Когда он, наконец, замер, хрипло выкрикнув ее имя, она обняла его.
Даже самые невероятные пари, которые заключались в клубе «Уайтс» по поводу судьбы Вайолет Редмонд, не могли предугадать, что она убьет человека и потеряет свою девственность с графом-дикарем посреди моря.
И все это в один день.
Они лежали рядом, такие близкие и такие далекие. Луч солнца из окна упал на живот Флинта. Кто она теперь?
Уже не та Вайолет Редмонд, дочь Айзайи и Фаншетты, целомудренная, богатая, неприкасаемая, заветная награда для любого потенциального жениха, постоянный источник светских слухов со склонностью к необдуманным поступкам. Не та Вайолет, которая от скуки грозилась броситься в колодец после пустячной ссоры с поклонником и которую оттащили назад под локти. Не та Вайолет, которую всю жизнь баловали и защищали братья и родители.
Сейчас она выглядела совсем не аккуратно и не безукоризненно. Но ей было все равно. Она не думала о морщинках и прическе. Она стала женщиной, которая могла убить, съесть каменный хлеб, выжить после удара чудовищной волны и жить в грязной каюте. Этот мужчина совершенно изменил ее, перевернул всю ее жизнь. Она хотела лишь его, и внезапно все стало казаться ей таким простым, невыразимо прекрасным и печальным. Она отдала все. Она была счастлива. Но сейчас Вайолет чувствовала себя неприкаянной и одинокой, каким чувствовал себя всю жизнь Ашер Флинт.
Где теперь ее дом? Она только что отдалась ему без всяких мыслей о будущем, потому что знала, как все это должно закончиться.
Однако Вайолет не желала бы ничего изменить.
Флинт наклонился к ней, опираясь на локоть; на его лице играла ленивая улыбка, взгляд невероятно синих глаз был чуть настороженный. Он тронул ее волосы, разметавшиеся по подушкам, приставшие к лицу Вайолет и к его влажной от пота коже, медленно пропустил длинную прядь сквозь пальцы как паутину.
Вайолет улыбнулась. Флинт заговорил было, но осекся.
— Могло быть и лучше, — наконец хрипло произнес он.
— Я этого хотела, — быстро ответила Вайолет, на случай если он вдруг испытывает чувство вины или сожаления, беспокоится о ее гордости.
«Я хотела тебя…»
Хотела? Боже, как гордилась бы ее мать, услышь она эти слова!
— Никогда бы не догадался, — самодовольно произнес Флинт.
Но Вайолет улыбнулась, словно страсть пробудила в ней распутную женщину, перекатилась на спину, закинув руки за голову.
Глаза Флинта потемнели, и он принялся бесстыдно разглядывать ее грудь.
— Могло бы быть намного лучше, — прошептал он, потом наклонился, взял сосок губами, медленно обвел вокруг него языком.
Кровь Вайолет закипела. Она вздохнула и запустила пальцы ему в волосы.
Вайолет беспокойно заерзала на кровати, уже знакомое желание снова волной пробежало по ее телу. Разве только что он и не предавались любви? Не может ведь эта жажда быть бесконечной и неутолимой?
Она подумала о курильщиках опиума и любителях вина — о том, как они никогда не могли остановиться.
— Повернись на бок, — шепотом приказал Флинт.
Вайолет была разочарована от того, что он перестал ласкать ее грудь, но послушно повернулась.
Флинт перебросил ее длинные, как у Рапунцель, волосы через плечо, развязал шнуровку помятого платья.
— Подними руки.
Вайолет послушалась. Флинт стянул с нее платье, небрежно сложил его, отбросил в сторону и нежно поцеловал ее в шею. Соски Вайолет тут же затвердели и напряглись. Все ее тело покрылось мурашками.
— Матросы удивятся, что тебя нет? — шепотом спросила она.
— Они думают, я утешаю тебя.
Они оба улыбнулись.
Флинт расшнуровал ее лиф, помог снять и его. Теперь Вайолет лежала в одних лишь чулках. Ее обволакивал зной каюты, а солнечный зайчик то и дело перескакивал с нее на Флинта, который с такой нежностью касался ее плеч, словно там были крылья, целовал ее спину, как будто это был его путь к спасению. Они оба молчали. Вайолет слышала его дыхание, тихое, но неровное — признак растущего возбуждения, — и ей было приятно осознавать, что причиной тому всего лишь легкое прикосновение. Все ее тело горело от безудержного желания, но она подавляла его, потому что ей страстно хотелось познать свое тело, познать искусство соблазнения, которым владел Флинт. Ей казалось, ему нет границ, как и морю.
«Любит ли он меня? Понимает ли он?»
Вайолет вспомнила его лицо на палубе после выстрела. В тот миг на нем появились его истинные эмоции. Все, что он чувствовал, было заключено в этом взгляде.
Что, если он любит? Сейчас это не имеет значения. Она любила его. Это чувство сильнее ее. И ее мятежный дух сдался на милость этому чувству.
Как на днях сказал Флинт, «это ничего не меняет». Он хотел поймать Кота, а она хотела его свободы. В конце концов, один из них вынужден будет предать.
«Значит, есть только сейчас, — сказала себе Вайолет. — Пока этого довольно».
Рука Флинта скользнула с ее талии к бедру, вниз по животу, и она с трудом сдержала возглас нетерпения, чуть развела бедра, надеясь, что он прикоснется к ней.
— Уже скоро, — прошептал Флинт тоном искусителя.
Однако это не успокоило Вайолет, почти дрожавшую от нетерпения узнать, что же он собирается сделать. Он ласково перевернул ее на спину, мгновение сурово взирал на ее обнаженную красоту, и только потом Вайолет вспомнила, что в ту минуту она не думала о скромности.
— Думаю, ты больше нравишься мне, когда ты на спине, — серьезно заметил Флинт.
Он прекрасно знал, что Вайолет нахмурится. Так и вышло.
Он ухмыльнулся словно озорной мальчишка, и столько обаяния было в этой ухмылке, что она будто пронзила ее насквозь.
— Ты уверена, что тебе больше всего не нравится, когда ты на спине? — продолжал он безжалостно дразнить Вайолет, в то время как его пальцы уже скользили по ее бедрам.
Она тут же с жадностью развела их в стороны.
— Молчи! — ахнула Вайолет.
Вынужденная необходимость сердиться казалась такой несправедливой, потому что ей хотелось, чтобы Флинт лишь молча продолжал свои восхитительные ласки.
— Потому что если мы придем к соглашению, я придумаю много способов держать тебя рядом долгими… долгими часами…
С каждым словом голос Флинта становился все нежнее, а в конце он уже чуть слышно шептал, склонив голову к самому низу ее живота, к треугольнику волос.
Все тело Вайолет трепетало, и когда его язык, наконец, коснулся бархатных складок, она резко дернулась от непередаваемого блаженства.
Руки Флинта развели ее бедра в стороны, и снова его язык принялся ласкать ее. На этот раз она застонала, выгнув спину от незнакомых доселе сладких и таких порочных ощущений.
Прикосновение его горячего рта к ее напряженному лону было невероятно приятно, и Флинт был так умел, что через несколько мгновений все тело Вайолет было в огне.
Флинт опустился на колени и неторопливо проник в нее, глядя в довольные затуманенные глаза. Вайолет обхватила руками его голову, ее волосы были растрепаны, и он двигался так медленно и лениво, проникая так глубоко, что совсем скоро Вайолет выкрикнула его имя — звук, который ему никогда не надоест слышать.
После он улегся рядом и обнял ее.
Флинт не заметил, когда Вайолет начала плакать. Как все мужчины, он боялся женских слез, и, кажется, она это поняла.
— Это просто эмоции, — шмыгнула носом Вайолет и провела рукой по глазам. — Я не расстроена.
«Просто эмоции…» Любовь, страх потерять, желание и перспектива новой потери. Необыкновенная девушка. В ее груди билось сердце война, но она была молода, а всего случившегося с ней за такой короткий промежуток времени с лихвой хватило бы даже для крепкого мужчины, не говоря уж о женщине.
Флинт принялся бормотать какие-то успокаивающие слова с такой нежностью, о наличии которой он и не подозревал. Он гладил ее волосы, обнимал, пока она не уснула.
Глава 24
Мальчишка Матиас не лгал. Через два дня плавания по спокойному морю «Фортуна» достигла Кадиса. Среди пришвартованных в гавани кораблей был «Просперар».
И конечно, «Оливия».
Флинт стоял на палубе, глядя, как сияющая и теплая жемчужина гавани становится все ближе и ближе. Приказав бросить якорь, он ожидал почувствовать предвкушение битвы: наконец-то у него появилось преимущество перед Котом, и Флинту требовалась лишь хитрость и немного удачи.
Но вместо этого вдруг вспомнились две ночи любви, трепетавшее в его объятиях тело Вайолет Редмонд. И как она засыпала у него на руках.
Чувствуя себя предателем, он спустился вниз, чтобы разбудить ее, как будил эти два бездумных дня.
Вайолет сразу поняла, что эта поездка на берег отличается от других.
Во-первых, Флинт проснулся раньше ее, вымылся и оделся, взял все свое оружие и тихо вышел из каюты, даже не поцеловав Вайолет.
А ведь в эти последние волшебные, безумные ночи любви он то и дело целовал ее. Так было и днем, стоило им остаться наедине.
Во-вторых, он поспешно вернулся к ней, и им удалось быстро заняться любовью — он снял с себя лишь самое необходимое, — и в этой поспешности было что-то похожее на приближение конца.
В-третьих, на воду спустили две шлюпки, а не одну. Почему-то Флинт решил взять почти всю команду, оставив на борту «Фортуны» лишь несколько матросов.
И, наконец, Вайолет увидела на корабле незнакомого мальчишку, тощего угрюмого подростка.
Ее подозрения подтвердились, когда Флинт велел ей остаться на «Фортуне».
— Нет, — твердо ответила она.
— Сегодня может быть опасно, — рассеянно заметил он.
Флинт стоял к ней спиной, пристально глядя на Кадис.
— Ашер, кто этот мальчик?
Он мельком взглянул на нее. Его глаза чуть расширились, предупреждая, чтобы она не называла его по имени. И Вайолет почувствовала, как под ногами у нее разверзается бездна: дальше ей предстоит жить без него. Все это закончится прежде, чем она ожидала.
— Пусть выиграет сильнейший, Вайолет, — мягко произнес Флинт. — Разве не на этом мы сошлись?
Вайолет похолодела.
— Он знает что-то про Кота. Этот мальчишка отведет вас к нему!
— Он попал на борт вместе с пиратами, — ответил Флинт после минутной паузы. — Мы взяли его в плен.
— И ему что-то известно?
— Возможно, — холодно и рассеянно согласился Флинт, глядя на работу матросов.
Вайолет захотелось ударить его, устроить скандал, топнуть ногой, но она не желала вести себя как ребенок.
— Тогда возьми меня с собой.
— Я боюсь, сегодня это невозможно.
Флинт повернулся лицом к палубе.
Вайолет положила руку на его сильное теплое предплечье. Ей было все равно, что другие могут это заметить.
— Он мой брат. Ты боишься, что я смогу найти способ остановить тебя? Или тебе станет труднее застрелить его?
— Ты увидишься с ним, как только мы его арестуем, — коротко ответил Флинт.
— Черт побери! — выругалась Вайолет. Наконец-то ей удалось привлечь его внимание. — Это же несправедливо! Ты хочешь выиграть нечестным путем? Я рассказала тебе все, что знала. Я привела тебя к нему. И я требую, чтобы ты обошелся со мной по справедливости.
Флинт пристально посмотрел на нее, и Вайолет поняла, что он не устоит, несмотря ни на что.
— Освободите место и для мисс Редмонд! — крикнул он.
Расспросив матросов в порту, они выяснили, что «Белый лебедь» находится близ площади Ла-Мина, в десяти минутах езды по древним улочкам, озаренным ярким испанским солнцем и кишащим торговцами и покупателями.
За столом ссутулился тощий сонный хозяин постоялого двора.
— Пожалуйста, проводите нас в комнату мистера Хардести.
Он поднял глаза.
— А, сеньор Хардести! Он уехал.
Его темные глаза чуть ли не вылезали из орбит от страха и подозрительности. Скорее всего причиной тому было оружие.
— Уехал?
Флинт пристально уставился на хозяина, намереваясь вытянуть из него правду.
— Руку даю на отсечение, сэр, минут двадцать назад — может быть, больше.
Как это могло случиться? Люди Хардести могли увидеть «Фортуну» в подзорную трубу и предупредить его.
Но откуда он знал, что они прямиком направятся на постоялый двор?
Если только за ними не следили. Если только не увидели мальчишку.
— Мы хотим снять его комнату.
— Там еще не убирали, сэр.
Флинт презрительно нахмурился и швырнул на стол пригоршню шиллингов.
— Нам все равно, — прорычал он.
Глаза хозяина расширились при виде такого количества денег, а также блестящих сабель и пистолетов за поясом у суровых матросов.
"Граф-пират" отзывы
Отзывы читателей о книге "Граф-пират". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Граф-пират" друзьям в соцсетях.