— У вас чудесные лошади!
При воспоминании о лошадях, увиденных ею в конюшне, у Мелиты заблестели глаза.
— Я сразу понял, что для вас они много значат.
— Я помогала папе объезжать лошадей и готовить их к скачкам. Это был единственный источник дохода для нашей семьи.
— И вам удалось обнаружить, каким способом лучше всего достичь вашей цели? — поинтересовался маркиз.
Мелите показалось, что он сомневается в ее способности открыть ему что-то ранее неизвестное, и все же она чувствовала необходимость дать ему честный ответ.
— Я обнаружила, милорд, — сказала она после секундной паузы, — что лошади реагируют… так же как и Мотылек, когда с ними обращаются так, будто они совершенно особенные существа, и одаряют их привязанностью и… любовью.
— Итак, мы снова вернулись к любви, мисс Уолфорд! — заметил маркиз. — У меня такое чувство, что вы находите, будто в ней нуждаются не только мои лошади и моя дочь, но и все остальные в этом доме, включая меня.
От его циничного тона и насмешливой улыбки у Мелиты снова сильно забилось сердце.
— Я не могу ответить на этот вопрос, милорд, — потупилась девушка.
Чувствуя, что он намерен продолжать развивать эту тему, она поспешно встала.
— А теперь… позвольте мне вернуться в классную комнату, — сказала Мелита. — Как вы верно заметили, я провела здесь всего несколько часов. Быть может, если я останусь здесь дольше… я смогу сказать вам, что нужно сделать, чтобы… помочь Беттине. Больше меня ничто здесь не касается.
Маркиз медленно поднялся.
— Вы совершенно правы, мисс Уолфорд, — согласился он. — Речь идет о Беттине, и только о ней. Это единственная причина вашего пребывания здесь.
Он распахнул перед ней дверь, и, оказавшись в коридоре, Мелита подумала, что допрос оказался не таким уж устрашающим, каким она его себе воображала.
Когда эта тяжесть спала с ее плеч, Мелита почувствовала себя так, словно у нее за спиной выросли крылья.
Она бегом взбежала наверх, где в классной комнате ее ожидала Беттина. Увидев Мелиту, девочка, к величайшему ее изумлению, бросилась ей на шею.
— Все в порядке? Папа не напугал вас? Вы останетесь со мной? — забросала она ее вопросами.
— Да, все в порядке, — ответила Мелита, — и вы, Беттина, можете выезжать без повода, и я могу покупать вам все, что вы захотите!
— Вы умница! Какая вы умница! — в восторге воскликнула Беттина. — Я так и знала, что вы очаруете папу!
— Не думаю, что мне удалось очаровать его светлость, — отвечала Мелита, — но, если вы не выведете его из себя какой-нибудь… особенно глупой выходкой, он не станет нам… препятствовать.
Беттина захлопала в ладоши:
— Это мне и нужно! Ну, теперь мы можем жить в свое удовольствие!
Девочка улыбалась, ее глаза блестели от радости.
— Я знаю, мне будет очень хорошо с вами! — воскликнула она. — И — как знать? — хоть это и ужасно, но вы, может быть, сделаете из меня настоящую леди!
Глава четвертая
Вихрь преодолел небольшое препятствие, Беттина осадила его и гордо посмотрела на Мелиту.
— Очень хорошо! — похвалила та. — У вас это отлично получилось!
Беттина просияла.
— Правда? — спросила она. — Вы действительно так думаете?
— Я всегда говорю то, что думаю, так что можете не сомневаться. Вы совершенствуетесь с каждым днем.
Это была уже третья их верховая прогулка, и Мелита убедилась, что Беттина может ездить прекрасно, стоит только исправить ее посадку и научить ее правильно использовать поводья.
Ей удалось разбудить в девочке интерес к лошадям, и Беттина торопила ее идти в конюшню, как только кончался завтрак.
Ее поведение заметно изменилось к лучшему, и все потому, что ей хотелось угодить Мелите и она боялась огорчить ее.
Мелита не останавливала ее, когда Беттина грубо говорила с прислугой или насмешливо отзывалась об отце или бабушке с ее поклонниками. Но девушка замечала, что, когда Беттина видела на ее лице осуждающее выражение, она тут же спохватывалась, немедленно сбавляла тон и успокаивалась.
Случавшиеся у нее временами вспышки раздражения в такой степени были естественными проявлениями ее характера, что, по мнению Мелиты, она сама их не замечала.
Вчера, в воскресенье, Беттина утром вскипела, когда Мелита сказала, что они будут кататься недолго, чтобы не опоздать в церковь.
— В церковь? — пренебрежительно фыркнула Беттина. — Я не собираюсь идти в церковь!
— А я пойду, — сказала Мелита. — Я узнала, что служба начинается в одиннадцать, поэтому я была бы признательна, если бы вы распорядились подать экипаж к половине одиннадцатого.
— Что вам нужно в церкви? — сердито спросила Беттина.
Мелита укоризненно взглянула на нее.
— Я хочу помолиться богу за…
— Я не верю, что бог существует! — перебила ее Беттина. — А если он и есть, я ненавижу его за то, что он отнял у меня няню.
Мелите представился случай, которого она давно ждала.
— Я думаю, — сказала она мягко, — вам следует благодарить бога за то, что он взял няню на небо.
— Благодарить его? — переспросила Беттина. — Я хотела, чтобы она была здесь, со мной.
— Быть может, бабушка не сказала вам, что ваша няня была больна, очень больна?
— Бабушка сказала мне, что няня уехала отдыхать, — ответила Беттина, — а когда я стала надоедать ей с вопросами, почему она так долго не возвращается, мне сказали, что она умерла!
Мелита подумала, как бесчувственны и жестоки бывают иногда к детям взрослые.
— Ваш отец сказал мне, что у няни была чахотка. Это страшная болезнь, при которой люди с каждым днем все слабеют и слабеют и кашляют, а потом умирают в ужасных страданиях.
— Я вам не верю! — сердито сказала Беттина.
— Я уже говорила вам, что не имею привычки лгать, — продолжала Мелита, сделав вид, что не заметила резкого выпада своей подопечной. — Поэтому, если вы любили вашу няню, вы должны быть благодарны богу за то, что он избавил ее от мучений и даровал блаженный покой.
— Если бы они сказали мне правду, я могла бы поехать и проститься с ней, — возразила Беттина.
— Конечно, если бы вы захотели, — согласилась Мелита. — Но ваша няня знала, что чахотка очень заразна, и так как она любила вас, то не хотела подвергать опасности.
Глядя на растерянное выражение лица Беттины, Мелита поняла, что никто никогда не пытался объяснить ей ситуацию в подлинном свете, и она добавила:
— Я иду в церковь потому, что там я чувствую себя ближе к своей маме, а я хочу попросить у нее помощи и совета.
— В чем? — с любопытством спросила Беттина.
Мелита не стала скрывать.
— В том, как мне жить здесь и поступать правильно. Я знаю, что она всегда со мной рядом, но, находясь в церкви, я это ощущаю гораздо сильнее.
Последовало молчание, а затем Беттина тихо спросила:
— А если я пойду с вами, мисс Уолфорд, я тоже почувствую, что няня со мной рядом?
— Конечно, я в этом уверена, — ответила Мелита, — и, во всяком случае, у вас есть за что благодарить бога, а молитва — это не всегда просьба о чем-то, но еще и выражение благодарности.
Больше она ничего не сказала, но, когда они вернулись с прогулки и Мелита собиралась пойти к себе переодеться, Беттина спросила:
— А шляпу обязательно надевать?
— Леди надевают в церковь шляпы, потому что так принято выражать свое уважение к этому месту. Другие религии имеют свои обычаи. Например, при входе в мечеть полагается снимать обувь.
Беттина засмеялась. Выражение недовольства мгновенно исчезло с ее лица.
— Давайте притворимся, что мы в мечети! — неожиданно предложила она.
— Боюсь, что священник очень удивится, — улыбнулась ей в ответ Мелита.
Она видела, что девочка все еще колеблется.
— Если вы не хотите идти со мной, я нисколько не обижусь и пойду одна, — сказала она.
— А вы хотите, чтобы я пошла с вами?
— Разумеется! Мне будет грустно без вас, и к тому же я не буду знать, какие места отведены в церкви вашей семье.
— Подождите, мисс Уолфорд, я только надену парадное платье.
Мелита поняла, что никто раньше не просил у девочки помощи или ее личного участия в чем-то. Ее, очевидно, воспитали в сознании, что раз она богата, то может купить все, что ей нужно, и ей нет никакой необходимости самой о чем-либо заботиться.
Мисс Бромли переделала для Мелиты очень милое платье из гардероба леди Кэтрин. Она надела его и шляпу, украшенную цветами, и взяла кружевной зонтик от солнца, гармонирующий с платьем. Увидев компаньонку, готовую к выходу, Беттина тут же воскликнула:
— Я тоже хочу зонтик!
— Ну конечно! Вы можете взять мой, — предложила Мелита. — У меня их полдюжины. Какой бы вы хотели?
— Неужели вы дадите мне свой? — спросила Беттина недоверчиво. — Бабушка никогда не разрешает мне даже трогать ее вещи.
— Моя тетушка была так добра, что отдала мне все это, — улыбнулась Мелита. — А если она смогла поделиться со мной, то я и подавно рада поделиться с вами.
Беттина выбрала зонтик в цвет своего очень нарядного и дорогого платья.
Испачканное и порванное платье, бывшее на девочке в день приезда Мелиты, явно должно было служить вызовом, потому что больше она никогда его не видела.
Экипаж ожидал их у подъезда, и, когда они спускались по парадной лестнице, Мелита надеялась, что им не встретится никто из друзей маркиза, с вечера пятницы дом был полон гостей.
Беттиной никто из них не интересовался. Мелита с девочкой каждое утро старались незаметно проскользнуть в конюшню, пока гости еще не вышли из своих спален, где находились до полудня, отдыхая после долгих ночных увеселений, и воздерживались от прогулок по саду в вечернее время.
Тем не менее нельзя было не заметить, что прием гостей в Сэрл-Парке осуществлялся в грандиозных масштабах.
Мелита узнавала о светской жизни поместья прежде всего из разговоров прислуги.
— Завтра за ужином будет пятьдесят человек! — объявила горничная, появившаяся в классной комнате, сгибаясь под тяжестью подноса, который обычно приносил лакей.
— А что будут подавать? — полюбопытствовала Беттина.
— Столько всевозможной еды, леди Беттина, что любой корабль пошел бы с ней ко дну, а вина больше, чем в озере воды! — воскликнула горничная, всплеснув руками.
— А танцы будут? — продолжала расспрашивать девочка.
— Оркестр уже прибыл из Лондона, и игорные столы уже расставлены, — с удовлетворением докладывала горничная, словно эти приготовления были затеяны и для нее.
Мистер Бриггс сказал:
— За эту ночь целые состояния перейдут из рук в руки.
По мнению Мелиты, такие разговоры были не на пользу Беттине, но она не знала, как прекратить их, не вызывая раздражения девочки.
Когда Беттина была уже в постели, явилась миссис Флауэр спросить, не будет ли каких поручений, но Мелита чувствовала, что на самом деле домоправительнице просто хотелось поболтать.
— Ну не стыд ли это, мисс, что вы, племянница леди Кэтрин, сидите здесь одна, вместо того чтобы развлекаться внизу с другими дамами? — покачала головой она.
— Мне и здесь очень хорошо, — ответила Мелита. — И хотя вы, быть может, и не поверите, миссис Флауэр, я не имею никакого желания находиться в толпе гостей, танцевать и развлекаться.
— Не могу этому поверить! — заявила домоправительница. — Вы были бы красивее всех этих вертихвосток, стоит вам надеть одно из чудных платьев, что подарила ее светлость.
— Сомневаюсь, что мне представится возможность их надеть, — сказала Мелита с улыбкой. — Они останутся на вешалках, пока их не съест моль.
— В этом доме нет моли! — протестующе воскликнула миссис Флауэр. — А то кое-кому досталось бы за небрежность. — Снова взглянув на Мелиту, насказала: — Просто чудовищно, мисс, что такая хорошенькая девушка, как вы, не может веселиться, как ваши ровесницы. — Следуя какой-то собственной мысли, мисс Флауэр продолжила: — Впрочем, будь у вас даже такая возможность, вас вряд ли пригласили бы на такой прием, как тот, что состоится у нас сегодня. Пусть приятельницы его светлости и очень хороши собой, в доброе старое время при покойном маркизе здесь такие особы никогда не появлялись, — осуждающе покачала головой домоправительница.
— Мне кое-что довелось о нем слышать, — сказала Мелита. — Это правда, что он был человеком очень строгих взглядов?
— Лучше сказать, прежний маркиз был человек прямой. Всякий при нем знал свое место, и принимал он в своем доме только тех, кого мы называли «сливки общества». Он никогда бы не одобрил похождения его королевского высочества, да и его светлости тоже.
"Грезы наяву" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грезы наяву". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грезы наяву" друзьям в соцсетях.