Мы оба молчали, понимая, что происходит, перебинтованной рукой я погладил ее по щеке, не обращая внимания на боль. Когда я слегка надавил ей на плечо, Джилл повернулась на спину, мне удалось подняться, опираясь на здоровую руку, но, наверное, я все равно навалился на нее довольно-таки сильно, и мы начали целоваться, еле касаясь друг друга губами, не спеша, наслаждаясь моментом.

Так... именно так я представлял себе нашу близость. А не как было в лаборатории, когда у нас обоих съехала крыша.

—Тристен, — пробормотала она, когда я, отодвинув край блузки, погладил нежную кожу у нее над бедром. — О, Тристен, — Джилл положила руку мне на плечо. Я почувствовал, как она напряглась.

— Все хорошо, — шепотом подбодрил ее я, думая о том, не вспомнила ли она тот ужасный и одновременно чудесный вечер, когда мы поцеловались впервые. — Все хорошо, — снова заверил ее я, и она расслабилась. Какая она была нежная. Ее дыхание, ее кожа, ее касания.

Так мы лежали долго, поцелуи становились более глубокими и страстными, Джилл понемногу приобретала уверенность, гладила мои волосы, наши языки встречались снова и снова, но все же делать следующий шаг я не спешил. Пока еще рано. Она даст мне знать, когда будет готова. Подаст какой-нибудь еле уловимый сигнал, а пока я буду давать ей только то, что она хочет, не больше. Я уже не поведу себя как чудовище, не буду торопить ее.

— Тристен, — она назвала меня по имени, когда наши губы разомкнулись. — Тристен?

Я чуть отстранился, поднял сломанную руку, чтобы снова погладить ее по щеке, и она открыла глаза.

— Что, Джилл? — прошептал я, завороженный изменчивым цветом ее глаз. — Что такое?

Я покорно ждал ее ответа.

Я надеялся, что она скажет то, что я читал в ее глазах. Что она меня любит.

Сам я тысячу раз уже собирался сказать ей это, когда мы целовались, но все время сдерживался. Я видел, что Джилл тоже уже на грани признания, но мне хотелось, чтобы она сказала это первая, а не повторила мои слова.

— Тристен, — прошептала она, тоже глядя в мое лицо, и глаза ее наполнились слезами. Но не от горя. Эти слезы Джилл Джекел заслужила. Не лить их у могилы, а уронить слезинку на мою подушку. — Я...

Но она не успела сказать мне то, что я хотел — так же, как хотел целовать и ласкать ее: в коридоре резко зазвонил телефон, мы оба застыли, таинство момента было нарушено.

При других обстоятельствах я плюнул бы на телефон, пусть разрывался бы до утра. Но в каком-то смысле мой отец был в заложниках, и я ожидал указаний от его похитителя.

— Прости, Джилл, — прошептал я. Я говорил это как никогда от души.

—Тристен, подойди, — настояла она, похоже понимая, что на самом деле произошло между мной и зверем. — Быстрее.

Я снова поцеловал ее и пошел к телефону, оставив Джилл одну в своей комнате.


Глава 56

Джилл


Я ждала, лежа в кровати Тристена, слушая, как он говорил по телефону.

Я... лежала в кровати Тристена.

Что, если бы телефон не зазвонил?

Меня настолько захлестнули чувства, что я чуть не призналась ему в любви. Но то, чем мы занимались, меня не только возбуждало, но и пугало. Я чувствовала его упругое, сильное тело, я чувствовала... его всего. Он прижимался ко мне. Осознание этого, само событие казалось мне таким чудесным и волнующим, но в то же время я боялась.

Я оказалась в постели с парнем. И было очевидно, что он готов к большему, чем просто поцелуи.

А Тристен все разговаривал. Я слышала его низкий мужественный голос.

Что будет, когда он вернется? Будем дальше целоваться? Поговорим о... презервативах? Интересно, у него есть презервативы? Или он спросит, пью ли я таблетки? Или догадается, что нет? По моей весьма заметной неопытности...

Кожа у меня горела и зудела. Я села, потом встала с кровати.

Ложась рядом с ним, я даже не предполагала, что мы начнем целоваться. Я-то считала, что у него слишком все болит и совсем нет сил даже подумать о... том, чем мы занимались. Но это все как-то вдруг произошло, он навалился на меня — я этого хотела, но...

Я принялась нервно расхаживать по его комнате, не зная, чем заняться, и настроение у меня как-то испортилось.

Та девчонка, которая целовала Тристена в лаборатории, появившаяся, когда я ощутила вкус раствора у него на языке, — она бы не одергивала блузку, мешая его руке подняться выше. Нет, она сама бы разделась. Но я не она...

Продолжая ходить из утла в угол, я подошла к его столу. И заметила под какими-то другими книгами то самое первое издание «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда». И вспомнила, как Тристен не хотел, чтобы оно попало мне в руки.

Он все еще разговаривал по телефону. Слов я не разбирала, но поняла, что звонил не его отец, как он надеялся. Или боялся. Голос Тристена был спокоен, говорил он весьма сдержанно, как будто не так-то уж хорошо знал звонившего.

Передо мной лежала запретная книга, она манила меня. Почему он не хотел, чтобы я ее видела? Я же отдала Тристену вещи, имевшие огромную ценность для моей семьи. А он что от меня скрывал? Было ли у меня право знать о нем все? Мы же лежали в одной постели...

Я импульсивно протянула руку, вытащила книгу и открыла форзац с дарственной надписью, на которую упал мой взгляд еще тогда, в лаборатории.

Тристену, с благодарностью за его силу, когда я был слаб. Никогда и ни за что не сомневайся в справедливости своих поступков, как бы люди ни судили... Храни ...ть обо мне...

Я не все могла разобрать, дед Тристена и с самого начала писал совсем без нажима, а к концу строки почерк становился совсем неразборчивым — видно, что рука дергалась. К тому же на листе были пятна, которые я уже заметила в прошлый раз, чуть ниже подписи. Одно большое, а еще отпечаток пальца — поменьше. Я поняла, что это кровь: уже не в первый раз видела подобное.

Я присмотрелась повнимательнее. Точно кровь, как и на списке моего отца...

— Джилл? Что ты делаешь?

Я резко подняла голову, закрыла книгу и повернулась — в дверном проеме стоял Тристен со скрещенными руками и смотрел на меня.

— Тристен, — заикаясь, начала я, охваченная чувством вины, а также какой-то смутной, но очень давящей тревогой, — Что ты сделал?


Глава 57

Джилл


— Джилл, говорил же я тебе ее не трогать, — сказал Тристен, входя в комнату и закрывая за собой дверь. В глазах проглядывал какой-то холодок, словно он на меня злился. — Это личное.

От смущения у меня вспыхнули щеки, но я не сдалась и не положила книгу.

— Тристен, я же с тобой всем поделилась. — Ну, почти всем…

Тристен подошел ко мне еще ближе и мягко, но уверенно вытащил книгу у меня из пальцев.

— Джилл, — сказал он, и я заметила, насколько он бледен. — Мне кажется, что будет лучше, если всего обо мне ты не узнаешь.

Я посмотрела на него и покачала головой:

— Тристен, это нечестно. Ты не можешь решать за меня.

У него был какой-то секрет. Страшный.

Ужасные тайны в моей жизни чем-то напоминали пятна крови. Я была уже настолько хорошо знакома с Тристеном, что узнавала многое издалека. Бегающий и затравленный его взгляд выдал все, что мне было нужно, за исключением самой правды.

— Тристен, что произошло? — настойчиво повторила я. — Я имею право это знать.

Мы только что вместе лежали в постели. Благодаря мне он обрел ключ к изгнанию собственных демонов, я была с ним рядом, когда он чуть не погиб. Я заслужила правду. Он должен был объяснить мне, что написано в этом странном посвящении... и откуда взялось кровавое пятно.

— Джилл, — сказал он, с легкостью сдаваясь, словно ждал возможности кому-то довериться. Он положил книгу и провел здоровой рукой по волосам. Холодка в его глазах больше не было. Наоборот, стало казаться, что его мучают вина и горе. — Не знаю, как тебе сказать, — начал он. — Я до недавнего времени даже не был уверен в том, что все это правда. Я надеялся, что это не так, пытался убедить себя...

— Тристен, все в порядке, — уверила его я. Но я боялась. — Рассказывай.

Он побледнел еще больше, губы побелели, но смотрел он прямо мне в глаза.

— Джилл, я убил своего деда.


Глава 58

Джилл


— Что? — Я хотела, чтобы он сказал это еще раз, надеясь, что услышала что-то не так. — Тристен, повтори.

— Я убил своего деда, — снова сказал он. — Точнее, это сделало чудовище — моими руками.

Мы стояли лицом друг к другу, мне хотелось убежать, но он перегородил мне выход.

— Как? — спросила я. Голос мой звучал сдавленно. — Что ты...

— Ножом. — Он скривился так, словно его самого опять резанули. — Похоже, зверю предпочтителен этот способ.

Я понимала, что на самом деле Тристен не может нести ответственности за то, что случилось с его дедом. Рассудком я понимала, что не его в этом надо винить. Я видела, как он менялся, и знала, что зверь и мой любимый — не одно и то же. Но я все же смотрела на его руки — вонзившие лезвие в собственного родственника. В человека, которого он любил... который подарил ему музыку, научил сочинять. У Тристена в руках был нож...

В моем больном воображении эти образы смешались с фантазиями об убийстве моего собственного отца, которому тоже перерезали горло.

— Тристен, нет! — воскликнула я, качая головой. — Не верю, что это сделал ты!

— Джилл, я этого и не делал, — сказал он. Но голос его звучал не очень уверенно. — То есть само действо было произведено моим телом. Но это был не я. Ты же помнишь, как я той ночью переменился…

Я его слышала и понимала, что он прав, но страх и ужас все равно побеждали рассудок. Я лежала рядом с убийцей. Не с потенциальным убийцей — ведь Тристен этого боялся, — а с настоящим. С человеком, пролившим чью-то кровь. Я все еще качала головой и пятилась от него. Он только что этими же пальцами касался меня...

— Тристен, нет.

Он сделал шаг вперед, протягивая ко мне руку, он говорил поспешно, признание лилось из него.

— Прошу тебя. Попытайся понять. Дед умолял помочь ему уйти из этого мира. Он помнил все те ужасы, которые совершил он сам, и он больше не мог так жить. Он уже был прикован к постели, почти парализован, и днем и ночью его терзали воспоминания, которые раньше как-то удавалось подавлять. Он упрашивал меня украсть у отца смертельную дозу таблеток, но этого я сделать не мог. Я слишком сильно его любил, чтобы потерять его навсегда. Я был эгоистом, таким эгоистом, что не мог покончить с его страданиями.

— Тристен... — Я отошла от него еще дальше и уперлась в стену. Уже начало темнеть. Уже, в общем-то, совсем стемнело. — Перестань!

Он шел за мной, пытаясь меня подбодрить, но я чувствовала себя как в ловушке.

— Джилл, пойми. Дед каким-то образом пробудил во мне зверя, вызвал его по собственному желанию. Он говорил колкости, называл меня трусом и ничтожеством... он сказал, что я слишком слаб, чтобы посмотреть в лицо правде о нашем семействе. Он рассказывал, какой это кайф — убивать, он обращался непосредственно к чудовищу, пытаясь заставить его перехватить власть надо мной, взять нож и впервые вкусить это удовольствие, вонзив лезвие в его плоть. Я умолял его замолчать…

Хотя Тристен рассказывал все это совершенно ровным голосом, по его щеке побежала слеза, но у меня внутри все настолько похолодело, что сочувствия я не испытывала. Я вообще ничего не чувствовала.

— Больше я ничего не помню, — добавил он. — В себя я пришел уже дома, с чистыми руками, и тут как раз приехали полицейские и сообщили, что деда нашла сиделка — он лежал в кровати с перерезанными запястьями. Они решили, что он покончил с собой. — Тристен бросил взгляд на «Странную Историю...». — Но у меня осталась эта окровавленная книга с подписью. Я пытался убедить себя в том, что в худшем случае зверь подал ему нож. Но это был самообман. Дед и писать-то еле мог, а одна рука была перерезана вообще до кости...

Тристен закрыл глаза, может быть, он старался и избавиться от видений, а может, он наказывал себя, стуча переломанной рукой по голове.

— Я это впервые вслух произношу. Господи, Джилл...

Он мучился. Но я не пошла ему навстречу.

Пока он стоял с закрытыми глазами, я воспользовалась моментом и кинулась через весь дом, резко распахнула входную дверь, вылетела на крыльцо и влезла в машину. У меня так тряслись руки, что я целую вечность не могла закрыть дверцу. Потом еле вставила ключ и резко надавила на газ, я в отчаянии съехала с дорожки и, пробуксовывая, понеслась по траве, чтобы убраться от него подальше.