— Прекрасно, Сасс, — обрадовался он. Схватив салфетку, он положил ее на колени Сасс. Волосы его пахли хлоркой, солнцем и соленым воздухом. Ее опьяняло такое сочетание: его близости, его запаха, жара его полунагого тела. Шон находился в прекрасном расположении духа. Он засмеялся и подвинул ее стул поближе к столу. — Ах, снова цыпленок. Неужели Лизабет не понимает, что хороший кусок нормального мяса не помешал бы нам время от времени?
Сасс издала веселый смешок.
— Сейчас я не знаю, что она блюдет в первую очередь, бюджет или мою фигуру.
— Бюджет мы предоставим ей, а вот за фигурой буду следить только я сам, — заявил Шон и поцеловал ее в макушку.
Потом он с серьезным видом положил возле ее тарелки конверт.
— Вот тебе и сюрприз, моя дорогая, — прошептал, склонился к ней и нежно поцеловал ее в волосы. Его губы на миг задержались там. — Пора тебе возвращаться к работе, милая. Время нам браться за свою мечту, воплощать ее в реальность.
Солнце садилось, когда Шон остановился возле комнаты Сасс. Он знал, что вечер будет долгим и что Сасс устанет. Он понимал, что голова Сасс скорее всего наполнена делами, и что ей не до него. И все же он стоял, положив руку на дверную ручку, и сердце звало его войти, хотя голова и приказывала убираться прочь. Повернув ручку, он чуть слышно постучал в дверь.
Сасс не ответила на его стук, и все-таки в тот момент, когда Шон проскользнул в комнату, он уже знал, что поступил правильно. Хотя ее огромная кровать была усыпана бумагами, она смотрела не на них, ее глаза были устремлены на дверь, словно она ждала его, словно ее сердце звало его к ней. Шон осторожно закрыл дверь и остановился. Он не улыбнулся, не позволил своим глазам осветиться надеждой, из опасения, что привяжет ее к себе из благодарности, либо она предложит ему себя из сознания долга.
Прошло не больше времени, чем потребовалось бы его на полет любимых Шоном эльфов, чтобы Сасс отложила работу в сторону и призывно раскрыла руки. В этот момент она прогнала все свои опасения. Она уверенно протянула руки навстречу человеку, которого любила с первой минуты их встречи. Прежде они беспомощно мучились в своих собственных мирах, а потом начали строить вместе новый, где стали сильными и ничего уже не боялись. И вот между ними уже не стоит ни смерть, ни измена прежнего любовника. Их разделяет лишь длина комнаты. Шон медленно преодолевал это расстояние, наслаждаясь картиной, представшей перед ним.
Только что вышедшая из ванны, Сасс была закутана в белый, как снег, махровый халат. Волосы, колечками лежащие на плечах, сверкали при свете лампы. Пряди казались такими тонкими и пушистыми, что окружали голову золотистым ореолом. Ванна, видимо, была восхитительно теплой, раз Сасс так разрумянилась. Еще один шаг, и Шон смутно отметил атласный валик под подушкой, заманчиво пушистое одеяло. Он скорее почувствовал, чем отметил удлинившиеся тени, протянувшиеся через огромную комнату. Другая половина спальни все еще купалась в последних золотых лучах солнца.
Обойдя кровать и не в силах оторвать глаза от Сасс, Шон остановился на долю секунды. Не говоря ни слова, сел рядом с ней. Первой дотронулась до него Сасс, непроизвольно протянув руку, прежде чем подумала, что делает. Она хотела наслаждаться их близостью, познавать Шона, смотреть на него, пока желание не затмит ей взор. Сасс нежно прикоснулась к его щеке, чуть выше шелковой бороды, и улыбнулась, услышав, как у Шона моментально перехватило дух. Разве можно считать его каменным, видя такую нежность и страсть! Сасс коснулась его губ — полной нижней губы, чуть приоткрывшейся, и атласной верхней. Обе сомкнулись и поцеловали кончики ее пальцев. Она оставила их там и закрыла глаза, наслаждаясь удивительными ощущениями, которые вызывала в ней его ласка.
Как она ошибалась все эти годы. Снималась в любовных сценах, механически воспроизводя страсть. Любила Курта без всякой глубины чувств. Она и не подозревала, что можно любить вот так. Где-то глубоко внутри у нее открылось поразительное, новое пространство, ждущее, чтобы его заполнил один только Шон. Она будет беречь его нежность, лелеять ее и отвечать тем же.
— Я по-настоящему тебя люблю, — прошептала Сасс и улыбнулась той безмерно счастливой улыбкой, какую Шон видел на ее лице лишь в последние несколько недель.
— Любимая, — прошептал он в ответ, — я надеюсь на это. Меня бы не было здесь, если бы было иначе.
Этих слов и ждала Сасс. Они обнялись, и Сасс тихо засмеялась, чувствуя себя неопытной девушкой. Сегодня ей хотелось, чтобы ее вели, направляли, хотелось испытать одну лишь радость и забыть про боль, мучившую ее все эти долгие месяцы. Она предоставила инициативу Шону, чем он и воспользовался, с нежностью и благоговением.
Легким движением его руки спустили халат с ее плеч, пробежали по нежной коже, и она задрожала от сладкого ожидания. А когда он наклонил голову и прикоснулся губами к ее шее, Сасс запрокинула голову и коснулась ладонями его волос. Она вонзила пальцы в густую шевелюру; все чувства ее обострились при одной только мысли о том, что он рядом с ней.
Шон потянул за пояс халата, и он легко развязался. Впервые за долгое время Сасс ни секунды не думала про боль, про шрамы на ногах. Взъерошив напоследок волосы, она приподняла его лицо, взглянула внимательно и любовно в его глаза, затем расстегнула его рубашку: одну пуговицу, вторую, третью, четвертую, и вот перед ней уже появилась обнаженная грудь, и она покрыла ее поцелуями. Зарывшись лицом в темные, курчавые волосы, Сасс двигалась губами от соска к соску, наслаждаясь дрожью, охватившей Шона.
Она засмеялась, он отозвался эхом, и снова они замолкли. Подслушивать было некому, и все-таки они вели себя как дети, затеявшие запретную и интересную игру.
— О… Сасс, как ты прекрасна!
Он с удивлением взглянул на ее тело, такое прелестное в лучах заката. Он положил руки ей на плечи и нежно подтолкнул, чтобы она легла на спину. А потом, не говоря ни слова лег рядом с ней: она обнаженная, он тоже. Его руки побывали повсюду, губы не отставали от них. Сасс нежилась под его ласками, потом в ней пробудилась страсть, и она стала отвечать ему пылкими поцелуями.
— Шон, — простонала она, а он перекатился на спину, увлекая ее за собой, так, что она оказалась лежащей сверху, обняв его руками и на миг замерев. Но только на миг.
— Сасс, — жалобно произнес Шон сквозь смех. — Никакого сочувствия к моему состоянию? Сейчас не время для бесед.
— Твое состояние не вызывает сочувствия, — засмеялась она. — А теперь тише, любовь моя. Чуточку помолчи. — После этого, раскинув руки, Сасс наклонила голову к его груди и приложила ухо к сердцу. — Вот. Я слышу его. Сильные удары. Такое живое. Мы такие живые, Шон. Вот почему мы должны были встретиться и исцелить друг друга.
Шон высвободил свои руки из ее пальцев, обнял ее и пробежал ладонями вниз по ее узкой спине.
— Хватит разговоров. Мы уже исцелились. Мы здоровые люди, и теперь нам надо жить, а не оглядываться на прошлое. Перед нами будущее и любовь. И, начиная с сегодняшнего дня, я намерен много и основательно заниматься любовью.
С этими словами он снова лег на нее и накрыл губами ее рот. Этот поцелуй совершенно не походил на прежние. Он был умелым, долгим и страстным, и Сасс ответила ему тем же, чувствуя, как волны желания захлестывают ее. Наконец, когда он вошел в нее, и они слились в одно целое, прошлое и будущее исчезли, сменившись все более восхитительным настоящим, и Сасс поняла, что значит любить до конца. Шон будет принадлежать ей, сейчас и всегда. И все, что она отныне сделает, будет сделано ради него. Вскрикивая, дрожа, обнимая его за шею, она без слов поклялась, что их судьбы и мечты никогда не разойдутся. Теперь они принадлежат друг другу, и отныне ничто и никто не сможет их разлучить.
Наружные фонари осветили владения Сасс Брандт, словно чудесное белое зарево. Как все красиво. Наконец-то и она почувствовала себя красивой. Стоя на громадной террасе, возвышающейся над садом, она почти поверила, что в ее жизни ничто не изменилось. Казалось, в дом вот-вот нагрянут гости, пойдут приветствия, поцелуи. Лизабет будет воевать с поставщиками из ресторанов, а повсюду — в доме, во дворе, на дорожке, ведущей к океану, будет звучать смех, так же естественно, как рокот волн о берег. Сасс будет переходить от одного гостя к другому, смеяться, временами присядет и выпьет бокал вина со старым другом, остановится, чтобы обнять и поцеловать Курта.
Сасс застыла, сжав серебряный набалдашник трости. Забавно, что она вспомнила о нем теперь, когда стала такой счастливой. Впрочем, мимолетная боль быстро улетучилась, ее вытеснило ощущение покоя и радости. Мягкий свет не мог сделать ее жизнь такой, как прежде, да она и не хочет этого. Ведь это была не жизнь, а фасад жизни; все говорили друг другу ложь, поскольку никто не знал, что такое правда. И уж она меньше всех. Нет, она не хочет возвращаться назад. Даже боль и страдание, пережитые ею после несчастного случая, в конечном счете оказались благом. У нее появилось время, чтобы все осмыслить, понять, как поверхностна голливудская жизнь, где истинные чувства скорее исключение, чем правило. Ее боль принесла ей Шона. А ради этого она согласилась бы упасть тысячу раз с гораздо более высоких утесов.
Улыбаясь своим мыслям, Сасс решила подняться наверх. После их первой чудесной любовной игры ей вообще не хотелось покидать постель. Но Шон настоял. Она выпила из него все соки, заявил он, и Сасс засмеялась его шутке. Она прекрасно понимала, что он беспокоится за нее. Как будто такое упоительное упражнение могло быть вредным для ее здоровья. Да, пожалуй, сейчас она поднимется наверх, и…
— У тебя все в порядке?
Сасс вздрогнула, оглянулась через плечо и увидела, что Лизабет заканчивает раскладывать свежие фрукты на серебряном подносе, который поставила на низкий столик у дивана.
— Лучше не бывает, Лизабет, — весело ответила Сасс, сначала переставляя трость, потом ноги. Пока еще она ходит немного неловко, но даже Лизабет не может отрицать тот поразительный прогресс, сделанный ею за последние месяцы. Сасс остановилась возле дивана.
— Как я выгляжу, ничего?
— Чудесно, — ответила Лизабет. Сделав шаг назад, она внимательно осмотрела поднос с фруктами, даже не взглянув на Сасс.
— Ты даже не потрудилась взглянуть, Лизабет, — тихо сказала Сасс, обиженная таким невниманием.
Лизабет подняла на Сасс глаза.
— Ты выглядишь прелестно. Лучше, чем прежде, и в самом деле. Кстати, когда придет Ричард, мне нужно присутствовать при вашем разговоре?
— Конечно! Лизабет, после всего, что нам довелось с тобой пережить, неужели ты думаешь, что я оставлю тебя в стороне?
— Я просто подумала, что туда придет мистер Коллиер, так что во мне не будет нужды, — фыркнула Лизабет.
— Не говори глупости, — сказала Сасс, направляясь к дивану. Она устала. Левая нога была еще слабой, несмотря на упорные занятия. — Лизабет, присядь. Я не могу долго стоять. Я нервничаю, когда ты нависаешь надо мной.
— У меня так много дел. Я лучше…
— Если хочешь сохранить свое место, посиди и поговори со мной, — настояла Сасс, усмехаясь, чтобы разрядить обстановку.
Лизабет села в одно из мягких кресел, как можно дальше от Сасс. Ей не хотелось находиться рядом, ощущать запах ее духов и видеть, что одежда больше не висит на ней, а глаза больше не молят ее о помощи. Ноги, скрытые под широкими брюками, оставались единственным свидетельством того, что у Сасс Брандт не все в порядке. Волосы падали на плечи, еще более кудрявые и пышные, чем были, и достаточно длинные, чтобы укладывать их в прическу. Великолепная кожа была слегка тронута солнцем, как раз столько, сколько надо. А ее глаза… Перемены отразились в них сильнее всего. Испуга в них больше не было, Лизабет увидела в них лишь решительность и уверенность в себе, и за все это благодарить нужно было Шона Коллиера. Даже когда здесь жил Курт, Сасс никогда не выглядела такой, всегда в ней ощущалась некая отрешенность.
— Лизабет? — Сасс наклонилась вперед и протянула руку, чтобы дотронуться до подруги. Но они сидели слишком далеко друг от друга, так что жест Сасс получился лишь символом доверительных отношений. — Лизабет, что с тобой происходит в последнее время? Мы почти не разговариваем друг с другом. Не так, как бывало раньше.
— Год выпал нелегкий, Сасс.
— И это ты мне говоришь?
— Я говорю тебе, — холодно ответила Лизабет, — что он был нелегким для всех. Включая и меня. Много месяцев я единственная управлялась тут со всем. Я поднимала тебя и одевала. Готовила, возила на машине к доктору, сутками торчала в госпитале, когда тебе делали очередную хирургическую операцию. А где были все остальные? Где?
— Лизабет, ладно тебе, — успокоила ее Сасс, пораженная взрывом подруги. — Прости. Я никогда не говорила тебе слова благодарности. Никогда не говорила, как я признательна тебе за все, что ты для меня делала, когда все от меня отвернулись. Ты простишь меня?
"Грезы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грезы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грезы" друзьям в соцсетях.