— А ты быстро выздоровела, Кэти, — произнес он.

— Да, слава богу, мистер О’Брайен, — ответила Кэти. Она произнесла эти слова по-взрослому, как будто была на равных с ним, а вовсе не ученица.

Он подумал, что эта девочка сильно изменилась с начала учебного года. Ему хотелось знать, был ли это эффект курсов итальянского языка, которые имели огромный успех.


Мама ушла в «Бинго», папа сидел в пабе. Фран была дома на кухне.

— Ты очень поздно, Кэти. Все в порядке?

— Да, просто я гуляла и повторяла части тела, которые нам задали учить на сегодня. Она хочет разбить нас по парам…

Фран радовалась, что видит ее счастливой.

— Ты помнишь все слова?

— Я да, а ты?

— Я ходила сегодня к нему, — сказала Кэти.

— К кому?

— К Полу Малону.

Фран села:

— Ты шутишь.

— Он оказался очень милым, очень-очень. Он дал мне свою визитку. Смотри, вот его прямой рабочий номер, а вот домашний.

— Не думаю, что ты поступила правильно, — сказала Фран.

— А он, похоже, остался доволен. Он правда сказал, что рад видеть меня.

— Он так сказал?

— Да. А еще он сказал, что я могу приходить в любое время к нему домой и познакомиться с его женой, если я захочу. — Неожиданно у Фран сделалось бессмысленное выражение лица. Как будто мир рухнул. Кэти удивилась: — Ну а ты не довольна? Не было никакого скандала, никакой сцены, все было нормально и абсолютно естественно. Он понял, что у меня это известие вызвало шок, но он сказал, что с этого дня все будет по-другому.

Фран кивнула:

— Да, это хорошо, хорошо.

— А почему ты не рада? Я думала, ты хотела этого.

— Я не стану отрицать, что ты имеешь полное право общаться с ним, ведь у него интересная жизнь, у него есть все теннисные корты, бассейны, возможно, личные водители.

— Не подумай, что мне нужно его богатство, — начала Кэти.

— А потом ты вернешься в наш дом и пойдешь в свою школу и на курсы, а потом скажешь, что тебе хочется чего-то лучшего.

Кэти посмотрела на нее с ужасом. Фран думала, что она променяет ее на Пола Малона. Неужели она способна выбросить шестнадцать лет своей жизни из-за одной встречи?

— Это только лучше, что я все знаю, ничего же не изменится, — попыталась она объяснить.

— Конечно. — Сейчас Фран напряглась и словно робот поставила тарелку в микроволновую печь.

— Фран, подожди, я не хочу есть. Послушай, ты не поняла? Я должна была увидеться с ним, и ты была права, он не монстр, он очень даже милый.

— Я рада.

— Но ты все не так понимаешь. Хочешь, позвони ему сама и спроси обо всем. Ведь если я встретилась с ним, это не значит, что он станет мне дороже тебя. Поговори с ним по телефону, и ты все поймешь.

— Нет.

— Почему? Почему нет?

— Шестнадцать лет назад я заключила с ним сделку. Мы договорились, что я никогда не буду искать встречи с ним, и я не буду.

— Но я-то не заключала этой сделки.

— Нет, и ты можешь поступать, как хочешь. Это твое право. И давай сменим тему.

— Мы поедем на автобусе? — спросила Кэти.

— Конечно, если ты хочешь.

— Естественно, хочу.

— Тогда хорошо. — Фран надела пальто, которое надевала только на какие-нибудь мероприятия, и новые сапоги. Кэти вспомнила, какие шикарные кожаные ботинки были у ее отца. Понятно, что они стоили очень, очень дорого.

— Avanti[7], — сказала она, и они побежали на автобус.

На уроке в пару Фран достался Луиджи.

— Dov’è il cuore[8]? — спросил Луиджи. Его дублинский акцент не давал ему правильно произносить названия частей тела, которые он называл. — Il cuore, — снова повторил он. — Il cuore — самая важная часть тела.

Фран взглянула на него с сомнением.

— Не совсем так, — произнесла она.

— Конечно же, ты знаешь, в каком месте у тебя находится cuore.

Луиджи стал еще неприятнее в этот момент.

Синьора пришла ей на помощь.

— Con calma per favore. — Она подняла руку Фран и приложила к своему сердцу. — Ессо il cuore[9].

— Тебе понадобилось много времени, чтобы найти его, — проворчал Луиджи.

Синьора взглянула на Фран. Сегодня она выглядела необычно и казалась отрешенной.

Синьора спросила у Пегги Салливан:

— Вы рассказывали мне, что мисс Кларк мама шестнадцатилетней девочки?

— Да, она родила ее, когда ей самой было столько же. А ее мать воспитала ребенка, но то, что это ее дочь, абсолютно точно.

Синьора поняла, что сама Кэти ничего не знает. Но на этой неделе они обе казались какими-то странными. Возможно, теперь в их семье все прояснилось.


Кэти подождала неделю, прежде чем решилась позвонить Полу Малону на его прямой номер.

— Тебе сейчас удобно говорить? — спросила она.

— У меня сейчас человек, но я хочу поговорить, так что, пожалуйста, подожди немного. — Она услышала, как он договаривается с кем-то, что они продолжат разговор позже. Возможно, с важным человеком, известной личностью.

— Кэти? — Его голос был теплым и дружеским.

— В тот раз ты обмолвился, что мы могли бы встретиться где-то, чтобы побольше пообщаться, а не второпях в офисе.

— Конечно, конечно. Хочешь, мы вместе пообедаем?

— Спасибо, а когда?

— Ты знаешь ресторан «У Квентина»?

— Я знаю, где это.

— Отлично. Ну, скажем, в час? Тебе подходит это время? Или ты еще будешь в школе?

— Со школой не проблема. — Она улыбнулась и почувствовала, что он тоже улыбается.

— Конечно, но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

— Нет, все нормально.

— Я рад, что ты позвонила, — сказал он.

В тот вечер она вымыла голову и приготовила нарядную одежду, свою самую лучшую школьную блузку, и достала крем для обуви.

— Ты встречаешься с ним сегодня? — спросила Фран, когда увидела, как Кэти начищает свои ботинки.

— Я всегда говорила, что тебе нужно работать в Интерполе, — ответила Кэти.

— Нет, ты никогда этого не говорила.

— Это просто обед.

— Я уже говорила тебе, что это твое право — встречаться с ним. Куда вы собираетесь?

— В «Квентин». — Она не собиралась врать. Фран все равно узнала бы рано или поздно.

Фран решила подобрать правильные слова:

— Ну, думаю, вы здорово проведете время.

Кэти осознала, какую незначительную роль в их жизнях играли мама с папой в эти дни. Словно фон или декорации. Это всегда было так или она просто не замечала этого?

В школе она сказала, что ходила на прием к стоматологу.

— Ты должна была принести справку, — потребовал учитель.

— Я знаю, но я так боюсь лечить зубы, что совсем забыла об этом и оставила ее в карте. Можно я принесу ее завтра?

— Хорошо-хорошо.

Естественно, она рассказала Харит о том, что собирается прогулять уроки.

— Куда ты на этот раз? Переоденешься в медсестру для него? — Харит хотела знать подробности.

— Нет, просто идем обедать в «Квентин», — гордо заявила она.

У Харит открылся рот.

— Нет, ты шутишь.

— Нисколько, я принесу тебе сегодняшнее меню, чтобы ты убедилась.

— У тебя самая захватывающая сексуальная жизнь из всех, кого я знаю, — с завистью сказала Харит.


Здесь было темно, прохладно и очень элегантно. Приятная женщина в темном костюме вышла навстречу.

— Добрый день, я Бренда Бреннан, добро пожаловать. Вы встречаетесь с кем-то?

Кэти очень захотелось, чтобы и Фран была здесь. Возможно, жена ее отца ходила сюда.

— Я встречаюсь с мистером Полом Малоном. Он сказал, что забронировал столик на час дня. Я пришла немного раньше.

— Позвольте, я провожу вас к вашему столику. Выпьете пока чего-нибудь?

Кэти заказала диетическую колу. Ее принесли в сверкающем стакане со льдом и кусочками лимона. Она должна запомнить каждую мелочь, чтобы потом рассказать Харит во всех деталях.

Войдя в ресторан, он направился к столику, здороваясь со всеми. Какой-то человек встал и пожал ему руку.

— Ты выглядишь по-другому, красиво, — сказал он.

— Ну по крайней мере я не надела пиджак мамы своей подруги и не стала краситься, чтобы пройти мимо администратора, — засмеялась она.

— Ты торопишься?

— Нет, я у зубного врача, а там можно просидеть вечность. А тебе нужно скорее возвращаться?

— Нет, не обязательно.

Они просмотрели меню, и миссис Бреннан объяснила им, какие сегодня приготовлены блюда.

— У нас есть insalata di mare[10], — начала она.

— Gamberi, calamari[11]? — спросила Кэти, перед тем как опомнилась. Только вчера вечером они изучали названия морепродуктов…

И Пол, и Бренда удивленно посмотрели на нее.

— Я забылась. Просто я хожу на курсы итальянского языка.

— О, у меня есть подруга, Нора, которая помогает нам записывать названия итальянских блюд в меню, когда мы готовим итальянскую кухню, — сказала Бренда.

Пол, как обычно, заказал стакан вина с минеральной водой.

— О, Фран тоже так любит… она думает, что я могу променять ее на тебя. А у меня и в мыслях такого нет. Я никогда ее не брошу.

— Я думаю, она со временем привыкнет и все поймет.

— Она говорит, что это мое право и я могу встречаться с тобой, когда захочу, но я думаю, в душе она сильно расстроена.

— У нее есть бойфренд? — спросил он. Кэти подняла на него удивленные глаза. — Вообще-то это не мое дело, но я надеюсь, что есть. Возможно, она выйдет замуж и подарит тебе братика и сестренку. Если не хочешь рассказывать мне, не надо, потому что я не имею права спрашивать такие вещи.

— Был Кен.

— Это было серьезно?

— Я не знаю, потому что ничего не понимаю. Они долго встречались, и она всегда смеялась, когда он приезжал к нам и забирал ее.

— И куда же он делся?

— Он уехал в Америку, — ответила Кэти.

— Ты думаешь, она расстроена?

— Не знаю. Он пишет время от времени, уже не так часто, как летом.

— А она собирается к нему?

— Скажешь тоже… Она как-то спросила меня, хотела бы я жить в маленьком пригороде. Это не Нью-Йорк и не какой-то другой большой город. Я сказала, что ни за что. Я живу в Дублине, это хотя бы столица.

— Ты думаешь, она не поехала с Кеном из-за тебя?

— Я никогда не задумывалась об этом. Ведь раньше я считала ее своей сестрой. — Теперь у Кэти сделалось грустным выражение лица.

— Перестань грустить, если кто-то и виноват, то это я. — Он прочитал ее мысли.

— Я попросила ее позвонить тебе, но она не хочет.

— Почему? У нее есть причина?

— Она сказала, что это часть сделки… ты выполнил свою, а она держит свое слово.

— Она всегда была такой, — произнес он.

— Получается, вы так никогда и не поговорите.

— Понимаешь, мы никогда не будем вместе, это точно, потому что сейчас мы совершенно разные люди. Я люблю Марианну, а она, возможно, любит Кена или кого-то другого. Но мы обязательно поговорим, я все для этого сделаю. А теперь давай пообедаем.

Они разговаривали о школе и о шоу-бизнесе, о замечательных уроках итальянского, а еще он рассказал о своих детях, которым было шесть и семь лет.

Когда они оплачивали счет, женщина на кассе посмотрела на нее с интересом.

— Извините меня, но на вас надет пиджак от школьной формы, какую носят в Маунтинвью? — Кэти посмотрела непонимающе. — Просто мой муж работает там, поэтому я узнала ее, — объяснила она.

— О, правда, а как его имя?

— Эйдан Дьюн.

— О, мистер Дьюн очень хороший, он преподает латынь, а еще организовал вечерние уроки итальянского, — рассказала она Полу.

— А как ваше имя? — поинтересовалась женщина.

— Пусть это останется маленькой тайной. Просто это не совсем хорошо, если учитель узнает, что его ученицы проводят школьное время в ресторане. — Пол Малон обаятельно улыбнулся, но его голос был строгим. Нел Дьюн знала, что неправильно проявлять к клиентам такой повышенный интерес. Но она надеялась, что миссис Бреннан не услышит их разговора.


— Не рассказывай мне ничего, — зевнув, произнесла Харит. — Вы ели устриц и икру.

— Нет, я заказала carciofi и мясо ягненка. Я встретила жену мистера Дьюна, она работает там. Она узнала меня по пиджаку.

— Думаешь, она расскажет ему, что видела тебя?

— Вряд ли, я ведь не назвала своего имени.

— Она узнает, и тебе крышка.

— Перестань так говорить, ты же не хочешь этого, — весело сказала Кэти.


«Мисс Кларк просят подойти к служебному телефону» — раздался голос по радио. Фран удивленно подняла глаза. Кто бы это мог быть?