— А ты быстро выздоровела, Кэти, — произнес он.
— Да, слава богу, мистер О’Брайен, — ответила Кэти. Она произнесла эти слова по-взрослому, как будто была на равных с ним, а вовсе не ученица.
Он подумал, что эта девочка сильно изменилась с начала учебного года. Ему хотелось знать, был ли это эффект курсов итальянского языка, которые имели огромный успех.
Мама ушла в «Бинго», папа сидел в пабе. Фран была дома на кухне.
— Ты очень поздно, Кэти. Все в порядке?
— Да, просто я гуляла и повторяла части тела, которые нам задали учить на сегодня. Она хочет разбить нас по парам…
Фран радовалась, что видит ее счастливой.
— Ты помнишь все слова?
— Я да, а ты?
— Я ходила сегодня к нему, — сказала Кэти.
— К кому?
— К Полу Малону.
Фран села:
— Ты шутишь.
— Он оказался очень милым, очень-очень. Он дал мне свою визитку. Смотри, вот его прямой рабочий номер, а вот домашний.
— Не думаю, что ты поступила правильно, — сказала Фран.
— А он, похоже, остался доволен. Он правда сказал, что рад видеть меня.
— Он так сказал?
— Да. А еще он сказал, что я могу приходить в любое время к нему домой и познакомиться с его женой, если я захочу. — Неожиданно у Фран сделалось бессмысленное выражение лица. Как будто мир рухнул. Кэти удивилась: — Ну а ты не довольна? Не было никакого скандала, никакой сцены, все было нормально и абсолютно естественно. Он понял, что у меня это известие вызвало шок, но он сказал, что с этого дня все будет по-другому.
Фран кивнула:
— Да, это хорошо, хорошо.
— А почему ты не рада? Я думала, ты хотела этого.
— Я не стану отрицать, что ты имеешь полное право общаться с ним, ведь у него интересная жизнь, у него есть все теннисные корты, бассейны, возможно, личные водители.
— Не подумай, что мне нужно его богатство, — начала Кэти.
— А потом ты вернешься в наш дом и пойдешь в свою школу и на курсы, а потом скажешь, что тебе хочется чего-то лучшего.
Кэти посмотрела на нее с ужасом. Фран думала, что она променяет ее на Пола Малона. Неужели она способна выбросить шестнадцать лет своей жизни из-за одной встречи?
— Это только лучше, что я все знаю, ничего же не изменится, — попыталась она объяснить.
— Конечно. — Сейчас Фран напряглась и словно робот поставила тарелку в микроволновую печь.
— Фран, подожди, я не хочу есть. Послушай, ты не поняла? Я должна была увидеться с ним, и ты была права, он не монстр, он очень даже милый.
— Я рада.
— Но ты все не так понимаешь. Хочешь, позвони ему сама и спроси обо всем. Ведь если я встретилась с ним, это не значит, что он станет мне дороже тебя. Поговори с ним по телефону, и ты все поймешь.
— Нет.
— Почему? Почему нет?
— Шестнадцать лет назад я заключила с ним сделку. Мы договорились, что я никогда не буду искать встречи с ним, и я не буду.
— Но я-то не заключала этой сделки.
— Нет, и ты можешь поступать, как хочешь. Это твое право. И давай сменим тему.
— Мы поедем на автобусе? — спросила Кэти.
— Конечно, если ты хочешь.
— Естественно, хочу.
— Тогда хорошо. — Фран надела пальто, которое надевала только на какие-нибудь мероприятия, и новые сапоги. Кэти вспомнила, какие шикарные кожаные ботинки были у ее отца. Понятно, что они стоили очень, очень дорого.
— Avanti[7], — сказала она, и они побежали на автобус.
На уроке в пару Фран достался Луиджи.
— Dov’è il cuore[8]? — спросил Луиджи. Его дублинский акцент не давал ему правильно произносить названия частей тела, которые он называл. — Il cuore, — снова повторил он. — Il cuore — самая важная часть тела.
Фран взглянула на него с сомнением.
— Не совсем так, — произнесла она.
— Конечно же, ты знаешь, в каком месте у тебя находится cuore.
Луиджи стал еще неприятнее в этот момент.
Синьора пришла ей на помощь.
— Con calma per favore. — Она подняла руку Фран и приложила к своему сердцу. — Ессо il cuore[9].
— Тебе понадобилось много времени, чтобы найти его, — проворчал Луиджи.
Синьора взглянула на Фран. Сегодня она выглядела необычно и казалась отрешенной.
Синьора спросила у Пегги Салливан:
— Вы рассказывали мне, что мисс Кларк мама шестнадцатилетней девочки?
— Да, она родила ее, когда ей самой было столько же. А ее мать воспитала ребенка, но то, что это ее дочь, абсолютно точно.
Синьора поняла, что сама Кэти ничего не знает. Но на этой неделе они обе казались какими-то странными. Возможно, теперь в их семье все прояснилось.
Кэти подождала неделю, прежде чем решилась позвонить Полу Малону на его прямой номер.
— Тебе сейчас удобно говорить? — спросила она.
— У меня сейчас человек, но я хочу поговорить, так что, пожалуйста, подожди немного. — Она услышала, как он договаривается с кем-то, что они продолжат разговор позже. Возможно, с важным человеком, известной личностью.
— Кэти? — Его голос был теплым и дружеским.
— В тот раз ты обмолвился, что мы могли бы встретиться где-то, чтобы побольше пообщаться, а не второпях в офисе.
— Конечно, конечно. Хочешь, мы вместе пообедаем?
— Спасибо, а когда?
— Ты знаешь ресторан «У Квентина»?
— Я знаю, где это.
— Отлично. Ну, скажем, в час? Тебе подходит это время? Или ты еще будешь в школе?
— Со школой не проблема. — Она улыбнулась и почувствовала, что он тоже улыбается.
— Конечно, но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
— Нет, все нормально.
— Я рад, что ты позвонила, — сказал он.
В тот вечер она вымыла голову и приготовила нарядную одежду, свою самую лучшую школьную блузку, и достала крем для обуви.
— Ты встречаешься с ним сегодня? — спросила Фран, когда увидела, как Кэти начищает свои ботинки.
— Я всегда говорила, что тебе нужно работать в Интерполе, — ответила Кэти.
— Нет, ты никогда этого не говорила.
— Это просто обед.
— Я уже говорила тебе, что это твое право — встречаться с ним. Куда вы собираетесь?
— В «Квентин». — Она не собиралась врать. Фран все равно узнала бы рано или поздно.
Фран решила подобрать правильные слова:
— Ну, думаю, вы здорово проведете время.
Кэти осознала, какую незначительную роль в их жизнях играли мама с папой в эти дни. Словно фон или декорации. Это всегда было так или она просто не замечала этого?
В школе она сказала, что ходила на прием к стоматологу.
— Ты должна была принести справку, — потребовал учитель.
— Я знаю, но я так боюсь лечить зубы, что совсем забыла об этом и оставила ее в карте. Можно я принесу ее завтра?
— Хорошо-хорошо.
Естественно, она рассказала Харит о том, что собирается прогулять уроки.
— Куда ты на этот раз? Переоденешься в медсестру для него? — Харит хотела знать подробности.
— Нет, просто идем обедать в «Квентин», — гордо заявила она.
У Харит открылся рот.
— Нет, ты шутишь.
— Нисколько, я принесу тебе сегодняшнее меню, чтобы ты убедилась.
— У тебя самая захватывающая сексуальная жизнь из всех, кого я знаю, — с завистью сказала Харит.
Здесь было темно, прохладно и очень элегантно. Приятная женщина в темном костюме вышла навстречу.
— Добрый день, я Бренда Бреннан, добро пожаловать. Вы встречаетесь с кем-то?
Кэти очень захотелось, чтобы и Фран была здесь. Возможно, жена ее отца ходила сюда.
— Я встречаюсь с мистером Полом Малоном. Он сказал, что забронировал столик на час дня. Я пришла немного раньше.
— Позвольте, я провожу вас к вашему столику. Выпьете пока чего-нибудь?
Кэти заказала диетическую колу. Ее принесли в сверкающем стакане со льдом и кусочками лимона. Она должна запомнить каждую мелочь, чтобы потом рассказать Харит во всех деталях.
Войдя в ресторан, он направился к столику, здороваясь со всеми. Какой-то человек встал и пожал ему руку.
— Ты выглядишь по-другому, красиво, — сказал он.
— Ну по крайней мере я не надела пиджак мамы своей подруги и не стала краситься, чтобы пройти мимо администратора, — засмеялась она.
— Ты торопишься?
— Нет, я у зубного врача, а там можно просидеть вечность. А тебе нужно скорее возвращаться?
— Нет, не обязательно.
Они просмотрели меню, и миссис Бреннан объяснила им, какие сегодня приготовлены блюда.
— У нас есть insalata di mare[10], — начала она.
— Gamberi, calamari[11]? — спросила Кэти, перед тем как опомнилась. Только вчера вечером они изучали названия морепродуктов…
И Пол, и Бренда удивленно посмотрели на нее.
— Я забылась. Просто я хожу на курсы итальянского языка.
— О, у меня есть подруга, Нора, которая помогает нам записывать названия итальянских блюд в меню, когда мы готовим итальянскую кухню, — сказала Бренда.
Пол, как обычно, заказал стакан вина с минеральной водой.
— О, Фран тоже так любит… она думает, что я могу променять ее на тебя. А у меня и в мыслях такого нет. Я никогда ее не брошу.
— Я думаю, она со временем привыкнет и все поймет.
— Она говорит, что это мое право и я могу встречаться с тобой, когда захочу, но я думаю, в душе она сильно расстроена.
— У нее есть бойфренд? — спросил он. Кэти подняла на него удивленные глаза. — Вообще-то это не мое дело, но я надеюсь, что есть. Возможно, она выйдет замуж и подарит тебе братика и сестренку. Если не хочешь рассказывать мне, не надо, потому что я не имею права спрашивать такие вещи.
— Был Кен.
— Это было серьезно?
— Я не знаю, потому что ничего не понимаю. Они долго встречались, и она всегда смеялась, когда он приезжал к нам и забирал ее.
— И куда же он делся?
— Он уехал в Америку, — ответила Кэти.
— Ты думаешь, она расстроена?
— Не знаю. Он пишет время от времени, уже не так часто, как летом.
— А она собирается к нему?
— Скажешь тоже… Она как-то спросила меня, хотела бы я жить в маленьком пригороде. Это не Нью-Йорк и не какой-то другой большой город. Я сказала, что ни за что. Я живу в Дублине, это хотя бы столица.
— Ты думаешь, она не поехала с Кеном из-за тебя?
— Я никогда не задумывалась об этом. Ведь раньше я считала ее своей сестрой. — Теперь у Кэти сделалось грустным выражение лица.
— Перестань грустить, если кто-то и виноват, то это я. — Он прочитал ее мысли.
— Я попросила ее позвонить тебе, но она не хочет.
— Почему? У нее есть причина?
— Она сказала, что это часть сделки… ты выполнил свою, а она держит свое слово.
— Она всегда была такой, — произнес он.
— Получается, вы так никогда и не поговорите.
— Понимаешь, мы никогда не будем вместе, это точно, потому что сейчас мы совершенно разные люди. Я люблю Марианну, а она, возможно, любит Кена или кого-то другого. Но мы обязательно поговорим, я все для этого сделаю. А теперь давай пообедаем.
Они разговаривали о школе и о шоу-бизнесе, о замечательных уроках итальянского, а еще он рассказал о своих детях, которым было шесть и семь лет.
Когда они оплачивали счет, женщина на кассе посмотрела на нее с интересом.
— Извините меня, но на вас надет пиджак от школьной формы, какую носят в Маунтинвью? — Кэти посмотрела непонимающе. — Просто мой муж работает там, поэтому я узнала ее, — объяснила она.
— О, правда, а как его имя?
— Эйдан Дьюн.
— О, мистер Дьюн очень хороший, он преподает латынь, а еще организовал вечерние уроки итальянского, — рассказала она Полу.
— А как ваше имя? — поинтересовалась женщина.
— Пусть это останется маленькой тайной. Просто это не совсем хорошо, если учитель узнает, что его ученицы проводят школьное время в ресторане. — Пол Малон обаятельно улыбнулся, но его голос был строгим. Нел Дьюн знала, что неправильно проявлять к клиентам такой повышенный интерес. Но она надеялась, что миссис Бреннан не услышит их разговора.
— Не рассказывай мне ничего, — зевнув, произнесла Харит. — Вы ели устриц и икру.
— Нет, я заказала carciofi и мясо ягненка. Я встретила жену мистера Дьюна, она работает там. Она узнала меня по пиджаку.
— Думаешь, она расскажет ему, что видела тебя?
— Вряд ли, я ведь не назвала своего имени.
— Она узнает, и тебе крышка.
— Перестань так говорить, ты же не хочешь этого, — весело сказала Кэти.
«Мисс Кларк просят подойти к служебному телефону» — раздался голос по радио. Фран удивленно подняла глаза. Кто бы это мог быть?
"Холодный зной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодный зной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодный зной" друзьям в соцсетях.