Хаммонд замедлил шаг, позволив Драмжеру поравняться с ним, и ласково положил руку ему на плечо.
— Ты славный паренек, Драмжер. Я не сержусь на тебя. Понимаешь?
Он снова зашагал вперед. Драмжер поспешил за ним. Хаммонд Максвелл отмерял шагами плитняк тротуаров и брусчатку мостовых, Драмжер парил над землей.
12
Почти всю ночь Драмжер не смыкал глаз. Возбуждение лишило его сна. Масса Хаммонд купил для него девушку и разрешил ему спать с ней! Восхитительнее всего было то, что, даже если бы перед ним выстроили всех девушек мира, он бы остановил свой выбор именно на Кэнди. Он не мог дождаться, когда же минет эта ночь и весь следующий день. После этого он впервые проводит ее до дома доктора. Конечно, она от него далеко не так без ума, как он от нее, однако это его не слишком беспокоило. Ведь она стала собственностью массы Хаммонда, и, раз масса Хаммонд велел ему спать с ней, значит, так оно и будет. Пусть попробует пикнуть!
А вдруг… Мысль эта была столь ужасной, что Драмжер постарался ее прогнать, но безуспешно. Что, если доктор не позволит ему ночевать в его доме с Кэнди? Нет, о такой возможности Драмжеру не хотелось и помыслить, потому что он не смог бы продержаться еще целую неделю, до самого возвращения в Фалконхерст. Ничего, масса Хаммонд все устроит. Ведь масса Хаммонд всемогущ! Масса Хаммонд казался ему тем самым Богом, о котором вечно твердили белые. Во всяком случае, для Драмжера он был богом. О, как он его обожал! Ни у кого из негров не было такого доброго хозяина, как масса Хаммонд.
Убедив себя, что масса Хаммонд устроит все, как следует, Драмжер наконец-то уснул. Его разбудило возвращение смертельно уставшего Джубала, только что отпущенного хозяйками. Он так шумел, готовясь ко сну, что Драмжер окончательно очнулся и, не удержавшись, выложил своему товарищу все о случившемся с ним чуде. Их разговор грозил разбудить остальных слуг, поэтому Драмжер перебрался на койку Джубала, и они шептались еще целый час. Джубал сделал вид, что рад за друга, который обретал то, чего так жаждал, однако на самом деле его сжигала ревность, так как он сознавал, что теперь между ним и Драмжером встанет Кэнди. Выговорившись, Драмжер заснул прямо у Джубала под боком.
Проснулся он в таком же приподнятом настроении. Ему было трудно себе представить, что он сможет прожить еще целый день, прежде чем не настанет заветная минута, когда он поведет Кэнди обратно в дом доктора Мастерсона.
Кэнди явилась рано поутру в сопровождении Блэза и робко постучала в дверь. Драмжер только что принес хозяевам завтрак и как раз накрывал на стол. Он подумал, что при свете дня она выглядит еще большей красавицей, чем при свечах, и был счастлив, видя, что Августа и Софи одобряют выбор, сделанный им и хозяином. Миссис Августа улыбалась новой горничной и старалась приободрить ее на новом месте. Драмжер использовал все мыслимые предлоги, чтобы не уходить и после завтрака, когда его присутствие более не требовалось. Он принялся тщательно чистить шляпу Хаммонда, подбирать микроскопический сор с ковра и настолько намозолил всем глаза, что Хаммонд, не выдержав, отослал его в конюшню с поручением помочь Аяксу запрячь лошадей для обычной утренней поездки на торги Слая.
— Вы возьмете меня с собой, масса Хаммонд, сэр? — Драмжер почему-то надеялся, что не понадобится хозяину.
Хаммонд потерял терпение.
— Послушай, парень, что это на тебя нашло? Конечно, ты поедешь со мной. Разве я не беру тебя туда каждый день? Почему сегодня должно быть иначе?
— Я спросил просто так, масса Хаммонд, сэр! Просто чтобы знать, что вы собираетесь мне поручить. — Он покосился на Кэнди, которая сидела у окна на низеньком стульчике, повязывая ленту на одну из многочисленных шляпок Августы.
Перехватив взгляд слуги, Хаммонд мысленно рассмеялся, но сохранил на лице насупленное выражение.
— Я знаю, что у тебя на уме! Только это совсем не то, что требуется от тебя сейчас. Еще успеешь! Ступай! — Он указал на дверь. — И учти: если ты не будешь вести себя как следует, я могу передумать. Я не забыл своих слов насчет Джубала. Если ты будешь все время забывать о хороших манерах, я заменю тебя Джубалом.
Драмжеру хватило этой отповеди. Он едва не упал в обморок, представив свою Кэнди в объятиях Джубала. Да этот увалень не знает, с какой стороны подойти к девчонке! Впрочем, ему очень не хотелось уходить. Пока что он не сумел обмолвиться с Кэнди даже словечком наедине; всякий раз, когда он устремлял на нее взгляд, она опускала глаза. Более того, как он ни гнал от себя эту мысль, от нее трудно было избавиться: она вовсе не проявляла радости от того, что оказалась с ним под одной крышей. Накануне вечером, проведя с ней во дворе несколько мгновений, он возомнил, что произвел на нее хорошее впечатление, так как был высокого мнения о своей внешности и знал, что неизменно вызывает интерес у девушек. Накануне он оказался так близко от нее, что сумел разглядеть очертания ее тела под тонкой тканью платья, почувствовать ее тепло, уловить источаемый ею аромат чистоты и мыла. Как ему хотелось воспользоваться темнотой, чтобы поцеловать ее в губы! Он даже шагнул к ней, приоткрыв рот и протянув руки. Она не воспротивилась, и его руки ощутили ее тело под платьем, жадный рот впился в ее губы. Но она пробыла в его объятиях совсем недолго и, опомнившись, наградила его пощечиной.
«Что ты себе позволяешь, негр? — возмущенно крикнула она и поспешила к кухонной двери, из которой на темный дворик лился свет. — Мне не нужны негры, мне подавай светлую кожу. А у тебя слишком большой рот, слишком толстые губы». И она сплюнула себе под ноги.
Однако в кухне, в присутствии Блэза и Калинды, она сменила гнев на милость, заулыбалась и заговорила об их родстве. Теперь, в отеле, она либо смотрела на него с той же враждебностью, которую проявила накануне во дворе, либо вовсе не замечала, словно его не существовало. О, если бы он мог остаться с ней наедине, признаться, как сильна его страсть к ней, как он мечтает о ней с тех пор, как впервые увидел! Но на это нечего было даже надеяться. Раз Хаммонд собрался ехать, значит, он поедет с ним. Драмжер взглянул напоследок на Кэнди, которая по-прежнему сидела у окна с опущенной головой, сосредоточенно работая иглой.
— Пойду к Аяксу, масса Хаммонд, сэр, — доложил Драмжер нарочито громко, надеясь, что факт его ухода вызовет у нее хоть какой-то отклик, пускай всего лишь взгляд, однако она так и не подняла головы.
— Ступай же! Чего ты ждешь?
Видя нетерпение хозяина, Драмжер нехотя побрел вон, волоча ноги. Кэнди так и не ответила на его призывные взоры.
На протяжении всего дня он сопровождал Хаммонда, разъезжавшего по городу, однако, прислуживая хозяину, думал только о Кэнди и о том, как бы он поступил, если бы остался с ней ночевать в доме доктора. Он так желал ее, что не сомневался, что и она желает его. В противном случае он научит ее страсти. Он был уверен, что это не составит ему труда.
В невольничьем бараке ему пришлось повозиться. На этот раз Хаммонд был требовательнее обычного. Наконец минула первая половина дня, и они отправились в отель обедать. Увы, Драмжеру не довелось даже увидеть Кэнди, поскольку Августа и Софи решили пообедать внизу, оставив детей на Кэнди и Джубала. Драмжер обедал один в помещении для слуг, представляя себе интимные сцены, которые могут разворачиваться сейчас наверху, и в конце концов едва не подавился. Пытаясь приободриться, он твердил себе, что на Джубала не произвело сильного впечатления описание прелестей Кэнди, в которые он пустился прошлой ночью. Более того, Джубала вообще не очень занимали девушки. Драмжера утешала мысль, что его товарищ далеко не так воспламеняется от одного вида юбки, как он. Ему-то было достаточно минутной встречи, чтобы с ним начали происходить постыдные вещи…
На стене красовалась доска с колокольчиками. Драмжер не сводил взгляд с колокольчика под номером «31», надеясь, что Максвелл вот-вот вызовет его, однако колокольчик висел неподвижно. Терзаемый ревностью, он отодвинул тарелку с цыпленком — остатки вчерашнего господского ужина — и потащился наверх, в спальню слуг.
Во время послеобеденного отдыха он ежедневно изучал с помощью Парнаса буквы. Вот и сейчас, подойдя к своей койке, он увидел на коленях у старого негра открытую книгу. Драмжер заметно продвинулся в деле постижения грамоты — он был от природы умен и учился быстро, уже знал буквы и складывал нехитрые слова. Однако сегодня ему было не до учебы. Беспокойство не позволило бы ему отвлечься на какие-то буковки. Раз он все равно не мог оказаться рядом с Кэнди, он предпочел одинокие мечты о ней. Парнас быстро понял, что ученик не в настроении, убрал книги и вышел. Драмжер даже не заметил ухода наставника. Занятый фантазиями с Кэнди в главной роли, он валялся на койке, пока не появился Джубал.
Драмжер не ждал увидеть его в спальне в этот час: обычно Джубал караулил детей, пока те отдыхали после обеда.
— Что ты тут делаешь? — спросил его Драмжер. — Что, надоело любезничать с моей Кэнди?
— Миссис Августа отправила меня, велев Кэнди прилечь с Амандой. И вовсе я с ней не любезничал! Она задрала нос и не сказала мне ни словечка. Только один раз фыркнула, посмотрела на меня сверху вниз и пробурчала, что от меня несет, как от последней деревенщины. — Он понюхал у себя под мышкой. — А от меня вовсе не пахнет: я как раз сегодня утром вымылся с ног до головы.
— Иногда пахнет. А все потому, что ты черный, как вакса. — Унижение Джубала принесло Драмжеру огромное облегчение.
— Не чернее тебя! И пахну ничуть не сильнее!
Драмжер закатал один рукав и притянул Джубала за руку. Кожа Джубала оказалась гораздо темнее.
— Ты просто невежественный, вонючий черномазый, только и всего! Всего месяц назад ты не знал обуви. Знай себе собирал хлопок, пока я за тебя не взялся. В Фалконхерсте ты в первую ночь мочился прямо из окна! Невеждой был, невеждой и остался!
Джубал боготворил Драмжера. Никогда прежде он не слышал от него таких оскорблений, поэтому не выдержал и крикнул:
— Не такой уж невежда, чтобы не суметь тебя взгреть!
— Только вздумай на меня замахнуться — я тебя знаешь как отделаю!
— Попробуй!
— Не только попробую, но и сделаю!
Вскочив, Драмжер заехал кулаком Джубалу в лицо. Вместо того чтобы дать сдачи, Джубал уставился на него. На глазах у него появились слезы.
— За что ты на меня нападаешь, Драмжер? Ведь я тебе ничего не сделал. И драться я с тобой не буду. Не потому, что боюсь, а потому, что не хочу. Ведь мы — друзья. Мы давно дружим. Что с тобой случилось?
По щекам Джубала катились слезы вперемешку с кровью. При виде крови Драмжер опомнился.
— Я не собирался тебя бить, это так, случайно. Я сегодня злой. У меня из головы не выходит Кэнди, вот я и подумал, что ты ее тискаешь, пока белые обедают. От таких мыслей у меня ум зашел за разум.
— Да ты что? Не нужна мне твоя Кэнди! Не собираюсь я ее тискать. Мне девки вообще ни к чему. Очень надеюсь, что масса Хаммонд не заставит меня с ними спать. Я же не знаю, как это делается! Если мне в кровать подсунут девку, я не сумею с ней справиться.
— Тут и знать нечего. — Гнев Драмжера сняло как рукой. — Начинаешь ее обрабатывать, и дело с концом. Сразу поймешь, что это гораздо лучше, чем дрочить. В сто раз!
— С меня и этого хватает. Не желаю знать ничего другого. Спать с тобой мне нравится гораздо больше, чем с какой-то там девкой. — Джубал осклабился.
— После возвращения в Фалконхерст тебе уже не придется со мной спать. Будешь спать один: рядом со мной будет лежать Кэнди. — Он заметил, что глаза Джубала снова наполнились слезами. — Ладно, может, раз-другой я схожу с тобой к колодцу, позволю тебе побаловаться, раз тебе это так нравится. Но обещать не могу: вдруг меня уже не будет хватать на тебя, когда у меня появится Кэнди? Хотя вообще-то вряд ли: что-то все равно останется.
С Джубала было довольно даже такой мимолетной благосклонности.
— Ты всегда так добр ко мне, Драмжер! Ты — мой друг. До Фалконхерста я не знал удовольствий, а ты научил меня получать удовольствие с тобой. Я так рад!
— Я научился этому от Олли. Ничего, я еще научу тебя обрабатывать девок. Я тебе такое покажу! Это тебе гораздо больше понравится, вот увидишь! Наша теперешняя возня — детские игрушки. — Он нежно дотронулся пальцем до щеки Джубала. Кровь уже остановилась, зато на скуле красовался синяк. Драмжер сожалел о своей несдержанности и был немного напуган. Массе Хаммонду не понравится его самоуправство. Он задумчиво посмотрел на Джубала. — Я помню свое обещание встречаться с тобой в Фалконхерсте, но учти, я не приду, если ты расскажешь массе Хаммонду, что я тебя побил.
— Я скажу, что поскользнулся на лестнице. — Он оглянулся и удостоверился, что спальня пуста. — Давай прямо сейчас!
"Хозяин Фалконхерста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хозяин Фалконхерста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хозяин Фалконхерста" друзьям в соцсетях.