– Пару недель. Потом мне нужно поехать в Нэшвилл. Хочешь поехать со мной?

– Что? И лишиться всех развлечений, которые мы с друзьями наметили на это лето?

– Друзья! Ха! У тебя каждый год новая компания. В прошлом году это были…

– Не напоминай мне, – попросила Салли Джейн, чувствуя, как заливается краской до шеи. Она все еще переживала, когда думала о Синди и Банни, девушках, с которыми провела прошлое лето. Она еще скучала по ним, еще жаждала того, чему они научили ее, – запретных наслаждений, в которые они вовлекли ее. Но… она вздрогнула. Она не должна больше думать о них. Она позаботилась обо всем, ликвидировала все доказательства дружбы с ними. К счастью, никто даже не вспомнил, что она дружила с ними. Отец вернул ее к настоящему. – Прости, что ты сказал?

– Я спрашивал, кто еще будет с вами?

– О, Пэм и Эрон, Кэрри и Брет, Эрика и Боу, мы все пойдем танцевать.

– Ну, так-то лучше. В такой компании тебе вполне безопасно.

«А может быть, и нет, – подумала Салли Джейн, добавляя шерри в коктейль. – Один из них может быть причиной моей гибели».


– Куда это ты так принарядился?

Кин замер, его спина одеревенела при звуке этого громоподобного окрика. Его отцу обязательно нужно, чтобы все в отеле знали, что он разговаривает с сыном, он должен проявить свою силу, свою власть. Мерзавец.

– Я задал тебе вопрос, Кин. Куда ты собрался?

– Погулять с друзьями.

Берт пересек огромный вестибюль и, засунув руки в карманы брюк и раскачиваясь на каблуках, преградил сыну дорогу.

Самый аккуратный из всех магнатов к западу от Миссисипи. Мерзавец.

– Снова с мисс Томные Вздохи?

Кин сжал челюсти и с трудом сохранил вежливый тон. Главное, чего он хотел избежать сегодня вечером, это стычки с самодовольным мерзавцем, за которого мать вышла замуж.

– Если ты имеешь в виду Эрику, то да, мы с ней дружим:

– А куда ты идешь, так вырядившись? – Берт протянул руку и дернул его за лацкан спортивной, куртки.

– В «Элли» – Эрике и остальным девушкам еще нет двадцати одного, а это единственный в городе клуб для подростков.

– Да, конечно, мисс Выпускница сегодня окончила школу, верно?

– Да, и произнесла потрясающую речь. Тебе бы тоже не мешало быть там.

– Ха-ха! Я не нуждаюсь, чтобы какая-то девчонка-янки поучала меня, – расхохотался Берт. – Ей не понадобится много времени, чтобы понять, какое ты ничтожество. И, когда тебе укажут на дверь, ты придешь к своему старику. Я подыщу тебе достойную женщину – женщину, похожую на твою мать.

– Которую можно бить? Которой можно командовать? Нет, благодарю.

– Что за маленький подонок?! Мне следует отобрать у тебя ключи. Попридержи свое хамство. То, что ты вырос, не означает, что я не могу сказать тебе что хочу, или…

– Да, именно означает. Ты не можешь распоряжаться ни мной, ни моими деньгами. Мой отец оставил мне мои собственные деньги, которые ты не имеешь права трогать. Единственное, что заставляет меня жить здесь, – это мать и Петит. – Он приблизился к отчиму, возвышаясь над ним и наслаждаясь угрозами. – А ты лучше молись, чтобы им не надоело терпеть тебя, потому что в противном случае у меня не будет причины скрывать, как ты прикарманил все наши деньги.

Берт хмыкнул и провел рукой по черным сальным волосам, «ролекс» на его запястье ярко сверкнул в лучах заходящего солнца, когда он поправлял на шее толстую золотую цепь.

– Видишь ли, Кин, это было бы не так прекрасно, как тебе кажется, потому, что тогда мне пришлось бы выдвинуть несколько собственных соображений. – Он ткнул юношу в грудь кончиком наманикюренного ногтя. – Скутеру Уиткому еще не приходило в голову, что все три убийства произошли во время весенних каникул, когда ты и твои приятели съехались домой из колледжей. Нет, он все еще приписывает это туристам. Конечно, может, он и прав, но ведь Джейса тоже убили ночью, когда большинство из вас вернулись в город. Не знаю, где были твои дружки, парень, но я знаю, где тебя не было. В одну из тех ночей тебя не было дома.

– Ты псих. Зачем мне было убивать кого-либо из них? Я даже не был знаком ни с кем из них, кроме доктора Гранта.

– Это ты так говоришь.

– Докажи обратное.

Берт снова хмыкнул, на этот раз громче:

– Ты прав, я ничего не могу доказать, так же, как и ты. Но могу достаточно сильно подпортить репутацию будущему молодому юристу, если заговорю. – Он хлопнул сына по руке. – Ладно, по-моему, мы зашли в тупик. Так это называется в вашей замысловатой юридической болтовне?

– Мерзавец, – едва слышно буркнул Кин.

На этот раз Берт засмеялся так громко, что на них глянулись.

– Кин, ты очень смешной мальчик, и тебе хорошо известно, что я всегда так называл твоего отца.

У Кина сжались кулаки.

– Будь осторожен, парень, сейчас сложное время. Нет нужды демонстрировать, какой плохой у тебя характер. Люди могут задуматься, какой жестокой смертью погибли те трое, когда ты не был дома в прошлый раз.


Эрика улыбалась, стоя на пороге родительского кабинета. Ей нравилось видеть их вместе, таких довольных, раскованных, ласковых друг к другу.

Их кресла были близко сдвинуты. На матери не было ничего, кроме длинной тенниски; она сидела в любимой позе, засунув, ступни под подушку отцовского кресла, согнув в коленях слегка раздвинутые ноги. Эрика сообразила, что отец тоже причастен к тому, что у нее такой вид.

– Будет лучше, если ты наденешь брюки, мама, через несколько минут придет Боу.

– Передай их мне, дорогая, – попросила Линда, кивком указывая на диван, куда швырнула их пару часов назад,

Эрика бросила их матери на колени и облокотилась о спинку ее кресла.

– Над чем вы работаете? Над своей новой книгой?

– Как сказать, – Лоуренс посмотрел на нее поверх своих бифокальных очков. – Мы только что закончили прослушивать часть пленок, которые Джейсон Грант и твоя мама записали, подбирая материал для последней книги. Мы просто сделали кое-какие заметки.

– Ага, вы пишете еще одну историю с убийством. Почему вы не пишете романтические истории? Я ненавижу в ваших книгах все эти ужасы и запекшуюся кровь.

– К сожалению, романтика редко уживается с реальной жизнью, боюсь, мы слишком глубоко погружены в реальность.

– Тогда напишите автобиографию, – предложила Эрика. – Конечно, она была бы скорее порнографической, чем романтической.

Родители наградили ее дружным смехом.

– Ладно, пойду наверх причешусь, а вы прислушивайтесь к звонку в дверь.

Минут через десять она снова спустилась вниз, услышала довольно громкую оживленную беседу родителей и решила не мешать им обсуждать сюжет. Она забралась в кресло, стоявшее в коридоре возле кабинета, и стала ждать Боу.

– Лоуренс, я знаю, Джейсон не был уверен в своих подозрениях, – услышала Эрика слова матери, – но что, если он был на верном пути? Что, если он рассказал не только мне, а еще кому-то, и этот человек убил его?

– Тогда я уверен, Скутер найдет его.

– Как? Понимаешь, Джейсон сказал мне, что не пойдет к шерифу, пока у него не будет чего-нибудь еще. Я думаю, ради его памяти мы обязаны, по крайней мере, спросить у Скутера, исчез ли один ботинок Джейсона, как было в других случаях. Таким образом, это подтвердит или опровергнет мою теорию. Ты слышал запись, Лоуренс. Джейсон мог заявлять, что не уверен, но мне он казался чертовски убежденным.

– У него был список возможных подозреваемых, Линда, но все подозрения основывались на домыслах, и ни на чем больше. Мы не можем просто прийти и назвать шерифу имена, разрушив тем самым жизнь невиновных. Это очень серьезно, дорогая,

– Я знаю, насколько это серьезно, Лоуренс. И я знаю, что наша дочь прогуливается за дверью…

– Эрика, мы не слышали, как ты спустилась. – Лоуренс резко оборвал разговор с женой.

– Естественно. – Эрика подошла к спинке кресла, в котором сидела мать, чтобы видеть их обоих. Они выглядели такими виноватыми, что она чуть не рассмеялась, и рассмеялась бы, если бы не серьезность услышанного ею за дверью. – Вы думаете, что знаете убийцу Синди и остальных, возможно, даже и доктора Гранта, и не говорите мне?

– Нет! Нам не известно, кто это, – ответил ей отец. – У нас есть только подозрения, и то недостаточные, чтобы представить их шерифу. – Последнее было сказано для жены. – Но, Эрика, ты должна пообещать никому ни о чем таком не намекать. Это не сюжет одной из наших книг, это уже что-то настоящее.

– Что вы тут говорили о ботинках? Я никогда не читала о том, чтобы убийца забирал ботинки.

– Не ботинки, дорогая. После убийства он забирал у каждой жертвы один ботинок. Это было известно доктору Гранту, так как он был экспертом, проводившим вскрытие трупов. Фактически именно он обратил внимание, что после убийства Банни Эпперсон, один ее ботинок пропал.

– Но ему, вероятно, не стоило делиться этим с твоей матерью, – вставил Лоуренс.

– Возможно, но, зная это, мы вспомнили о Скутере: неплохо бы узнать, исчез ли один из ботинок Джейсона? Тогда нам, по крайней мере, стало бы известно, был ли это тот же человек или просто грабитель, как они всем говорят.

Эрика опустилась на отцовскую кушетку, которую родители отодвинули в сторону, чтобы придвинуть кресло для матери.

– Ну, сегодня вечером вы не сможете поговорить со Скутером, он уехал на рыбалку и не вернется до воскресенья, если не случится чего-нибудь по-настоящему ужасного.

– Значит, вопрос, следует ли нам звонить ему или нет, остается нерешенным, во всяком случае, на некоторое время, – самодовольно заявил Лоуренс.

Линда показала мужу язык и обратилась к дочери:

– Мы бы рассказали ему все, дорогая, но мы сами кое в чем не уверены. Все, что у нас есть, это несколько образов, которые мы с Джейсоном набросали вместе, и вопрос насчет ботинок.

– Вы упоминали имена.

– Джейсон упоминал два-три имени, которые подходили под созданные образы, дорогая, но мы с отцом не собираемся ни на кого, показывать пальцем. Главное, мы хотим поделиться со Скутером информацией, которая обсуждалась с доктором, и напомнить о том, что в каждом случае пропадал ботинок.

– Имя Боу тоже в вашем списке? – тихо спробила Эрика.

– Боу? Боже милостивый, нет! – Лоуренс вопросительно взглянул на жену.

Линда слегка покраснела:

– Это я виновата, Лоуренс. Я упомянула о сцене между Боу и его отцом в загородном клубе в прошлый уик-энд. Но, Эрика, я никогда даже отдаленно не причисляла Боу к возможным подозреваемым. Понятно?

– Хорошо. – Эрика медленно и с облегчением вздохнула.

Прозвенел звонок у входной двери.

– Вспомни дьявола… – с мягкой усмешкой пошутил Лоуренс.

– Он не дьявол, – вскакивая на ноги, возразила Эрика.

– Ну, не знаю, ты ведешь себя так, как будто тебя заколдовали, – большую часть времени витаешь в облаках.

– Это, папочка, называется любовью. Напомни ему, мать.

– С удовольствием.

Открывая дверь, Эрика продолжала смеяться.

– Что смешного? – спросил Боу, входя в прихожую.

– Ничего, просто мои родители опять ведут себя как дети. Я думаю, у них там разборка.

– Ах, неудивительно, что ты такая смышленая ученица, – у тебя дома достойные примеры.

Эрика снова засмеялась, но, заглянув ему в глаза, удивилась, не увидев в них отражения своего настроения.

– Что-то не так?

– Что может быть не так, когда я встречаюсь с самой очаровательной девушкой Сент-Джоуна?

Она улыбнулась комплименту, подошла поближе, обняла Боу за шею и поцеловала.

– Наверное, ты прав.

– Пойдем?

– Только скажу «до свидания» двум подросткам в соседней комнате.

– Думаю, мне в это время следует сказать «здравствуйте», как полагаешь?

Когда они вошли в кабинет, Линда сидела на коленях у Лоуренса.

– Разве я не говорила тебе? – усмехнулась Эрика.

– Ах, она опять рассказывает про нас, – пошутил Лоуренс.

– Привет, Боу, – поздоровалась Линда, поднимаясь с колен мужа.

– Не вставай, мама, мы уходим, просто хотели пожелать вам спокойной ночи. Я, вероятно, вернусь поздно.

– Хорошо, веселитесь. Только езди осторожно, – попросила она Боу.

– Интересно, хоть один ребенок избежал такого напутствия с тех пор, как придумали колесницу? – спросила Эрика, закатывая глаза.

– Родительское беспокойство – это одна из наших обязанностей, – ответила Линда.

– Вы оба беспокоитесь сверх всякой меры. Если вы выбросите из головы убийство и обратитесь к романтике, вам станет легче.

– Сделай то же самое. Забудь, о чем мы говорили и думай только об этом красивом молодом человеке, – сказал Лоуренс шутливо, но с серьезным подтекстом который не ускользнул от Эрики.