Иден глубоко вздохнула.
– Она не сломала тебе жизнь. Сара – если это была она, всего лишь задержала тебя на несколько недель, Иден.
– Меня учили подставлять вторую щеку.
– Значит, Эйб правильно тебя воспитал. Давай. Нас ждет парк.
Алекс закончил делать Обри-Финчей «самыми счастливыми родителями в мире», по словам матери Пен, которая чмокнула его в щеку.
– Идите, вы оба. Мы присоединимся к вам попозже у пруда с утками. Не сомневаюсь, вам хочется немного побыть наедине, – сказала ее мать, махнув им рукой и продолжая вытирать глаза, и сквозь слезы улыбнулась мужу, который обнял ее со снисходительной улыбкой.
– Уверена, что мне не нужно спрашивать, как прошел разговор с папой, – призналась Пен, беря Алекса под руку. – Держу пари, моей матери не терпится остаться одной, потому что она ждет не дождется возможности вдоволь посплетничать.
Алекс улыбнулся, чтобы скрыть неприятное ощущение от того, что новость теперь разнесется по стране со скоростью света. Они забрели в уютную тишину небольшой рощицы, окружающей поместье Обри-Финчей, расположенное на бесчисленных акрах невероятно плодородных земель Сассекса.
– Помнишь утиный пруд? Мы купались в нем, Пен, – напомнил жених.
– Конечно, помню.
На поверхности пруда, покрытой легкой рябью, дрейфовала довольная пара уток.
– Лекс, это самый счастливый момент в моей жизни, – сказала Пен. – Если не считать тех, когда ты вернулся с того света, а затем предложил мне выйти за тебя замуж в Брайтоне. Все эти моменты, потому что моя мечта сбылась.
– Я чувствую, что сейчас ты скажешь «но», – вздохнул он, отыскав удобное место на траве.
Она села рядом.
– Но… Ты знаешь, что за все это счастливое время ты ни разу не сказал, что любишь меня?
Алекс ждал этого.
– Я… Я даже не настаиваю на том, чтобы ты это сказал, – задумчиво добавила она. – Просто меня немного беспокоит, что тебе меня недостаточно.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он, отодвигаясь, чтобы встретить ее взгляд, и ненавидя себя за то, что был причиной ее страдания. Все-таки она была милосердна к нему.
– Бывают моменты, когда ты как будто со мной, но твой разум где-то далеко.
– Пен…
– Я знаю… знаю. Я обещала себе, что не буду давить на тебя, но все же он здесь, предательски ревнивый монстр, которым я стала, и он заставляет меня ревновать. И я даже не знаю к чему.
– Призраки. Только и всего, – сказал он, но услышал, как ложь эхом отдалась у него в голове стуком каблуков по мощеной дорожке.
– Я ненавижу себя за то, что говорю жалко и неуверенно, – продолжала она, и он вдруг пожалел, что не может остановить карусель, за которую цеплялся, пока она еще только начинала свое быстрое вращение. Улыбающиеся лошадки слились в одно тошнотворное, стремительно движущееся пятно, а он продолжал кружиться, не имея возможности сойти.
«Красный платок, стук каблуков, масло для швейной машинки, хорошо скроенный костюм, розы, сарай в саду, кожаный рюкзак… сердце. Всегда сердце».
– Просто я так тебя люблю, Алекс. Так сильно, что иногда не могу дышать от счастья, что ты в безопасности. Но я не хочу заманивать тебя в ловушку своей любви. Я не хочу, чтобы нас связывала только моя любовь. Я боюсь, что ты согласился на эту свадьбу только потому, что у тебя нет других более удачных вариантов.
– Это неправда… и это несправедливо.
– Ну конечно, – сказала она, слегка покраснев от его предостерегающего тона. – Совершенно несправедливо ожидать, что ты любишь свою невесту. – Она посмотрела на него и пригвоздила его к месту этим взглядом.
Алекс откашлялся.
– Послушай, Пен. Моя жизнь в последнее время была странной, если не сказать больше. Я не могу объяснить тебе, как неловко я порой себя чувствую.
– Со мной?
– Нет, не с тобой… с самой жизнью, но и ты, по правде говоря, сюда тоже входишь. Но послушай меня сейчас, – сказал он, поцеловав ее руку. – Эта путаница, которая заставляет меня странно себя вести, не отражает того, что я хочу чувствовать. Я не могу даже представить себе более подходящей жены… – Он увидел тревогу в ее глазах и сжал ее руку. – Или кого-то, с кем бы я больше хотел провести свою жизнь. Сейчас я не знаю, как любить. У меня появляются вспышки памяти, но это не изображения, просто чувства. По-прежнему ничего существенного.
– А врачи что-то советуют?
– Ничего толкового.
– И специалисты тоже?
– Слушай, я, наверно, еще раз встречусь с Кавендишем. Это врач, который помог мне на Севил-роу. Но, Пен, ты уверена, что хочешь, чтобы я вспомнил больше?
Она положила голову ему на плечо, и он обнял ее, потому что знал, что ей это необходимо.
– Лекс, я люблю тебя, но я хочу тебе счастья больше, чем хочу надеть на палец твое кольцо. Мне не нужно, чтобы ты заботился обо мне или содержал меня. Мне надо только, чтобы ты меня любил.
Алексу было противно, что ее так легко обмануть.
– Я думаю, это настроение пройдет. Мы поженимся и будем невероятно счастливы. – Он сам хотел в это верить.
Она повернулась, чтобы посмотреть на него.
– Надеюсь, что ты говоришь серьезно.
– С тобой я чувствую себя в безопасности, я хочу семью, хочу быть тем Алексом Уинтером, которого мечтал видеть мой отец. Но главное, ты заставляешь меня гордиться.
Она улыбнулась.
– Гордиться?
– Гордиться женщинами этой страны… Ты удивительный пример для подражания. Ты нужна нашей семье… Ты нужна мне, Пен. Разве этого недостаточно?
Пен нежно посмотрела на него и столь же нежно поцеловала.
– Пока да, – пробормотала она.
Глава 22
Иди с Мадлен сели в автобус и оказались на скамейке в ветреном парке в надежде увидеть «старика».
– Видимо, он приходит сюда кормить птиц, – заметила Иди.
– Мы пробыли здесь почти два часа. Сомневаюсь, что он придет.
– Мы могли его упустить…
– Он мог уже умереть.
Иди смерила Мадлен строгим взглядом.
– Или сегодня просто слишком ветрено. Не самая лучшая погода. – Она подняла голову. – Тучи собираются.
– Точно! – Мадлен встала. – Ну, нам здесь не повезло, и мои ноги онемели, так что нужно пройтись.
– Севил-роу? – предложила Иди.
– Пойдем. Ты снова будешь мрачной?
– Нет. Но, возможно, я приду сюда как-нибудь еще раз. Мне уже плевать на Сару. И даже на эскизы. Это не конец света.
– Я горжусь тем, что слышу от тебя.
– Спасибо. Давай пойдем строить глазки каким-нибудь богатым красивым джентльменам.
– У многих из которых есть незамужние дочери, – сказала Мадлен, постукивая себя по носу.
Они бодро шли против ветра мимо парикмахерской.
– Мой отец любил заходить сюда постричься и побриться, когда был помоложе. Я думаю, сейчас сын продолжает дело того парикмахера, – сказала Иди, заглядывая в окно. Знак на двери гласил, что парикмахерская закрыта, и у нее все равно не было никаких оснований идти туда. – Возможно, Том смотрел на это окно в тот день, – сказала она, прикасаясь к стеклу.
Мадлен оттащила ее за руку.
– Пойдем. Не расклеивайся, а то начнешь видеть знаки везде, где их нет. Отведи меня на Севил-роу.
Иди уверенно вела подругу по Пиккадилли к церкви Св. Якова. Парочка свернула на Саквил-стрит, стуча зубами от холода и придерживая шляпки, которые рисковал сорвать порывистый ветер из-за того, что высокие серые каменные здания создавали аэродинамическую трубу.
Они поспешили свернуть на Виго-стрит, где Лондон становится тише, которая привела их на Берлингтон-Гарденс, где ветер свирепствовал гораздо меньше.
– Сюда. – Иди указала через дорогу, и они свернули направо. – Это Севил-роу, – торжественно проговорила она, когда шум машин и толпы пешеходов как-то разом исчезли.
Мадлен присвистнула, глядя на великолепное внушительное здание с кирпичным фасадом, по крайней мере в три окна шириной. Круглые арочные окна и дверные проемы были искусно отделаны кирпичом, а главная дверь была установлена в углублении с простыми каменными блоками.
– Это «Дживз и Хоукс», одежда для джентльменов. Три этажа и подвал. Я была в этом салоне столько раз, что уже потеряла счет. Папа был любимым поставщиком главного портного.
– Почему?
Иди улыбнулась.
– У папы был, как говорят портные, наметан глаз. – Мадлен нахмурилась, и она пояснила: – Это говорят про тех, чья квалификация такова, что он может не обращать внимания на правила.
– Правила?
Иди взяла Мадлен под руку, и они двинулись дальше.
– Большинство портных и швей подгоняют одежду под клиента с помощью множества тщательных измерений. Лекала и выкройки основаны на математике, которая позволяет идеально подогнать костюм по фигуре. Папа делал это, руководствуясь интуицией. У него были лекала, но он почти никогда ими не пользовался. Это дар. У него был золотой глаз.
– У тебя он тоже есть! Я знаю, что ты измерила меня только потому, что тебе казалось, что так положено. Признайся, ты могла бы сшить то первое платье только по одному эскизу.
– Наверное, – согласилась Иди.
– Я знала это! Иден, я никогда не слышала за всю свою жизнь, чтобы у кого-то был такой талант. Ты до мозга костей дочь своего отца.
Иден кивнула.
– Дочка портного, так называли меня здесь, когда я была ребенком, – призналась она. Потом улыбнулась и указала пальцем: – Вон «Андерсон и Шеппард», еще одни папины поклонники. А вот и их главный портной – прекрасный джентльмен по имени Персиваль Фитч.
Фитч вышел на улицу, чтобы проверить цвет какой-то ткани при пасмурном дневном свете.
– Боже мой. Иди Валентайн, ты ли это?
– Это я! Как вы, господин Фитч?
– Иди-ка сюда. – Она была удивлена искренними объятиями, в которые он ее заключил. – Мы так давно не виделись. Ах, ну только посмотри на это кольцо. Эйб всегда говорил, что ты выйдешь замуж за Бенджамина Леви. Поздравляю.
Иди моргнула, она не хотела вдаваться в подробности с Фитчем, и это действительно не имело значения.
– Я слышал про Эйба, – продолжал Фитч. – И очень сочувствую твоей потере.
– Спасибо. – Она могла сказать гораздо больше, но предпочла поскорее сменить тему. – Господин Фитч, это моя самая близкая подруга, мисс Мадлен Делакруа.
– Enchanté, мадемуазель, – сказал он, мягко улыбаясь.
– Merci, господин Фитч.
Фитч усмехнулся.
– Иди, я слышал, ты открыла свадебный салон?
Она кивнула.
– Ну, хорошо. Все на Роу будут гордиться нашей маленькой дочкой портного.
Иди улыбнулась стоявшей рядом Мадлен.
– Спасибо. Как идут ваши дела, господин Фитч?
– О, все так же. Наши постоянные клиенты поддерживают бизнес на плаву.
Иди повернулась к подруге.
– Господин Фитч всегда говорил, что джентльмены приходят сюда, чтобы заказать костюм, а также убежать от женского нытья и остального шума. Конфиденциальность – валюта Роу.
Фитч смущенно возразил:
– Мы пытаемся сохранить мир. И избежать волнений, если это возможно.
– Разве это не скучно? – спросила Мадлен.
Он понял, что она его дразнит, поэтому искренне улыбнулся.
– Скучно, и нам это нравится. Не так давно одного из наших самых уважаемых клиентов сбило такси на Севил-роу. Поднялся такой ажиотаж, что мы обсуждали это несколько дней. – Он покачал головой и прицокнул языком.
Обе женщины рассмеялись.
– Надеюсь, что ваш клиент выздоравливает, господин Фитч? – спросила Иди.
– О, я с облегчением могу сказать, что он не пострадал. Только сперва пережил шок. Мы не видели его много лет, но у нас до сих пор сохранился его довоенный костюм, который я дал ему, потому что его собственный темно-синий костюм порвался. Позже я узнал от другого клиента – врача, – что он пришел в себя на удивление быстро и в тот же вечер уехал домой.
– Ну, похоже, это был необычный день. – Иди вспомнила о темно-синем костюме Тома, который нравился ей этим смелым цветом.
– Это правда. Тем более что это был вернувшийся с войны офицер, который…
– Простите, господин Фитч. – У него за спиной возник молодой человек. – Ваш клиент, назначенный на два часа, приедет на полчаса раньше. Вы не против?
Фитч нахмурился, вынул карманные часы и снова цокнул.
– Полагаю, у меня нет выбора. Извините, дамы. Долг зовет, – сказал Фитч.
– Ну что вы.
– Мадемуазель Делакруа. – Он галантно поклонился Мадлен, прежде чем ласково сжать руку Иди. – Удачи, Иди. Я буду следить за твоими успехами с большим интересом.
Женщины поднялись по Кондуит-стрит к Риджент-стрит и автобусу, который должен был отвезти их домой.
– Он мог бы предложить нам зайти, чтобы согреться, – пожаловалась Мадлен.
– «Андерсон и Шеппард» не место для женщин, Мадлен. Как и Севил-роу, но я рада, что ты увидела ее.
– И незачем говорить французу о конфиденциальности. Это наша вторая натура, потому что все заводят интрижки! – сухо сказала Мадлен.
"Храню тебя в сердце моем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Храню тебя в сердце моем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Храню тебя в сердце моем" друзьям в соцсетях.