– Что же тебе помешало? – спросила Салли Джейн.
– Я не хотел, чтобы вы все думали, что я тот, о ком она говорила. – Он фыркнул. – Конечно, может, она права, и среди нас есть убийца, но, по-моему, не все так думают, верно?
– Я думаю, эта теория нелепа, – сказала Пэм. – Тогда мы все только вышли из детского возраста, и мы не создавали уличные компании, как нынешние городские ребята, и не занимались убийствами. Мы были просто сельской детворой, для нас важнее всего было закончить школу или после целого дня ожидания услышать наконец телефонный звонок приятеля. – Она нервно засмеялась. – И ради Бога, ты не можешь подозревать Эрона или меня – его отец сам был одной из жертв.
– Почему бы нам не сесть? – предложила Рикки.
Через несколько минут они все уселись вокруг тщательно сервированного стола. От Рикки не ускользнуло, что места распределились почти так же, как десять лет назад: Пирсоны сидели бок о бок, затем Гранты, затем она сама рядом с Боу и Салли Джейн справа от Джуниора.
– Как в добрые старые времена… – Эрон, очевидно как и Рикки, заметил, как расселись гости.
– Не совсем, – возразила Рикки. – Тогда мы были друзьями.
– Большинство, из нас и сейчас друзья, – сухо заметил Джуниор.
Все надолго замолчали, пока наконец Кэрри не взглянула на Рикки.
– Ты превосходно выглядишь, Эрика.
– Спасибо, ты тоже. Но если ты не возражаешь, я больше не Эрика. Та девочка умерла давным-давно. Ее убили так же жестоко, как и ее родителей.
– О, ради Бога, не кажется ли тебе, что это немного мелодраматично? – спросила Салли Джейн.
– Что есть, то есть, – просто ответила Рикки. Раньше, чем кто-либо успел вставить замечание, двустворчатая дверь распахнулась и, в комнату вошли три официанта в формах, толкая перед собой тележки уставленные едой, шампанским и винами.
В следующие десять минут разговор шел на общие темы, но то и дело замирал – только Эрон и Пэм беседовали друг с другом. Потом Эрон попросил извинить его и вышел.
– Ему нужно позвонить домой, узнать, как дети, – пояснила Пэм остальным. – Мы то и дело заняты тем, что проверяем их, или Эрона вызывают на службу. Нам так трудно куда-нибудь выбраться, что едва ли стоит даже пытаться.
Когда один из официантов начал разливать шампанское, Брет накрыл свой бокал рукой, тогда Рикки жестом попросила другого официанта подать бутылку газированного виноградного сока, который она заказала из уважения к непьющему священнику.
– Для тебя, Брет,… и, конечно, для Кэрри.
– Спасибо, – скупо поблагодарил он, убирая руку с бокала и позволяя налить себе виноградный сок.
Рикки удивленно подняла бровь, когда Кэрри отказалась от безалкогольного напитка и попросила «настоящего зелья». При этом от нее не ускользнул грозный взгляд Брета, брошенный в сторону жены.
Не обращая на него внимания, Кэрри подняла бокал:
– Я хочу предложить тост.
Все тревожно переглянулись, но послушно подняли высокие бокалы и ждали.
– За нас и за наши воспоминания, за друзей детства.
Вскоре Кэрри удивила всех, снова подняв свой бокал.
– Мне хотелось бы произнести еще один тост. – Она взглянула на подругу детства и улыбнулась. – Желаю тебе обрести спокойствие, Рикки, ты его заслужила.
Слезы, которых она не ожидала и которые были совсем ни к месту, наполнили глаза Рикки. Ей не хватало ее лучшей подруги, хотя до этого момента она не понимала, насколько сильно. Возможно, она не права, мелькнула у нее мысль, возможно, она ищет не в том направлении.
– Спасибо тебе, – тихо сказала Рикки.
– Ей не будет покоя, пока она не откажется от этой нелепой охоты на ведьм, Кэрри Энн, – сказал Брет жене, а потом обратился к остальным гостям. – «Мне отмщение», – сказал Господь. Ты действуешь против Его слова, Рикки, и, значит, отвергаешь Его. Без Его помощи ты никогда не обретёшь счастья и умиротворения.
– Я знаю, что Священное Писание так же говорит: «Око за око», – ответила Рикки с откровенными нотами гнева в голосе.
– Тише, – произнес Боу, это было первое сказанное им слово с тех пор, как они уселись за стол.
В течение последующих минут вся компания помалкивала – никто, казалось, не знал, что можно сказать после таких слов. Рикки ела поданные блюда, пила вино и наблюдала за гостями.
Пэм и Эрон держались настороженно и во время еды поминутно переглядывались друг с другом.
Джуниор сохранял на лице воинственное выражение.
Салли Джейн расслабилась, но выглядела странно равнодушной и отрешенной.
Боу, как и Рикки, занимался наблюдениями, но ей показалось, что он смеется над ними и над ней тоже, и она рассердилась. Она вовсе не играет в игры.
Брет был холодным и враждебным. Рикки отметила, что его когда-то безупречную красоту портят фанатический блеск в глазах и печать угрюмости на полных губах.
Рикки не верилось, что Кэрри могла стать чьей-то любовницей, но это был факт. Только печаль, светившаяся в ее карих с золотистыми крапинками глазах, приглушала их сияние. Рикки почувствовала внезапное побуждение потянуться через стол, взять ее руку, сжать ее и убедить отбросить ханжество, так свойственное ей еще с юности. Она почувствовала, как знакомое ей с давних лет чувство к подруге зашевелилось у нее в груди. Но сегодня вечером это ни к чему, верно? Она устроила этот вечер не для того, чтобы оживить дружеские отношения, а для того, чтобы сделать первый шаг в разоблачении преступника. Быть может, это не удастся. Быть может, убийца, который, или которая, все эти годы избегал разоблачения, был слишком умен, чтобы плясать под ее дудку и тем самым выдать себя? Впервые за пять с лишним лет с тех пор, как ею овладела идея вернуться в Сент-Джоун и найти того, кто безжалостно и бессмысленно убил ее родителей, Рикки почувствовала, что теряет охоту действовать.
– Как твоя бабушка? – спросила Кэрри, отвлекая Рикки от грез.
– Она умерла.
– О, мне очень жаль.
Но Рикки не сожалела, что вспомнили о ее бабушке, это напомнило ей, как резко отличалась смерть Джулии Ганновер от смерти ее родителей, и она улыбнулась.
– Все нормально, Кэрри. Она была старой и уставшей и умерла во сне, она хотела так умереть.
– А как ты пришла к мысли купить радиостанцию здесь, в Сент-Джоуне? – резко спросил Джуниор Уитком. Он вытер рот салфеткой и добавил: – Я хочу сказать, что мы знаем, зачем ты здесь. Но почему ты не вернулась только для того, чтобы дать ход этой детективной истории, а потом удрать обратно на восток?
– Я люблю быть главной, а как владелец радиостанции я не должна ни перед кем отчитываться.
– Значит, теперь ты как сыр в масле катаешься, да?
– Да, я очень состоятельная, – откровенно призналась она. – Но ведь мы, конечно, все такие, верно? Скорее всего, именно поэтому мы стали друзьями, так? – Она помолчала, вглядываясь в каждого из своих гостей, быстро миновав Боу. – Знаете, за все годы моего отсутствия и во всех путешествиях, которые я проделала, я никогда не видела большего сепаратизма, чем здесь.
– Я возмущен этим, Рикки. Я пастор добрых богобоязненных людей из всех слоев общества, – сказал Брет.
– Но, дорогой, мы не все так чертовски добры и благочестивы, как ты, – заметила Салли Джейн.
Пэм хихикнула.
– Я этого не говорил, – возразил Брет, его лицо стало такого же красного цвета, как тафта на платье Пэм Грант. – Я просто хотел защититься от несправедливого обвинения.
– Н-да, – Джуниор откинулся на стуле так, что тот забалансировал на двух ножках. – Хотя мне это и во многом неприятно, но тут я вынужден согласиться с Рикки. Вероятно, я не так богат, как большинство из нас, но, с другой стороны, я не умер бы с голода, если бы завтра ушел из департамента шерифа. Мой дедушка оставил мне хорошенький трастовый капиталец, не говоря уже о земле, которая тоже досталась мне. Но на работе я каждый день вижу несправедливость. Даже с тобой, Рикки, обошлись лучше, чем со многими. Ты должна, признать это. Если бы Уэйлин принес чье-то платье все в крови, как было твое, этого человека поставили бы первым в списке подозреваемых.
Рикки едва подавила стон – прямо в лицо ей напомнили об этом унизительном случае, причинившем боль.
– О чем он говорит? – спросил Брет у жены.
– Ни о чем, – тихо ответила Кэрри и повторила громко, полная гнева: – Ни о чем, черт возьми! – Она послала Рикки взгляд, молящий о прощении, а затем свирепо глянула в сторону Джуниора.
Все остальные молчали, но Рикки почувствовала на себе взгляд Боу и впервые за все время пожалела, что вернулась в Сент-Джоун.
– Не возражаешь против наглого вопроса, Рикки? – отчеканил Джуниор.
Рикки одарила его улыбкой и ответила издевательским тоном:
– А разве ты умеешь спрашивать по-другому, Джуниор?
– Тебе родители оставили презренное богатство или ты сама сколотила состояние на этой фантастической работе в Бостоне?
– Это не просто наглость, Джуниор, – сказала Салли Джейн, – это настоящая невоспитанность.
– Я не имею ничего против, – сказала Рикки. – Я ведь следила за жизнью каждого из вас, так что, думаю, этот поворот – честная игра. – Потом она снова обратилась к Джуниору: – Мои родители оставили мне довольно много, но, кроме того, я еще получала хорошую зарплату, работая на радио в Бостоне, и я разумно вложила деньги.
– Как ты впервые попала на радио? – спросила Кэрри.
– Ах, это нелепая история.
– Но ты стала такой же большой знаменитостью, как Опра или Донахью, только, конечно, на радио, – сказала Салли Джейн.
Рикки чувствовала на себе взгляд Боу и старалась не смотреть в его сторону. Вопрос о ее неожиданном переходе на радио напомнил ей о Рипли Вэн Уэлдере, а тот всегда напоминал ей о Боу. Возможно, именно поэтому она позволила Рипу убедить себя уйти из газетной журналистики и перейти на радио. Рип был высоким и смуглым, красивым и обаятельным, как Боу. Он был ее первым, боссом и первым любовником. И хотя он не ошибся в ее врожденных способностях – они не подвели и принесли ей успех на радио, – он ошибся в ней как в любовнице и друге.
Как и Боу, Рип был рожден, как говорит поговорка, с серебряной ложкой во рту, но, в отличие от Боу, Рипу были присущи все негативные качества, которые приносит богатство. Он был высокомерным, самонадеянным и грубым.
Когда Рикки резко порвала их отношения, он был настолько подавлен, что ему понадобилось целых три месяца, чтобы объявить о помолвке с великосветской Пенелопой Принстон, она же «Ананас».
Рикки улыбнулась, вспомнив прозвище, которое она дала невесте Рипа, – очаровательная внешность и колючий характер давали для этого повод.
– Чему ты улыбаешься? – спросила Салли Джейн. – Эта история такая смешная?
– Нет, – ответила Рикки, слегка качнув головой.- Мне просто припомнилось кое-что, не имеющее никакого отношения к тому, что вас интересует. Но вернемся к нашему разговору. Я специализировалась в журналистике и брала интервью, намереваясь работать в газете. Однажды я принимала участие в дебатах, и среди слушателей оказался Рип Вэн Уэлдер – владелец крупной радиостанции. Когда окончились дебаты, он подошел и спросил, не хочу ли я делать ток-шоу на радио. Он сказал, что радиожурналистика – это завтрашний день. Ему нужен был либерал, который работал бы в том же ключе, что и Раш Лимбау, учитывая его консервативные взгляды. Я отказывалась, по меньшей мере, раз шесть. Тогда судьба, как она имеет обыкновение делать, приложила свою руку. Ведущий одной из программ попал в автомобильную катастрофу, Рип позвонил мне и попросил только заменить его. Я возразила, что никогда не была внутри радиостудии, но он сказал, что мне не нужно ни о чем беспокоиться, нужно просто прийти и говорить обо всем, что придет в голову, – Она пожала плечами. – Остальное известно. Я же сказала вам, что это нелепая история.
– Жалко, что ты не стала делать телевизионные программы, – вставила Кэрри. – Это преступление прятать на радио такую красавицу.
Рикки была тронута комплиментом.
– Спасибо, но вы бы удивились, сколько приемов и обедов приходится посещать радиознаменитостям. Мое лицо стало почти родным для всего Бостона.
– Не говоря уже о твоем теле, – добавил Джуниор с плотоядным взглядом, который добрался до ложбинки ее бюста и там задержался. – После этого снимка в «Плеймейтс» я не думаю, что в тебе существует хотя бы дюйм, с которым люди не знакомы.
– Джуниор! – воскликнула Пэм тоном, который приберегала обычно для воспитания своих детишек.
– Все в порядке, – успокоила ее Рикки, едва заметно вздохнув. – Я думаю, Джуниор не уловил сути моего намерения.
– Ну, я определенно не понял сути этой публичной выставки, – сказал Брет. – Почему ты не объясняешь, зачем сделала это, каковы причины твоего появления здесь, в Сент-Джоуне?
"Грехи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи" друзьям в соцсетях.