губам. Сейчас только это пришло ему в голову.
И то, что начиналось как попытка утешить, превратилось в настоящий шквал, когда отступила ярость и на волю вырвалось сдерживаемое желание.
Их губы слились, и в этот раз что-то глубоко в нем, что-то никогда прежде не затронутое шевельнулось и запылало. Флинт застонал. Желание сводило его с ума, все его тело содрогалось от страсти к этой женщине, к ней одной, руки слепо искали ее груди, пальцы грубо ласкали соски сквозь шелковую ткань, пока она не вскрикнула от наслаждения. Потом его рука скользнула по ее талии и задрала подол платья. Флинт толкнул Вайолет на кровать, прижал своим телом к матрасу.
— Тише, — пробормотала она, когда они снова принялись страстно целоваться, словно это ему требовалось утешение, когда он прижался лицом к ее шее, поцеловал бьющуюся жилку, поцеловал веки, чтобы ощутить соленый привкус.
Опираясь на дрожащие руки, он сжал Вайолет в объятиях, глядя на ее сияющие глаза, бледное, неистовое лицо и спутанные волосы. Она потянула вверх его рубашку, небрежно подоткнула ее и пальцами с силой провела по груди. Флинт уцепился за край ее корсета и стянул его вниз. Вайолет прижалась к нему грудью, они оба сходили с ума от желанного прикосновения.
Она уже стала расстегивать пуговицы на его брюках, умело высвободила его набухшую и пульсирующую плоть и принялась поглаживать.
— Вайолет…
Голос Флинта охрип, он слышал его будто со стороны. В нем были восхищение и предупреждение, но он не собирался останавливаться. Ничто не заставило бы его остановиться, ни единое ее слово, ни единый поступок. Флинт был готов взять Вайолет с такой же страстью, с какой она была готова ему отдаться, а об остальном они подумают потом. Сейчас оправдания и взаимные упреки не имели значения.
Наконец она стянула с него брюки, ее руки скользнули ниже, обхватили его крепкие ягодицы, принялись ласкать его возбужденную донельзя плоть.
Флинт выругался сквозь зубы.
— Матерь Божья…
Это Вайолет овладела им.
— Прошу тебя, — прошептала она.
Кругом царил беспорядок. Флинт небрежно смял подол ее платья, и теперь оно складками лежало вокруг ее талии; к счастью, ему не пришлось возиться с нижним бельем. Он заметил, как на секунду расширились глаза Вайолет, когда он быстро согнул ее колени, устраиваясь между ними, увидел красивые атласные подвязки и чулки без единой спущенной петли, провел рукой по невероятно нежной коже на внутренней поверхности белых бедер, еще шире раздвигая их, и застонал от удовольствия, когда, наконец, его жадно ищущие пальцы наткнулись на влажные темные завитки. Вайолет выгнула спину навстречу ему, ахнула, и пальцы Флинта проникли между бархатистыми складками, дразня, ощупывая, а она буквально извивалась от удовольствия.
Флинт устроился поудобнее, и его плоть скользнула в ее напряженное лоно. Ее глаза расширились.
Вайолет вцепилась в его руки и с силой втянула воздух, ощутив укол боли. Ее живот вздымался, но эта боль казалась ей чем-то вроде ритуального обряда, платой, к тому же вскоре она утихла. Ей хотелось принести в жертву Флинту свою кровь. Он навис над ней, давая ей возможность привыкнуть к новым поразительным ощущениям. Вайолет издала почти животный крик удовольствия.
— Боже… я хочу… Ты должен…
Их глаза встретились. Флинт опирался на дрожавшие руки и не отводил взгляда от ее лица.
От его тяжелого дыхания по разгоряченной коже Вайолет побежали мурашки. Она увидела на верхней губе Флинта капельки пота, он прикусил губы. Она чувствовала всю силу его желания в дрожании его твердых мускулов под ее пальцами, в лихорадочном жаре кожи, в быстром дыхании, от которого поднимались и опадали его широкие плечи. Вайолет провела пальцем по его ребрам, поймала капельку пота и попробовала ее на вкус, потом положила руки на его бедра, там, где сливались их тела. Она торжествовала и восхищалась.
Его зрачки блестели, глаза казались черными как ночь.
Флинт медленно подался назад, не отрывая взгляда от ее лица, следил за его выражением, его глаза заблестели от радости, когда она запрокинула голову и ее губы приоткрылись от наслаждения. Жаркое прикосновение его тела было чем-то необыкновенным, восхитительным, вселяющим благоговейный ужас. Вайолет вцепилась в его предплечья. Еще один толчок, она застонала, и это еще больше раззадорило Флинта. Он снова погрузился в нее. Она обвила его ногами, ей хотелось кричать, хотелось стать им, слиться с ним в одно целое. Вайолет выгнула спину; это разожгло его желание, и, отбросив последние остатки самообладания, он позволил страсти завладеть им и принялся погружаться в ее тело в бешеном ритме. Она подавалась ему навстречу, звук от соприкосновения их тел был необыкновенно чувственным, на лице Флинта застыло восхищение, он забылся, неодолимо приближаясь к концу.
"Граф-пират" отзывы
Отзывы читателей о книге "Граф-пират". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Граф-пират" друзьям в соцсетях.