— Спасибо, — процедила она, медленно отворачиваясь от него.

Через несколько минут неторопливой молчаливой прогулки она добавила:

— Впрочем, тебе следует признать, что если бы мы с тобой не спорили, этого не случилось бы, — она с вызовом взглянула ему в глаза.

— Не случилось бы, — согласился он. Эмма нахмурилась: как можно спорить с человеком, который во всем с тобой соглашается!

Вскоре Эмма прекратила свои попытки выпроводить Теодора из Дербери, потому что он их просто игнорировал. Между ними установилось некое подобие мира, если не считать мелких стычек. Теодор неизменно сопровождал ее на прогулках, в поездках к арендаторам, к соседям, в общем, был так внимателен и предупредителен, словно она носила его ребенка!

Но ведь это так и есть… Иногда Эмма забывала, что ее ребенок действительно от Теодора.

Каждое утро помогал ей преодолеть утреннюю болезнь. Еще несколько раз ей было так же плохо, как в то памятное утро, и каждый раз Теодор был рядом. Его присутствие приносило ей облегчение. Ей нравилось, что он рядом, хотя ему она ни за что бы в этом не призналась. Она гнала его, ругала последними словами, но он был глух и нечувствителен к ее нападкам.

Эмма нервно ходила по своей комнате. Было поздно, она уже давно отпустила Кэтрин и до боли в глазах хотела спать, но… боялась, что непременно наступит утро и ей снова будет плохо, и больно, и тошно — как сегодня. Она остановилась у окна и уставилась в темноту. Ее до костей пробирал озноб. «Надо лечь, — говорила она себе. — Твое беспокойство вредит ребенку…» Но потом вдруг вспоминала, как ее выворачивало наизнанку этим утром, и желание лечь в постель тут же пропадало. Закутавшись поплотнее в шаль, она снова принялась мерить шагами комнату.

Дверь, ведущая в спальню мужа, отворилась. Эмма вздрогнула, остановилась и уставилась на Теодора. Впрочем, было темно, она не могла разглядеть выражение его лица.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. Она расслышала в его голосе беспокойство. Надо же, беспокоится о чужом ребенке! Эмма почему-то разозлилась.

— Не твое дело! Выйди из моей комнаты?

«Если бы ты не хотела, чтобы я в нее входил, ты бы заперлась,» — подумал Теодор, но вслух говорить этого не стал, иначе Эмма из гордости наверняка бы заперлась в следующий раз. Он только усмехнулся, приблизился к ней, обнял за талию и повел к кровати.

— Я твой муж, хоть ты и предпочла бы забыть об этом.

Он усадил ее на кровать, потом надавил на плечи, заставляя лечь. Эмма не перечила и подчинялась его действиям.

— Зачем ты пришел ко мне так поздно? — вдруг забеспокоилась она, когда голова ее коснулась подушки. Сама она знала только одну причину для столь позднего визита мужа.

Теодор накрыл ее одеялом.

— Я слышал, как ты ходишь по комнате. С тобой все в порядке? — он коснулся рукой ее лба, проверяя температуру. Лоб был холодным.

Эмма нарочито небрежно пожала плечами:

— Бессонница.

— Я принесу тебе чай. Постарайся заснуть.

Теодор вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Постель вдруг показалась Эмме ужасно холодной. Она задрожала. «Господи, сколько можно мерзнуть!» — взмолилась она. И чай, который обещал Теодор, тоже будет холодным, ведь все слуги спят. Странно, лето — а она так мерзнет.

Вошел Теодор с небольшим подносом в руках. Он сел на край кровати, налил ей чаю.

— Держи. Чай не очень горячий.

— Не нужно, — попробовала отказаться она. Он усмехнулся, поставил чашку на столик, приподнял Эмму на подушках и вручил ей чашку.

— Пей.

Чашка приятно грела руки. Эмма задалась вопросом, где он взял относительно горячий чай в это время суток, но спрашивать Теодора не стала, ведь это означало бы, что она готова разговаривать с ним. Она тихонько выпила чай, ощущая внутри приятное тепло. Кроме того, там, где на одеяле сидел Теодор, тоже становилось тепло. Правда, ноги и руки все равно мерзли.

Забирая у Эммы пустую чашку, Теодор случайно коснулся ее руки.

— Ты, похоже, замерзла, — отметил он.

— Нет, — автоматически ответила она.

Теодор скептически скривился и, как всегда, не поверил ей. Поколебавшись мгновение, он скинул халат, оставшись в чем мать родила, и залез к ней под одеяло.

— Что ты делаешь? — испугалась Эмма и попыталась отодвинуться.

— Пытаюсь спокойно поспать, — объяснил Теодор.

— Иди к себе, — она все еще пыталась бороться с ним, отодвигая его руки от себя.

— Зная, что ты мерзнешь здесь, я просто не смогу уснуть со спокойной совестью. Иди ко мне.

Он аккуратно справился с ее слабыми попытками его отодвинуть и притянул ее в свои объятия. Первое, что отметила Эмма, Теодор был теплым — притягательно теплым. Даже горячим. Она вздохнула — а через какую-то секунду уже спала.

Когда Эмма проснулась, Теодора уже не было. Тут же подступила тошнота, и она свесилась с кровати. Там всегда наготове стоял тазик. Незаметно для Эммы в спальню вошли Кэтрин и барон. Горничная забрала таз, а муж сел на кровать, вытер лицо Эммы и вручил ей чай. Разговаривать не было нужды, оба привыкли так встречать утро. К радости Эммы этим утром ей больше не было плохо.

А вечером… Теодор снова лег с ней спать.

— Выйди из моей комнаты, — приказала она. Теодор в ответ только слегка улыбнулся и залез под одеяло.

К середине сентября утренняя тошнота почти совсем прошла.

— Я хочу в Лондон на малый сезон, — однажды заявила Эмма во время ежедневной прогулки Теодору. — Я давно не была в Лондоне и еще некоторое время не смогу попасть туда, — она многозначительно посмотрела на свой живот.

Эта мысль Теодору совсем не понравилась: в Лондоне слишком много мужчин и возможностей с ними уединиться. С другой стороны, это хорошая возможность проверить, может ли он доверять Эмме.

— Хорошо, — ответил он. — Едем в Лондон. Может быть, через две недели?

Эмма вопросительно посмотрела на него.

— Я сначала побываю в Эшли, — пояснил он.

Эмма равнодушно пожала плечом. Но этой ночью особенно остро ощущала его присутствие в своей постели.

На следующий день он уехал. Она скучала без него. Говорила, что ей все равно, повторяла, что должна быть рада его отсутствию, но то и дело представляла усмешку, которой он отвечал на все ее приказания, а потом поступал по-своему. Чувствовала себя очень одиноко в своей постели по ночам и очень несчастной по утрам, хотя больше ее не тошнило, а только мутило, и особый уход ей не требовался. Однажды она поймала себя на мысли, что готова снова страдать по утрам, лишь бы почувствовать ласковые руки, вытирающие ей лицо, отбрасывающие волосы со лба…

30 сентября к обеду Теодор вернулся. Эмма внимательно разглядывала его из окна, когда он спрыгивал с лошади — той самой, надежной и спокойной. Если честно, Эмма не сказала бы, что он плохой наездник. Интересно, он все так же пьет молоко, проезжая по той дороге? Она улыбнулась.

Она сочла Теодора довольно красивым мужчиной. Длинные ноги (она вспомнила, как он однажды ходил голым по ее спальне, задувая свечи — правда, с тех пор свечи он всегда гасил прежде, чем скинуть халат), изящные пальцы, густые волосы, более длинные, чем предписывалось модой. Но когда Теодор следил за модой? Эмма прекрасно знала, что герцог Клермонт следит за модой, поэтому она могла судить о том, что модно, а что нет, и совершенно очевидно, что Теодор даже не пытался делать это. Одет всегда так, чтобы было удобно.

Они иногда посещали соседей, и Эмма видела некоторых мужчин, которые в своем стремлении быть модными доходили до крайностей и становились смешными. В Теодоре было некое внутреннее достоинство, которое позволяло выглядеть прекрасно в обычной одежде. Он был… мужчиной.

И, надо сказать, благородным мужчиной. Если бы он захотел воспользоваться своим правом супруга, она ничего не могла бы сделать. Она могла бы сказать «нет», а он мог бы усмехнуться и заняться своим делом. Но он не сделал ни единой попытки, и Эмма жалела об этом. Иногда, когда он ложился в постель и обнимал ее, она чувствовала, что он возбужден и полностью готов, но Теодор вел себя так, будто ничего не хочет. Мужчина, страдающий излишним благородством.

К великому сожалению Эммы, этой ночью он не пришел к ней и заснул в своей комнате. А ей осталось только в одиночестве читать отчеты, которые он привез из Эшли-парка.

Глава 22

Потягивая великолепное вино, Теодор внимательно следил за своей женой, кружившейся в вальсе с одним из своих поклонников.

Ее трехлетнее отсутствие почти не повлияло на ее популярность. Конечно, слава «самой известной вдовы» за это время успела достаться другой женщине, но память о подвигах леди Эммы была еще жива. Многочисленные мужчины, с которыми она спала во время своего вдовства, Клермонт, с которым она спала, будучи уже замужем за бароном Эшли… И, кажется, за три года ничего в их семье не изменилось и барон не являлся препятствием для романов его жены. По крайней мере, он никому из ее поклонников никогда не угрожал расправой, не кипел от ярости и вообще не выказывал никаких признаков ревности. Он только молча наблюдал…

Эмма сдержанно улыбнулась пылкому виконту Дервуду. Тем не менее в ее прохладной улыбке ясно читалось обещание чего-то большего, чем легкий флирт. Они вышли на балкон. Теодор иронично улыбнулся и стал считать время, не собираясь давать им больше, чем две минуты. Не прошло и минуты, как они вернулись. Этого времени едва ли хватило бы даже на поцелуй.

Теодор ожидал этого. За прошедшие две недели подобные сцены повторялись не раз: многообещающий флирт, уединение на полминуты, возвращение в зал — без всяких признаков возможного разврата. Туалет в порядке, каждая волосинка на месте, прохладное выражение на лице. Иногда он ловил на себе мимолетный взгляд Эммы — после того, как она возвращалась в зал. Вот и в этот раз она взглянула на него. Теодор слегка приподнял бокал в знак приветствия. Эмма отвернулась. Может быть, она хочет заставить его ревновать? Что ж, он ревнует.

Герцог Клермонт внимательно наблюдал за обоими. Сейчас Эмму вел в танце какой-то новоявленный модник, а потом был его танец.

Вместо этого Клермонт пригласил Эмму выйти на террасу. Наедине с ним Эмму мгновенно охватила грусть — ведь это был ее брат, с ним она могла быть честной.

— В чем дело, Эмма? — довольно жестко спросил герцог. — Тебе нравится издеваться над собственным мужем?

— Я беременна, Клермонт.

Герцог на мгновение потерял дар речи.

— Я слышал, что у беременных женщин бывает необъяснимое настроение, но то, что ты делаешь — это слишком, по-моему.

— А что я делаю? Это всего лишь флирт, обычный флирт.

— Если бы ты видела барона Эшли в те минуты, которые ты проводишь на балконе со своими поклонниками, то поняла бы насколько ему это не нравится.

Эмма пожала плечом.

— Впрочем, если он такой дурак, что позволяет тебе вить из него веревки, то, пожалуй, он заслуживает всего, что получает, — неприязненно заявил герцог.

Эмма обожгла его сердитым взглядом:

— Не смей так говорить о нем.

Эти слова тоже ошеломили герцога. После недолгого молчания он протянул:

— О-о, вот как… Тогда в чем дело?

— Он не верит, что это его ребенок, — с горечью призналась Эмма.

Поколебавшись, герцог все же решился задать еще один вопрос.

— А чей это ребенок?

Эмма изумленно уставилась на герцога, открыв рот.

— И ты… ты тоже не веришь?

— Согласись, для этого есть кое-какие основания.

Эмма сникла и отвернулась.

— Хорошо, пусть он не верит. Ты за это наказываешь его?

Эмма не ответила.

— Очевидно, за это, — заключил герцог, хорошо зная кузину и ее манеру отвечать на вопросы. — И при этом ты еще жалуешься, что он не верит тебе! — герцог покачал головой. — Эмма, ты дура.

Она обожгла его еще одним сердитым взглядом. Герцог, не обратив на это никакого внимания, продолжал:

— Если тебе так важно, чтобы он верил тебе, то ты явно избрала не ту тактику. Флиртуя с кем попало направо и налево, уединяясь… Кстати, от кого, по его мнению, твой ребенок?

— От тебя, — мрачно ответила Эмма.

— От меня? — изумился Клермонт. — Что ж, я навещал тебя в Дербери, так что у него есть основания так думать. По его же вине, между прочим, — намекнул он на ту злую шутку, что сыграл с Эммой Теодор. Кузина давно уже рассказала герцогу всю эту историю.

— У него нет оснований, — отрезала Эмма. — Уж кому как не тебе знать, что это не может быть твой ребенок.

— Должен сказать, что одно время я был не прочь переспать с тобой, — с ухмылкой заправского повесы сказал Клермонт.