В продолжение трапезы Драмжер без устали сновал между столовой и кухней, где его с нетерпением поджидала Лукреция Борджиа.
— Еще не наелись? — раздосадованно вопрошала она.
Только когда он, подав кофе, возвратился с серебряным подносом, чтобы приготовить для Хаммонда его традиционный пунш, Лукреция Борджиа удовлетворенно кивнула.
— Миссис Августа и миссис Софи поднялись наверх. Масса Хаммонд остался один за столом. Самое время поговорить с ним. А я послушаю. Мне хочется узнать, чем вы тут без нас занимались, — сказал ей Драмжер.
— Послушай, послушай! Узнаешь много интересного. — И она устремилась в столовую, где предстала перед Хаммондом.
— Масса Хаммонд, сэр! — Она стояла, подбоченившись, и имела чрезвычайно боевой вид. — Боюсь, как бы вы не приказали меня выпороть. Я сделала такое, чего от роду не делала!
Хаммонд поднял на нее глаза и усмехнулся.
— Ума не приложу, что это за невидаль — то, чего ты от роду не делала, Лукреция Борджиа! Мне казалось, что у тебя на счету все, что способна выкинуть женщина, и даже больше. Но сперва поведай мне, что тут творилось после нашего отъезда. Были трудности с людьми?
Она окинула его уничижительным взглядом, говорившим о том, что он недооценивает ее способности.
— Трудностей с неграми у меня не бывает, — начала она. — Я говорю, а они торопятся исполнить, как миленькие, иначе получают от меня сполна. Кроме тех, кого вы оставили по хижинам, никто в Фалконхерсте не блудил: парни живут у себя, девки у себя, и друг к другу — ни ногой. Выгоняю их в поле в пять утра и заставляю вкалывать до заката, пока они не начинают валиться с ног от усталости. У меня эти ленивые ниггеры работают куда ретивее, чем у вас. Напилено, наколото, сложено двадцать кордов дров. Древесина готова к отправке. Родилось трое сосунков, а бестолочь Приам и его дружок Куртий ждут, чтобы вы приказали их выпороть за то, что они осмелились мне перечить. Куда это годится, масса Хаммонд? Не родился еще такой ниггер, который бы посмел говорить мне поперек. Раз я обещала им, что вы их выпорете, придется сдержать обещание.
— Если заслуживают — выпорю, если нет — не выпорю. — Хаммонд не собирался ни с кем делиться своим правом казнить и миловать. — Одним словом, в наше отсутствие все было спокойно?
— Все было отлично, масса Хаммонд, попросту отлично. С ниггерами у меня вообще не бывает забот, но вот что до белых, то с ними мне в этот раз пришлось повозиться. Одного белого пришлось даже запереть в кутузку. Негодник, каких мало: торчит взаперти уже шесть дней, а все дерет глотку. Придется навестить его и как следует отдубасить еще разок.
Хаммонд подскочил, да так резво, что опрокинул стул.
— Что ты городишь? Как ты посмела посадить белого человека под замок? Ты говоришь, что собираешься отдубасить его «еще разок»? Не много ли ты на себя берешь, поднимая руку на белого?
Ярость Хаммонда не произвела на Лукрецию Борджиа ни малейшего впечатления.
— Подлец и негодяй, вот он кто! Если хотите, то задайте мне кнута, но я здорово позабавилась, когда охаживала этого урода дубиной. А до чего мне не хотелось его кормить! Он у меня не получает ничего, кроме хлеба и воды, и пусть знает, что ему еще повезло.
Драмжер поднял стул. Хаммонд снова сел. Выпив залпом пунш, он жестом приказал Драмжеру приготовить еще одну порцию. Драмжер не стал мешкать, чтобы побыстрее возвратиться в столовую. Видимо, он упустил лишь малую толику. Лукреция Борджиа продолжала свой рассказ:
— Примерно неделю назад я отправила всех мужчин и почти всех женщин на большое поле. Там созрела кукуруза, и я велела мужчинам собирать початки, а женщинам — очищать. Женщинам я сказала так: любая, которой попадется красный початок, может поцеловать любого мужчину по своему желанию. Они так взялись за дело, что пыль поднялась столбом! Я понаблюдала, как продвигается работа, а потом оставила надзирателем Большого Ренди, а сама вернулась домой верхом на муле. Возвращаюсь и вижу: лентяйка Маргарита еще не бралась мыть посуду после завтрака! Ну, я так отодрала ее за уши, что она на всю жизнь запомнит, как лодырничать. Парю руки в горячей воде и слушаю вопли Маргариты, как вдруг в кухню вбегает Большой Ренди с криком: «Мисс Лукреция Борджиа, скорей садитесь на мула и поезжайте назад, на поле! Там появился какой-то белый в телеге и остановил работу. Обратился к людям с речью насчет какого-то аболи… Словом, черт знает чего! Мол, он сделает всех нас свободными!»
Хаммонд насупился.
— Не иначе, один из проклятых аболиционистов с Севера!
— То-то и оно, масса Хаммонд, сэр! Большой Ренди скоренько привел мне из конюшни мула, подсадил меня, и я поскакала в поле. Заезжаю в кукурузу и вижу: стоит этот негодник в своей телеге, а проклятые ниггеры столпились вокруг и развесили уши. Он им втолковывает, будто они — настоящие люди. Невежественный болван! Бегите, говорит, на Север, там с вами будут обращаться, как с белыми.
Хаммонд понял, что ему не за что винить Лукрецию Борджиа: хоть она и обошлась непочтительно с белым, в данном случае ее следовало только похвалить за это. Лицо его разгладилось, он улыбнулся старой служанке.
— Как же ты поступила? Прогнала его в шею?
Лукреция Борджиа посмотрела на хозяина, как на несмышленого младенца.
— Чтобы он перебрался на другую плантацию и там опять принялся за свое? Какое он имеет право заявляться к нам, голосить во все горло, смущать невежественных негров враками про свободу? Ведь если они вобьют в свои тупые головы какую-нибудь блажь, то с ними уже ничего нельзя будет поделать. Некоторые и так уже обнаглели.
Хаммонд согласно кивнул.
— Я поступила вот как: подъехала к его телеге и перебралась с мула в нее. Он все оглядывался на меня и скалился. «Приветствую вас, мадам, — сладко так говорит. — Позвольте представиться: преподобный Обадия Стоукс из Бостона, какой-то там Массачу… Разве разберешь? Я — друг и последник — правильно? — знаменитого Гаррисона. Надеюсь, вы поможете мне донести громкое слово истины до этой бедной, отсталой братии».
Тогда я выпрямляюсь в его телеге, подскакиваю к нему и, — Лукреция Борджиа продемонстрировала здоровенный, как окорок, кулачище, — бью этого замухрышку прямиком промеж глаз. Второй удар, поддых, — она сжала левый кулак, — и он валится, как бык на бойне. А я говорю бездельникам-ниггерам, чтобы они принимались за дело. Можете мне поверить, все безропотно повиновались, кроме Приама и его дружка Куртия, которым захотелось поспорить. Большой Ренди и Сэмпсон помогли мне уложить этого скунса лицом вниз. Ренди поскакал на муле, Сэмпсон взял поводья, а я уселась на преподобного Обадию Стоукса. Стоило ему открыть глаза, как я потчевала его кулаком. Мы подъехали к карцеру, Ренди с Сэмпсоном вытащили его из телеги и заперли. Он и сейчас там. Я не смогла бы его выпустить, даже если бы захотела, потому что не знаю, где искать ключ от замка. Он знай себе вопит да распевает псалмы. Говорит, что отдаст нас под суд, арестует и прочее. А что, он и вправду все это может? — осведомилась она, задрав подбородок.
Хаммонд встал и положил руку Лукреции Борджиа на плечо.
— Ничего он не может, кроме как совать нос в чужие дела. Он все еще под замком?
— Где же еще ему быть? Если бы вы пробыли в Новом Орлеане полгода, он бы проторчал там все это время — не могу же я его выпустить без ключа! — Видя, что хозяин одобряет ее поведение, Лукреция Борджиа расплылась в довольной улыбке.
— Придется мне побывать там и взглянуть на него. — Сказав это, Хаммонд жестом приказал Драмжеру сопровождать его.
— Мне бы тоже хотелось быть с вами, масса Хаммонд, сэр, — молвила Лукреция Борджиа. — Интересно, как там поживает мой негодник.
— Пешком ты туда не дотащишься, — сказал Хаммонд. — Кто дежурит в конюшне?
— Большой Ренди. Я приставила его к коням вместо Аякса.
— Не иначе, он — твой новый дружок? — подмигнул Хаммонд.
— Парень хоть куда. — Лукреция Борджиа прыснула, кашлянула и фыркнула одновременно. — Похож на Мида — помните? Ну, не такой жираф, но все равно великан. — Лукреция Борджиа блаженно зажмурила один глаз.
Хаммонд немного помолчал. Драмжеру тем временем вспомнились белый череп и кости, украшавшие хижину старухи Люси. Это было все, что осталось от Мида-жирафа… Драмжер поежился. Хозяин приказал ему:
— Беги на конюшню и передай Большому Ренди, чтобы он запряг лошадей в повозку. Съездим к карцеру, навестим пойманного Лукрецией Борджиа удальца.
15
Хаммонд захлопнул дверь карцера и снова защелкнул замок, не обращая внимания на вопли, раздающиеся изнутри. Перед хижиной собралась целая толпа — в основном детишки, женщины и парочка мужчин, не занятых в поле. Хаммонд махнул рукой, распуская их, и сам помог Лукреции Борджиа погрузиться в повозку, после чего позвал Драмжера. Весь недолгий путь от карцера до конюшни Хаммонд тихонько бранился себе под нос. Он не стал открыто благодарить Лукрецию Борджиа за поимку аболициониста, однако то, что он воздержался от выговора, само по себе служило негласным одобрением обращения, которому она подвергла белого. Обычно рукоприкладство, допущенное негром в отношении белого, сколь бы низким ни было общественное положение последнего, расценивалось как тяжкое преступление. Однако докучливое присутствие этого белого на Юге и его непрошеное вторжение в права и привилегии плантаторов-рабовладельцев лишало его надежд на защиту, предоставляемую цветом его кожи.
У конюшни Хаммонд остановил лошадей и обернулся к Драмжеру.
— Скажи Большому Ренди, чтобы он оседлал для тебя мула. Потом сделаешь вот что: поскачешь в Бенсон, останавливаясь по пути у каждого дома. Подходи к кухонной двери и вежливо спрашивай хозяина. Если его не окажется, проси надсмотрщика. И передай следующее: мол, масса Хаммонд Максвелл шлет господину выражение своего почтения и предлагает ему и мужчинам из его родни встретиться с ним в бенсонской таверне, скажем, — он полез в карман за часами, — в три часа дня. Не забудь сказать, что дело крайне важное. Все запомнил?
— Запомнил, масса Хаммонд, сэр, — ответил Драмжер уже с земли. — Вот как я буду говорить. — Он поклонился, будто обращаясь к незнакомцу. — Масса Хаммонд Максвелл шлет вам, сэр, заверения своего почтения и спрашивает, сможете ли вы и ваши родичи-мужчины встретиться с ним в таверне Бенсона сегодня в три часа дня. Мистер Максвелл говорит, что созывает всех по очень важному делу. — Драмжер еще раз поклонился.
— Сойдет, — сказал Хаммонд. — Поезжай. Когда окажешься у массы Гейзавея, скажи ему, что я попросил накормить тебя и захватить в Бенсон. Выпишу-ка я тебе пропуск, не то тебя станут останавливать патрули. Патрульным передашь то же самое, что господам плантаторам. Я хочу собрать в Бенсоне всю округу. Вернувшись в Большой дом, я отправлю с тем же поручением Брута, но в другом направлении. Ну, не мешкай!
Хаммонд подал слуге клочок бумаги с несколькими наскоро нацарапанными строчками. Драмжер исчез в конюшне и вскоре выехал оттуда на муле.
Оказавшись в одиночестве на дороге, Драмжер испытал неведомый ему доселе восторг свободы. Масса Хаммонд дал ему ответственное поручение. Даже не зная, о чем, собственно, идет речь, он гордился доверенной ему ролью курьера. Поручение было каким-то образом связано с белым узником карцера — в этом Драмжер не сомневался, — но суть оставалась неизвестной. «Аболиционист» — так они называли белого! Значит, он хочет освободить всех рабов. А что, неплохая штука — свобода! Ему бы понравилось поступать по собственной прихоти: спать допоздна, лакомиться на завтрак яичницей с ветчиной, иметь под рукой целую вязанку девок, чтобы забавляться с любой, с какой захочется, владеть имением, вроде Фалконхерста, иметь негра, который наигрывал бы ему на банджо, и еще одного, который прислуживал бы ему за столом.
Однако у медали существовала и обратная сторона: он лишился бы и массы Хаммонда, и миссис Августы, и Большого дома, никто больше не заботился бы о нем, не присматривал, не указывал, как поступить. Ему не к кому было бы тянуться, некого любить, некого уважать. Такая перспектива не вызывала у него воодушевления. В Фалконхерсте ему было спокойно: рядом находились масса Хаммонд и миссис Августа, всегда готовые его защитить. Кэнди делила с ним ложе, Лукреция Борджиа сытно кормила три раза в день, в том числе яичницей с ветчиной на завтрак, если ему этого сильно хотелось. Стоит Кэнди понести от него, как масса Хаммонд даст ему другую женщину, потом еще и еще. На что ему сдалась свобода? Нет уж, так, как сейчас, гораздо лучше! Ведь он не трудится на плантации от рассвета до заката. Это пусть рабы с плантаций бунтуют и требуют свободы, если им это нравится. Он — другое дело: он — Драмжер из Фалконхерста, а это самое завидное положение, в котором только может оказаться чернокожий. Личный слуга массы Хаммонда Максвелла Драмжер! Разлюбезное дело!
"Хозяин Фалконхерста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хозяин Фалконхерста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хозяин Фалконхерста" друзьям в соцсетях.