И все же более остального меня поразила именно Мари, которую я сперва даже не узнала, решив, что Полесовы успели подыскать новую няню. На ней было серое грубоватое платье, полностью закрывающее руки и шею, единственным украшением которого мог считаться лишь тоненький белый воротничок. Волосы же Мари были туго стянуты в узел – все, до последнего самого непослушного завитка, обнажая вдобавок уши, которые, как оказалось, были несколько оттопыренными и красы ей не добавляли.

Пожалуй, моя классная дама в Смольном, убежденная старая дева шестидесяти лет, и то делала более игривые прически. Мари ни в чем не знает меры…

Это безобразие настолько поразило меня, что я, не успев даже умилиться образцовому поведению детей, велела:

– Мари, идемте со мной! Серж, вы остаетесь за старшего.

– Почему я?! – насупился Митрофанушка. – Я занят!

– Чем, позвольте спросить?

– Читаю…

– Что читаете? – Мне в самом деле было страшно любопытно.

– Германо-скандинавские мифы.

Я удивилась, было, такому странному выбору, но вспомнила, как господин Стенин пару дней назад что-то рассказывал детям о скандинавской богине Фрейе. С трудом верится, но, кажется, Денису Ионовичу удалось заинтересовать Сержа хоть чем-то помимо шумных игр в «войнушку»…

– Конни, – обратилась я тогда к его младшему брату, – значит вы за старшего.

Тот противиться не стал – наоборот, просиял и приосанился, довольный новой должностью.

– Что вы с собой сделали? – взволнованно шептала я, ведя Мари в ее комнату. – Хотите, чтобы Алекс принял вас за горничную и оскорбил, сбросив на руки пальто?

– Вам не угодишь!

Мари надулась – кажется, она всерьез полагала, что выглядит достойно. Я же, едва войдя в ее комнату, бросилась к плательному шкафу, в надежде отыскать что-то более подходящее.

Боже мой, чего здесь только не было! Конфетные обертки и еще частично целые конфеты, куклы, очевидно брошенные сюда Лёлечкой, россыпи солдатиков, давно уже потерянных мальчиками, карандаши, перья, пояски, ленты, оборки – и все это однородной массой валялось на дне шкафа.

И еще несметное количество клочков бумаги, исписанных, судя по всему, стихами. Эти листочки Мари очень трогательно попыталась собрать, чтобы я не дай Бог не прочла написанное. И прятала она их здесь, судя по всему, именно для того, чтобы никто не нашел – впрочем, она рассудила правильно. Горничные явно никогда не прикасались к этому шкафу, да и сама Мари, скорее, бросала в него вещи не глядя. И так же не гладя – наугад – вытягивала оттуда одежду: что под руку первым попадется, из того и будет сооружен сегодняшний туалет! Кажется, это и есть секрет всех нарядов Мари.

Довершением всего стала кошка, выскочившая вдруг из шкафа с обиженным возгласом – не хочу даже знать, сколько времени она там просидела…

– Если бы сюда заглянула ваша маменька, – сказала я, выдергивая из шкафа более-менее подходящие платья, – то первым делом она бы уволила всех горничных.

Мари поджала губы, перепрятывая свои листочки в другие надежные места, и ответила:

– Я убираюсь в шкафу сама.

– Я так и подумала…

– Вы что, хотите, чтобы я это надела? – вскричала вдруг Мари, увидев, что я приглядываюсь к очень симпатичному платью оттенка mauve [58]. – Нет, я умоляю, только не это пошлое розовое платье!

Я же все больше уверялась, что этот цвет и эта кружевная оборка над неглубоким, едва приоткрывающим ключицы декольте, очень бы пошли моей воспитаннице. Лиф платья был искусно расшит серебряной нитью, а атласная юбка лежала крупными складками и предполагала небольшой изящный турнюр.

– Когда вам будет пятьдесят и вам захочется надеть розовое платье с рюшами – тогда да, возможно, это будет пошло. А пока – надевайте! – велела я. – Сами управитесь?

Мари перевела беспомощный взгляд с платья на меня – и снова на платье. И буркнула:

– Отвернитесь.

– Вы что здесь собираетесь переодевать? Перед окном? А ширма, по-вашему, на что?

Видимо, Мари не предполагала, что этот очаровательный предмет мебели, затянутый кремовым шелком, годится еще на что-то, кроме как изображать крепостную стену во время игр с братьями в рыцарей.

Воспитаннице моей пришлось подчиниться: она укрылась за ширмой и, шурша юбками, принялась переодеваться. А спустя бесконечно долгие десять минут, за которые я успела досконально изучить обстановку комнаты и даже от скуки навести порядок на письменном столе, Мари вдруг отшвырнула платье в кресло и довольным голосом сообщила:

– Оно мне узко! Подыщите что-нибудь другое.

Если бы хоть одна из моих подруг по Смольному призналась классной даме, что платье стало ей узко… словом, лучше было в этом не признаваться, поскольку и без того скудный наш рацион сократили бы тогда до пустого картофельного супа – прецеденты были. Кстати, я не оговорилась по поводу «наш» – на пустой суп перевели бы весь dortoir, чтобы подобных проблем не возникло ни у кого из соседок.

Но идти на подобные меры с Мари, видимо, уже поздно. К счастью, был еще способ исправить ситуацию. Я решительно отодвинула ширму, разглядывая свою воспитанницу в панталонах, корсете и коротенькой нижней рубашке.

– Повернитесь спиной и выдохните, – велела я.

– Зачем? – опасливо спросила Мари, поворачиваясь все же. И тут же взвыла: – Ой, мамочки!…

Мари не обманула: платье действительно было ей узко, так что мне даже жарко сделалось, пока я утягивала ее талию шнуровкой до нужного размера. Но, право, результат того стоил.

– Я и не знала, что я такая красивая, – искренне восхищалась Мари, поворачиваясь перед зеркалом в своем розовом платье. – И какая у меня тонкая талия, оказывается… m-lle Волошина не влезла бы в это платье, даже если ее вдвое ужать! Только не знаю, как я буду сидеть в таком наряде… и обедать…

– А вы не садитесь, а присаживайтесь. И не обедайте, а лишь слегка перекусывайте, – отозвалась я вполне серьезно. – Еще было бы хорошо, если б вы говорили поменьше – уверена, Алекс оценит.

Теперь я нагревала на углях в «голландке» [59] щипцы для завивки, намереваясь и прическу Мари привести в порядок.

– Знаете, пока я это платье натягивала, я подумала… – произнесла Мари, действительно с трудом присаживаясь на стул перед зеркалом, – а может ну его, Алекса? Раз я такая красивая, то я за кого угодно могу замуж выйти. И вообще, как показывает практика, для успешного замужества достаточно лишь вовремя упасть в обморок – в нужном месте, возле подходящей гостиницы…

Кажется, Мари готова была продолжить тему, но резко замолчала – должно быть, разглядела в зеркало, как я положила щипцы и молча отвернулась.

– По-вашему, это все шутки… – я даже не спрашивала, а лишь устало констатировала. – И то, что Катя едва выжила после ранения – тоже шутка?

Мари отвела взгляд и, судя по ее мимолетной заминке, ей сделалось стыдно за сказанное. Я же без сил покачала головой и снова взялась за щипцы. Видимо, Мари и правда лишь ребенок – глупый, взбалмошный и жестокий. Что толку на нее обижаться? Дай Бог, чтобы она хоть когда-нибудь повзрослела.

Оставшиеся локоны я завивала в тишине, а Мари все смотрела в пол, несколько уязвлено. Пока не спросила вдруг:

– Катя действительно так тяжело ранена? – она подняла на меня робкий и недоверчивый взгляд.

– Действительно.

– И в вас правда стреляли?! – Мари не выдержала и обернулась ко мне с выражением еще большего недоверия на лице – да так резко, что я едва не обожгла ее щипцами, не успев их убрать. – Поверить не могу… и вы видели, кто это был?

Я не особенно удивилась ее осведомленности насчет выстрелов: разумеется, происшествию возле Третьяковского проезда были свидетели – новость эта успела уже просочиться в газеты и дойти до обитателей дома на Пречистенке. Более того, с минуты на минуту к нам должен был явиться и сам Степан Егорович, чтобы рассказать о выстрелах и о Кате, якобы лежащей в госпитале на Никольской улице.

Потому слишком таиться от Мари я не видела смысла.

– Говорят, это был какой-то сбежавший каторжник, – ответила я, тщательно подбирая слова. – Кажется, он хотел нас ограбить.

– И поэтому напал на полицейскую карету?

Следует признать, что в легенде, выдуманной нами, и правда было много дыр.

– Чему вы удивляетесь? Это был всего лишь не обремененный интеллектом каторжник, – нашлась я.

Мари, кажется, удовлетворил этот ответ, и она повернулась к зеркалу, позволив мне заниматься ее волосами. Хотя в отражении я видела, что она хмурит брови и напряженно о чем-то размышляет.

– Думаю, нам следует проведать Катю, – сказала она решительно, – мальчики все утро о ней спрашивали, да и потом… она ведь не чужая нам.

Если честно, о том, что кто-то из Полесовых захочет просто навестить Катюшу, и, тем более что эта инициатива прозвучит от Мари – я даже не думала. Потому снова пришлось выкручиваться:

– В этом нет смысла – она без сознания. Мари, вам не следует туда ездить, поверьте мне на слово.

– А… вы не думали, что это происшествие связано с убийством Петра Фомича? Катина комната ведь как раз рядом с той гостевой спальней: вдруг она что-то слышала, и поэтому…

– Мари, я настоятельно вас прошу, предоставьте заниматься этим полиции! – я даже голос немного повысила от волнения. И попыталась сменить тему: – Кстати, я закончила с вашей прической – по-моему, вышло очень мило. Осталось только украсить – где у вас заколки?

– В ящике, – без выражения сказала Мари, едва взглянув в зеркало.

Кажется, ее все еще волновала Катя. Желая заставить ее думать о другом, я щебетала наигранно весело:

– У вас даже среди украшений беспорядок – жемчуг и металл в одной шкатулке, вперемешку! Ну как так можно?…

И тут мне под руку попало украшение, на которое я просто не могла не обратить внимание. Это была заколка-гребень – очень красивая, тяжелая и, по всему видно, что старинная. Заостренные зубчики должны были удерживать волосы, а в виде украшения была здесь серебряная птица, расправившая черные с зеленым отливом крылья и длинный черный хвост. По всему было видно, что птица это является, скорее всего, сорокой.

– Старинная вещица, судя по всему, – заметила я, вынимая заколку из ящика, – и дорогая. Откуда это у вас?…

Я была готова услышать, что украшение – фамильная ценность Щербининых. Такое объяснение было бы логичным, а главное, хоть косвенно объясняло бы происхождение псевдонима «Сорокин». Но ответ Мари меня удивил:

– Алекс подарил на Рождество. Их было две – одну я где-то потеряла.

Я задумалась, глядя на эту заколку, еще крепче. Значит, она принадлежала Алексу, и, скорее всего, досталась ему от графа Курбатова… это наводило на определенные мысли.

– А почему именно сорока? – не отставала я. – Алекс как-то объяснил это? Быть может, сорока это какой-то символ… Курбатовых?

Меня даже не волновало сейчас, что излишней навязчивостью я могу вызвать подозрения у Мари. И, наверное, я действительно их вызвала, поскольку она смотрела на меня с недоумением, как на очень странного человека:

– Может быть… – ответила она. И чуть жестче добавила: – а может быть это просто сорока на заколке.

Глава XXXVI

Оказалось, что, пока я наряжала Мари, приехал Степан Егорович и в настоящее время докладывал Елене Сергеевне о положении дел. Я практически дословно знала, что он скажет, потому присоединяться к ним не стала и Мари не позволила – она и так была уже осведомлена обо всем больше, чем следовало.

Пока madame Полесова, а также и слуги, толпящиеся у дверей, внимали рассказу Кошкина о нападении на карету, мы с Мари вернулись в детскую. Очень вовремя – поскольку оставленный мною «за старшего» Конни, начал уже злоупотреблять властью, в результате чего недовольные Митрофанушка, Никки и Лёлечка объединились и чуть было не устроили революцию. Им помешала я:

– Вы сегодня достаточно уже отдыхали, господа, пора заняться и уроками. Конни, Никки, немедленно доставайте тетради и чернильницы, у нас сегодня таблица умножения «на восемь». Серж… – я подумала, что не стоит называть этого мальчика Митрофанушкой даже про себя, поскольку он снова сидел, уткнувшись в книгу. Я не знала даже, как реагировать мне на подобное и, чтобы не спугнуть мальчика, негромко сказала: – Ладно, будем считать, что у вас, Серж, занятие по литературе. Мари! – перевела я взгляд на свою воспитанницу. – Если вы и сумеете сесть в этом платье на пол, то оно немедленно треснет по швам. – Ее братья, очевидно, представив эту картину, захихикали. – Потому не старайтесь и сядьте за стол. И повторяйте спряжение неправильных французских глаголов – вы постоянно их путаете.

Мари на удивление легко согласилась и взяла учебник. Правда, даже прежде чем раскрыть его, вдруг спросила:

– M-lle Тальянова, а кто будет заставлять нас учить спряжение глаголов, когда вы выйдете замуж?