Слишком много людей полегло, подумал Стрэттон, отражая атаку шпаги, целившейся в его сердце. Заметив Тэвиса Гордона, он сквозь поле брани стал пробираться к вождю Гордонов.

– Сдавайся, Гордон! – потребовал Дэмиан.

– Никогда! – последовал решительный ответ Тэвиса, который мгновенно вовлек Стрэттона в поединок. – Нас больше, чем вас.

Увернувшись от шпаги Гордона, Дэмиан ловко сделал выпад и с удовлетворением улыбнулся, увидев кровь врага.

– Вы не можете выиграть, – сказал Дэмиан. – Оглянись по сторонам, твои люди гибнут один за одним. Да, вас больше, но у нас отличное оружие и мы умеем драться.

Побагровев от ярости, Тэвис схватил свой меч двумя руками и с маху ударил им Дэмиана. Стрэттон успел отскочить в сторону, однако кончик острия зацепил его руку, разрезав кожу от плеча до локтя. Не замечая раны, Дэмиан бросился на Гордона, оттесняя того назад.

– Английский палач! – закричал Тэвис. – Гордоны! Гордоны!

Его боевой клич остался без ответа. Тэвис определенно понял, что никто не придет ему на помощь, поэтому перестал биться с Дэмианом. Повысив голос, он велел своим воинам отступать.

– Мы с тобой еще увидимся, англичанин, – пригрозил Тэвис напоследок, а затем повернулся и исчез среди ветвей.

К Стрэттону подбежал Дикон, потрясая окровавленной шпагой.

– Пуститься за ними вдогонку? – спросил он Дэмиана.

– Нет. Какой смысл? Это их земля, мы никогда не найдем их, можешь не сомневаться, – уверенно ответил Стрэттон. – Будем надеяться, что они получили урок.

Дикон кивнул.

– Я распоряжусь, чтобы убитых и раненых отнесли в крепость.

Дэмиан вернулся в замок, раздумывая о проблемах, обрушившихся на него. Первым делом он должен позаботиться о жителях деревни. Поскольку их дома были построены из камня и соломы, заключил про себя лорд Мистерли, то огонь, должно быть, повредил только соломенные крыши и мебель. Прошлой ночью Господь ниспослал людям дождь, который погасил пожар и свел ущерб к минимуму. Дэмиан надеялся осмотреть дома в тот же день и распорядиться о восстановлении сгоревшего.

А потом он разберется с леди Кимброй.

Дэмиан широким шагом вошел в зал и... резко остановился, всем своим существом ощутив внезапно царившую там враждебность, которая явно была направлена против его. Никто не проронил ни слова. Тишина оглушала. Потом из моря голов кто-то все же решился подать голос:

– Благодарим вас, лорд Дэмиан. Гордон поступил нехорошо.

–Да, да! – поддержали говорившего собравшиеся, а уже через мгновение зал заполнился громким гулом голосов. Дэмиан недоуменно смотрел на жителей деревни.

– А как же наши дома? – тихо спросила какая-то женщина.

– Их отремонтируют, – пообещал Стрэттон, наконец-то вновь обретя голос. – Вам возместят весь ущерб, нанесенный пожаром.

– А мы можем вернуться в свои дома до того, как начнутся восстановительные работы? – спросил кто-то.

– Это уже ваше дело, – пожал плечами Дэмиан. – И не забывайте при этом, что вам будет оказана любая помощь, какая потребуется. Еду и все необходимое для ремонта вам привезут со складов Мистерли.

– Храни вас Господь, ваше сиятельство, – заплакала какая-то женщина. – Вы хороший человек, хоть и англичанин.

Дэмиан едва сдержал улыбку, подумав о том, как хотелось бы ему, чтобы одна рыжеволосая бестия согласилась с этими словами. Однако его мысли быстро вернулись к более насущному делу – к леди Кимбре. Он направился было в сторону отведенных ей покоев, как вдруг кто-то дотронулся до его рукава. Это была Мэгги.

– Ваше сиятельство! – воскликнула она. – Да вы ранены! Я сейчас приведу Нэн.

Дэмиан равнодушно посмотрел на раненую руку:

– Да это пустяки, Мэгги, царапина.

– Никакие не пустяки, – возразила Мэгги. – Сядьте пока, Нэн и минуты не понадобится, чтобы принести свои травы и снадобья. – Замолчав, она робко спросила: – А вы видели сэра Ричарда? Он ведь не может быть среди раненых, не так ли?

– С сэром Ричардом все в порядке, – заверил ее Дэмиан. Радостно кивнув, Мэгги убежала.

Признаться, Дэмиан был удивлен тем, что кто-то из Фрейзеров заинтересовался его самочувствием. Неужели они постепенно начинают верить ему? Ничто не могло доставить ему большего удовольствия.

Скоро пришла Нэн, в руках она держала сундучок с травами и всем необходимым для перевязки.

Полный решимости, Стрэттон направился к каменной лестнице, ведущей в южную башню замка. У дверей он остановился, чтобы обуздать закипавший в нем гнев, а затем постучал.

Ответа не было.

– Кимбра! – закричал он. – Откройте! Я знаю, что вы там.

По-прежнему тишина.

Громко выругавшись, Дэмиан повернул ручку. Дверь оказалась заперта. Он уже подумал о том, чтобы сломать ее, как вдруг она распахнулась. Пухлая фигура преподобного отца Трилби заполнила собой весь дверной проем.

– Где она? – закричал Дэмиан, отодвигая Трилби в сторону. Заметив притаившуюся в углу Кимбру, Стрэттон приказал Трилби выйти из комнаты.

– Нет, останьтесь! – взмолилась Кимбра. Дэмиан наградил Трилби уничтожающим взглядом.

– Уходите отсюда немедленно, или я вышвырну вас вон, – пригрозил он священнику.

– Преподобный Трилби, прошу вас, – дрожащим голосом прошептала Кимбра.

Но, похоже, угроза Дэмиана оказалась более впечатляющей, чем мольбы Кимбры. Бросив на нее извиняющийся взгляд, преподобный попятился к двери.

– Вы должны пообещать, что не обидите ее, милорд, – проговорил он.

– Как бы ни был велик соблазн поколотить ее, могу вам точно сказать, что физически леди Кимбра от меня не пострадает, – промолвил Дэмиан.

Кивнув, Трилби поспешно вышел. Захлопнув за ним дверь, Стрэттон повернулся к своей невесте.

– Под вашей ангельской внешностью скрывается чудовище, – сказал он. – Вы – безжалостная тварь, признайтесь в этом. Вы спланировали убийство Элиссы, заранее все просчитали.

Кимбра вздернула подбородок.

– Если это вам сказала Элисса, то она лжет, – заявила она. – Я невиновна.

– Скажите это тому, кто вам верит, – промолвил Дэмиан в ответ. – Чем вы ударили Корбина? Вы могли убить его.

– Мой удар не мог убить его, – запричитала Кимбра. Внезапно она замолчала, открыв рот и широко распахнув глаза, осознав, что призналась в содеянном.

Глаза Дэмиана полыхали гневом.

– Чего вы хотели добиться, убив Элиссу? – рявкнул он.

– Она же не погибла.

– Нуда, не погибла. Только благодаря тому, что моя пуля не задела жизненно важных органов.

Подбежав к Дэмиану, Кимбра обхватила руками его шею. Ее голос опустился до низкого шепота.

– А мы не можем забыть того, что случилось? – спросила она заискивающим тоном. – Я могу сделать вас счастливым, клянусь. Я хочу стать вашей женой.

Отцепив руки Кимбры, Дэмиан оттолкнул ее.

– Этого не будет, – заявил он. – Я отправляю вас, преподобного Трилби и вашу свиту назад в Лондон.

Кимбра прищурилась.

– Вы не можете отослать меня, король лично выбрал меня вам в невесты, – сказала она. – И он быстро накажет вас за ослушание.

– Об этом я подумал, – отозвался Стрэттон. – Я пошлю письмо королю, в котором все объясню, с одним из моих людей. Письмо попадет в Лондон раньше, чем вы.

– Уверена, что мы могли бы договориться и прийти к такому решению, которое удовлетворило бы нас обоих, – предложила Кимбра. – Не позволяйте якобитской предательнице вставать между нами.

Презрение Дэмиана было настолько сильным, что, казалось, его можно было ощутить физически.

– «Нас» не существует, Кимбра, – вымолвил он. – И никогда не существовало. Собирайте вещи. Ваша свита будет ждать вас завтра после утренней трапезы.

Дэмиан вышел, громко хлопнув дверью, а вслед ему донеслись яростные крики Кимбры. Возможно, решение отослать Кимбру прочь будет стоить ему и титула, и Мистерли, но ничто теперь не могло заставить Дэмиана жениться на Кимбре.

Внезапно ему в голову пришла столь неожиданная мысль, что он едва не рассмеялся, остановившись для того, чтобы все обдумать.

Дэмиан взбежал на верхний этаж замка, постучал в дверь комнаты Элиссы и вошел. Она сидела на краю кровати и как раз потянулась за халатом.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Дэмиан. Элисса вызывающе посмотрела на него:

– Тебя это интересует, да? Откуда ты узнал, что я вышла из замка?

– Кимбра подняла тревогу, – объяснил Дэмиан. – Ты не должна была доверять ей. Тебе больно?

Как же глупо с ее стороны было поверить Кимбре, с сожалением подумала Элисса. Она дотронулась до раненой головы.

– Нет, мне уже лучше, – сказала Элисса.

– Тебе повезло, – вымолвил Дэмиан, – пуля лишь оцарапала тебя. Меня убедили в том, что ты – шпион Гордона. – Он задумчиво посмотрел на нее: – Почему ты ушла?

Элисса, моргая, взглянула на него.

– Вы с Кимброй должны были обменяться брачными клятвами, – проговорила она. – Я не хотела оставаться в Мистерли в качестве твоей любовницы. Кимбра ненавидит меня, и моя жизнь стала бы невыносимой, если бы я осталась. – Элисса опустила глаза: – Я хотела уйти в Гленмур, к своей родственнице, Кристи Макдональд.

– Так ты спешила не к Тэвису Гордону? – удивился Дэмиан.

– Нет, – покачала головой Элисса. – С Тэвисом покончено.

– Тебе больше нет необходимости уходить куда-то, – сказал Дэмиан. – Свадьбы не будет. Я оправляю Кимбру и ее людей назад в Лондон.

Элисса изумленно посмотрела на него:

– Но почему? Ты же должен жениться на Кимбре, чтобы сохранить Мистерли.

Решимость Дэмиана даже не поколебалась.

– Надеюсь, король все поймет, прочитав мое письмо, в котором я объясню, почему брак между мной и Кимброй невозможен. Я могу защитить Мистерли и без Кимбры в качестве моей жены.

Откинувшись на подушки, Элисса оглядела Дэмиана из-под полуопущенных век. Она пыталась понять, как решение Дэмиана скажется на ее семье... на ней. Его желание сохранить недавно обретенные земли было ей понятно, а вот упрямая жажда оказывать неповиновение своему королю – нет.

Элисса уже хотела было попросить Дэмиана отпустить ее в Гленмур, как вдруг Мэгги распахнула дверь и заглянула в комнату.

– Тебя хотят видеть твои мать и сестра, Элисса, – сообщила она.

Следом за Мэгги в комнату вошла леди Марианна. Она двигалась еще очень медленно и неуверенно, однако Элисса была поражена тем, насколько улучшилось состояние ее матери.

– Мама, а тебе можно ходить самой?

– Да, доченька, – улыбнулась леди Марианна. – Я твердо решила восстановиться и набраться сил.

Тут леди Марианну обогнала Лора.

– Лисса! – закричала девочка. – С тобой все в порядке? Мама сказала, что тебя ранили. Мне два дня не разрешали спускаться с верхнего этажа, но я поняла, что что-то случилось. – Лора повернулась к Дэмиану: – Это ведь не ты ранил Лиссу, правда?

Не успел Стрэттон и рот открыть, как Элисса ответила за него:

– Это был несчастный случай, Лора. – Она похлопала по кровати рядом с собой: – Садитесь рядом со мной – и ты, и мама. Мама, давно ты начала вставать?

Леди Марианна села на краешек кровати, а Лора тут же забралась к Элиссе на колени.

– Уже довольно давно, доченька, правда, я не решалась спускаться по лестнице, так что ходила только по нашему этажу. – Марианна многозначительно посмотрела на Дэмиана: – Я должна быть сильной – ради своей семьи. Леди Кимбра хочет, чтобы мы оставались больными, поэтому я и не отпускала Лору от себя с тех пор, как приехала невеста Дэмиана.

– Вы можете больше не беспокоиться, миледи, – заверил ее Стрэттон. – Кимбра возвращается в Лондон.

По губам леди Марианны пробежала едва заметная улыбка, и она перевела взор с Дэмиана на Элиссу.

– Неисповедимы пути Господни, – прошептала она. – Но как ты себя чувствуешь, девочка моя? Я так беспокоилась о тебе, несмотря на заверения Нэн, что твоя рана несерьезна.

– Как видите, со мной все хорошо, – вымолвила Элисса.

– А как обстоят дела с деревенскими жителями, милорд? – обратилась Марианна к Дэмиану. – Если бы мой муж был жив, он бы позаботился о них.

– Теперь жители деревни находятся под моим покровительством, – сказал Дэмиан. – Сейчас коттеджи осматривают, будут проведены все необходимые работы. Эту зиму мы должны пережить легко. Фрукты уже созрели, так и падают с деревьев, пшеница золотится в полях, а в огородах поспевают овощи. Воры, правда, увели несколько овец, но я думаю, что недостатка в провизии не будет.

Похоже, его слова порадовали леди Марианну.

– Так и должно быть, – сказала она довольным тоном. – Мистерли всегда обеспечивал себя всем необходимым.

– А ты можешь поиграть со мной, Лисса? – спросила Лора, явно уставшая от разговоров взрослых.

– Нет, – ответил за Элиссу Дэмиан. – Сегодня твоей сестре необходим отдых.

– А завтра мы снова начнем заниматься, – пообещала Элисса, увидев, как огорчилась Лора.

– Пойдем, Лора, – вставая, сказала леди Марианна. – Нам пора идти. Лорд Дэмиан говорит, что опасность позади, так что сегодня ты можешь поиграть во дворе замка с другими детьми.