— По правде сказать, я не собиралась ничего покупать, хотела просто побродить по рынку. Может быть, удалось бы присмотреть колыбель... — Она вскинула ресницы, заглянув ему в глаза, и тотчас отвела взгляд. — Я слышала, в городе есть один столяр...

— Ты не против, если я тоже прогуляюсь до рынка? — спросил Рейн так небрежно, как только мог. — Мне не помешает новая пара сапог.

Арианна продолжала смотреть в сторону, и румянец на ее щеках стал ярче.

— Нет, я не против. Совсем не против.

***

Сама того не замечая, она улыбнулась, глядя на приближающегося Рейна. В одной руке тот держал полную кружку эля, в другой — аппетитную на вид колбаску. Вид у него был довольный, и она сочла нужным укоризненно покачать головой, как делала каждый раз, когда бывала на рынке со своими братьями: это был первый деликатес, против которого не устоял муж, но вряд ли последний.

— Если ты будешь останавливаться у каждого лотка, на котором разложена еда, и пробовать всего понемногу, то у тебя разболится живот еще до того, как мы выйдем за городские ворота!

— Живот у меня не болел лет с двенадцати. Он и гвозди переварит, — похвастался Рейн и поднес колбаску к самым губам Арианны. — Хочешь попробовать?

Устоять было просто невозможно: колбаска была толстенькая, истекающая соком, вся в крапинах жира. К тому же пахла она упоительно! Рот Арианны открылся сам собой, а зубы поспешно отхватили изрядный кусок угощения. В тот же миг Рейн наклонился и откусил с другой стороны чуть ли не половину. Колбаса оказалась густо наперченной. До того наперченной, что глаза Арианны полезли из орбит, как только она разжевала и проглотила свой кусок.

— Наказание Божье! — только и сумела она вымолвить, дыша открытым ртом.

— По-моему, у тебя вот-вот дым повалит из ушей! — засмеялся Рейн, хотя у него в глазах тоже стояли слеэы. Он протянул ей кружку с элем. — В этой колбасе больше перца, чем свинины.

Он бросил на землю остаток, который тут же проглотила пятнистая собачонка с длинными вислыми ушами и поджатым хвостом. Арианна остановилась посмотреть, каковы будут последствия такой жадности. Несколько секунд на пестрой морде было выражение безмерного удивления, потом пасть оскалилась, глаза выпучились, и собачонка закружилась на месте, щелкая зубами и словно стараясь схватить себя за хвост. Обиженно подвывая, животное понеслось к реке, чтобы залить разбушевавшийся в желудке пожар.

Рейн и Арианна расхохотались с прежней непринужденностью, но посмотрели друг на друга и сразу умолкли. Арианна отвернулась: глаза мужа приобрели знакомый ей дымно-серый оттенок, и взгляд его бродил по ее телу вверх и вниз, ощущаясь как прикосновение, как физическая ласка. Даже отвернувшись, она продолжала чувствовать его и потому отступила, словно расстояние могло как-то ослабить нарастающее в ней, напряжение. Увы, сердце стучало все так же громко, и, если Рейн не слышал, это было просто удивительно. Ладони даже не вспотели, а стали совершенно мокрыми (пришлось украдкой вытереть их о подол). Время от времени порывами налетал холодный ветер, и в тени было даже зябко, но теперь Арианна изнемогала от жары.

Как обычно в базарные дни, рынок заполнял всю городскую площадь. Немногие из торговцев могли позволить себе разбить палатку, большинство довольствовалось лотками и прилавками, представлявшими из себя раскладные столы на козлах или просто поставленные на прикол тележки. Редко где можно было увидеть прибитую на шесте вывеску с названием товара, и потому вокруг стоял разноголосый крик продавцов, зазывающих покупателя. Рядов образовалось так много, что проходы между ними сузились до минимума: если поначалу Арианна лишь изредка сталкивалась бедрами с мужем, то постепенно они начали тереться друг о друга боками. Наконец Рейн обнял ее за талию и притянул к себе, чтобы можно было как-то передвигаться по торговым рядам. В результате этого стук ее сердца заглушил даже громкие выкрики продавцов.

Они миновали палатку мясника, вокруг которой с шестов свисали туши оленя, кабана и многочисленные кроличьи тушки. На жарком солнце все они источали кровь, и она каплями стекала в пыль. Рядом коптились окорока, и Арианну сразу затошнило, как только ветерок подул с той стороны. Она отвернулась и уткнулась мужу в плечо, едва ли сознавая, что делает. Следующим был лоток рыбника, и тут уж ей стало совсем плохо: густой аромат соленой сельди и тяжелая вонь китового жира почти вывернули Арианне желудок. Она пошатнулась. Рука мужа сильнее сжала ее талию.

— Тебе нехорошо?

— Нет, я просто споткнулась, — солгала Арианна, понимая, что будет препровождена в замок, стоит только Рейну сообразить, что ей дурно.

Ей меньше всего хотелось сейчас расставаться с ним. Более того, она чувствовала потребность видеть его, находиться поблизости, как чувствуют тянущую боль под лопаткой, когда не в порядке сердце.

Она готова была ни на минуту не выпускать его из поля зрения, жаждала слышать звук его голоса, хотела его прикосновений. Теперь он знал, что она не предавала его, и все же... все же они спали в одной постели, не прикасаясь друг к другу, разделяемые широким пространством белой простыни, как участком бесплодной пустыни. Так бывало по ночам, а днем Рейн почти не разговаривал с ней, избегал ее, бросаясь за ближайший угол, стоило ей появиться, словно самый вид ее был ему в тягость.

Арианна с горечью говорила себе, что такое поведение мужа объясняется ее беременностью. Разве Рейн не упоминал о том, что ее единственная польза состоит в производстве на свет наследников? Теперь, когда она носила его сына, ничего иного от нее не требовалось...

От палатки с пряностями налетела волна смешанного запаха корицы и гвоздики, и Арианна сразу почувствовала себя лучше, а когда они подошли к прилавку, за которым возвышался краснолицый толстяк, она окончательно пришла в себя: на стойках гроздьями висели привязанные за фитили свечи, распространяя вокруг приятный запах воска и сала.

Неподалеку проповедовал странствующий монах, и они остановились послушать проповедь рядом с передвижным лотком, на котором красовались изображения святых и разного рода священные предметы — при ближайшем рассмотрении ужасающие подделки, среди которых были свиные косточки, выдаваемые за святые мощи, щепки, сходящие за частицы Креста Господня, а также капли коровьего молока в пузырьках, гордо именуемые «благословенным молоком из груди Девы Марии».

«Мои груди скоро тоже нальются молоком, — подумала Арианна, — и ребенок по очереди прильнет к каждой, из них, как делал Рейн в те времена, когда мы еще занимались любовью...»

Между тем внимание мужа привлекла солидная палатка торговца ножевыми и другими режущими изделиями. Он бессознательно потянулся в ту сторону, прищурившись против бликов, которые испускали, отражая солнце, бесчисленные кинжалы, кухонные ножи, серпы и косы. Сейчас он чувствовал себя непринужденно, и все же лицо его сохраняло некоторую настороженность, словно в ожидании неприятных случайностей. И все же бывали моменты, когда он прятал лицо на ее груди, как ребенок, и тогда оно выглядело полностью открытым, трогательно незащищенным уязвимым. Он сосал грудь, совсем как ребенок, до западинок на щеках, до трепета полузакрытых век... — Купите подарочек для своей леди, милорд! Между ними вклинилась толстуха с неестественным персиковым цветом волос. В пухлом красном кулаке она держала позолоченную клетку с птицей, покачивая ее, чтобы заставить трепетать яркие крылья. Клетка явно знавала лучшие дни: позолота местами облупилась, несколько прутьев было погнуто — зато такой красивой птицы Арианне до сих пор не случалось видеть. Она была большая, важная на вид, с надутой малиновой грудью и желто-синим длинным хвостом. На головке то поднимался, то прилегал восхитительный хохолок, а вокруг горлышка красовался блестящий черный ошейник.

— Она умеет говорить, моя пташка, вот оно как, миледи.

— Ты только представь себе, Рейн, говорящая птица! И что же она умеет говорить?

Женщина затрясла всеми тремя своими подбородками и щелкнула толстыми пальцами перед самой клеткой.

— Кр-расотка! Кр-расотка! — заверещала птица. — — Ты сделаешь мне сегодня подарок, муж мой? — спросила Арианна, смеясь от удовольствия.

— Ну, я не знаю... — протянул Рейн, поднял бровь и принял задумчивый вид. — Можем ли мы позволить себе это? Замок требует столько денег, что у меня голова кругом идет... — Скупер-рдяй! Скупер-рдяй! — завопила птица. Арианна снова засмеялась, чувствуя, что не может остановиться.

— Я бы не отказалась от подарка.

Рейн притворился, что всецело поглощен беседой с зубодером, который разложил рядом свои жутковатые инструменты и расставил то немногое, что припас на продажу. Он истово расписывал Рейну лечебные свойства толченого зуба, вырванного во сне у идиота мужского пола. Кивая, Рейн разглядывал товар, пока не обнаружил то, что привлекло его внимание.

Когда Арианна повторила вопрос насчет подарка, он схватил с лотка искусственную челюсть, зубы которой были выточены из бычьих, и начал клацать ими перед ее лицом. — Если тебе неймется получить подарок, я бы предложил что-нибудь практичное. Например, вот эти зубки, — сказал он с самым серьезным видом.

— Хочу напомнить вам, милорд, что я еще не лишилась ни единого зуба, — возмутилась она и сразу же рассмеялась, утратив вид оскорбленного достоинства.

— Семейная жизнь полна случайностей, — заметил Рейн, зловеще усмехаясь и покусывая губы, чтобы не испортить все неуместным смехом. — Я бы на твоем месте приготовился.

Проходящий мимо торговец решил, что перед ним человек, готовый расстаться с частью своих денег, и поспешил открыть перед Рейном короб с товаром. Чего только там не было! Казалось, назови вещь, и она непременно обнаружится среди великого множества мелочей: заколок, булавок, лент, перчаток и прочее, и прочее, вплоть до заячьих шкурок и чучел заморских птичек. Арианна высмотрела зеркальце на длинной ручке, оправленное в слоновую кость, и подняла его, чтобы разглядеть получше.

— Так как же, милорд? Получу я сегодня подарок или вы... — Внезапно ощутив, что Рейна рядом нет, она быстро посмотрела по сторонам, отыскивая его. Он стоял поодаль, держа в руке апельсин. Это был деликатес, редко достигающий таких широт, и потому невероятно дорогой.

— Если ты до сих пор не пробовал апельсинов, то непременно купи хоть один, — весело предложила Арианна, подходя. — Они восхитительны!

В следующую секунду она поняла, что сказала глупость. Разумеется, Рейн не мог не попробовать апельсины во время похода по жарким южным странам. Тем не менее, он смотрел на плод так, словно вид его навевал воспоминания, одновременно приятные и грустные.

— Впрочем, ты, конечно, пробовал...

— Один раз.

Рейн положил апельсин обратно в тележку зеленщика и улыбнулся Арианне, но улыбка была натянутой, и во взгляде его сохранилась тень грусти. Неожиданный и сильный порыв ветра растрепал ему волосы, так что они упали на глаза. Не задумываясь, Арианна протянула руку и отвела длинные угольно-черные пряди. Они были теплые, нагретые солнцем и казались необычно мягкими.

Она по-прежнему держала в руке зеркальце. Заметив это, Рейн вдруг повернул ее, обхватил рукой ее руку и поднес его к лицу Арианны. Она заглянула в зеркальце. Оттуда смотрела девушка с пылающими щеками, сияющими глазами и смеющимся ртом.

— Ты очень красива, моя маленькая женушка, — сказал Рейн, почти коснувшись губами ее виска.

Горячее, трепещущее счастье наполнило ее. Арианна затаила дыхание в ожидании еще каких-то слов. Она не знала, что это будут за слова, но верила, что они окажутся волшебными, единственно правильными и они заставят исчезнуть навсегда эту тянущую боль в сердце, эту болезненную потребность, измучившую ее...

Что-то мохнатое и мокрое ткнулось ей в ноги и отскочило. От неожиданности Арианна вскрикнула, а Рейн выпустил ее, чему-то смеясь. Оказывается, все та же пятнистая собачонка неслась между торговыми рядами, уворачиваясь от многочисленных ног. Несмотря на свой робкий вид, плутовка ухитрилась стащить целого лосося размером с доброе полено для очага, хвост которого то волочился в пыли, то цеплялся за что попало. Собачонку преследовал, надрываясь от крика, человек в кожаном фартуке, выпачканном рыбьими внутренностями.

Там, где собачонка исчезла с добычей, Арианна заметила веревку, натянутую между двумя наскоро врытыми столбами. С нее свешивались пары сапог, прикрытые от солнца полосатым тентом.

— Смотри-ка, — сказала она Рейну, — вот где ты сможешь выбрать себе сапоги.

Она вернулась к коробу, отдала зеркальце разочарованному владельцу и начала проталкиваться сквозь толпу к торговцу сапогами. Только оказавшись там, она заметила, что Рейн опять исчез. Арианна была не против немного подождать в тени под тентом, где были разложены всевозможные изделия из кожи: седла, упряжи, ремни. Она стояла, разглядывая их и полной грудью вдыхая вкусный запах, который особенно любила. «Запах хорошей кожи, — думала она, — это чисто мужской запах. Он всегда напоминал мне о Рейне».