– Салоны на Севил-роу – это старая гвардия, но в конце концов и до них дойдут изменения с прибытием молодой крови. Прет-а-порте у нас на пороге, Мадлен, поэтому, если мне удастся заполучить несколько невест в свой салон, я начну думать о первой коллекции на продажу. Продажа готовой одежды – наше будущее.
Семья снова собралась в гостиной Ларксфелла. Ферн отсутствовала, и Алекс подозревал, что она еще не была готова снова столкнуться со всем кланом Уинтеров, когда явно затевалось что-то формальное.
Послеобеденный чай был подан, и Элси только что закончила нарезать посыпанный сахаром фруктовый кекс.
– Это все, мэм?
– Спасибо, Элси, – сказала Сесили.
Брэмсон стоял в дальнем конце комнаты, далеко от камина, но достаточно близко, чтобы быть глазами и ушами семьи, которая была смыслом жизни Сесили Уинтер… как было всегда.
– Итак, мама, что такого произошло, что ты так спешно собрала нас, заставив меня примчаться из Лондона? – спросил Руперт, добавляя ложку сахара в чай.
– Да еще в такой холод в понедельник, – добавил Дуги.
– Да, действительно, мама, – вставила Шарлотта. – Мы с Джулианом надеялись провести несколько дней вместе.
– Мне очень жаль, мои дорогие, но у нас есть довольно неожиданные новости, которыми мы хотим с вами поделиться.
За ее словами последовал стон.
– О нет, – сказала Шарлотта. – Не надо больше плохих новостей, пожалуйста.
– Это хорошая новость, по правде говоря, – вставил Алекс, бросив успокаивающий взгляд на Пен, которая сидела так же тихо, как стоял Брэмсон.
– Вы решили выплатить нам новые дивиденды или что, Лекс? Говори, – потребовал Руперт.
Алекс усмехнулся.
– Нет, старик. Мы попросили вас всех собраться здесь сегодня, чтобы объявить, что весной следующего года я женюсь.
Все с грохотом поставили чашки на блюдца, открыли рты и ахнули, а затем заговорили все разом.
– Ты только недавно вернулся! Как ты можешь уже объявлять о помолвке? – взвизгнула Шарлотта.
– Ура! Это отвлекает внимание от меня! – пошутил Руперт.
Дуги сначала застонал, а затем сказал:
– Ты, должно быть, шутишь!
– Дорогие мои, пожалуйста, – попросила мать. – У меня от вас голова заболит.
– Кто эта счастливица, брат? – Руперт подмигнул Пен.
– Ну, видите ли… Вы все знаете ее достаточно хорошо.
– Боже мой! – воскликнул Дуги. – Пен, может, ты прольешь свет на это? Боюсь, Алекс умышленно юлит.
Алекс заметил, что Пен не стушевалась, когда все члены семьи Уинтер вдруг уставились на нее.
– На самом деле, Дуги, могу. Я знаю эту очень счастливую девушку очень хорошо, – сказала она, не сумев скрыть самодовольства. – Это я.
Позже, когда первое потрясение прошло и вопросы сменились на поздравления, Руперт ушел, а Дуги вскоре последовал его примеру.
Алекс проводил среднего брата до двери.
– Никаких проблем с тем, что она дальняя родственница?
Дуги покачал головой.
– Наоборот, это укрепит семейные узы, но, если честно, Лекс, я-то думал, что ты просто по-братски сопровождал Пен на всякие мероприятия. Мы все так думали. Не то чтобы ты был… э… сентиментален. – Алекс вздохнул, услышав этот мягкий упрек. Брат усмехнулся. – Ты полон сюрпризов, Лекс. Но это самый лучший из них. Ты уверен, не так ли?
– Пен – замечательная девушка.
– Звучит невероятно романтично, – ответил Дуги, не в силах скрыть сарказма. – Сам не знаю, почему это так меня удивляет. Мне всегда было известно, что Пен отчаянно влюблена в тебя, но я думал, что она это переросла.
– Так и есть. Полагаю, что влюбленность превратилась в любовь.
– Да, но я не слышу любви в твоем голосе.
– Просто будь благодарен, что она есть у вас с Ферн, и не суди других. Я делаю все возможное, Дуги.
Брэмсон подмигнул, когда Алекс вернулся в гостиную, и он понятия не имел, что это значит. Алекс надеялся, что это одобрение.
– Ну, я рад, что это закончилось, – сказал он, наливая себе свежую чашку чая.
– Нужно подождать, пока пройдет шок, Лекс, – успокоила его Шарлотта. – Это странно, не буду вам врать, но я думаю, что вы очень хорошо подходите друг другу, и надеюсь, что вы очень счастливы, – добавила она, взяв Пен за руку.
– Хорошо сказано, Шарли, – сказала Сесили. – Мальчики привыкнут. Руперт может теперь официально называться повесой семьи Уинтер, а Дуги просто слегка ревнует. Ты завидная партия, Пен, дорогая. Тут двух мнений быть не может. Алексу очень повезло.
– Так… твое платье! – воскликнула Шарли. – О твоем платье будет говорить весь юг.
– Боюсь, так и будет, – призналась она. – Единственный ребенок, единственная дочь – это большое событие, Лекс. Мне жаль, тетя Сесили. Я знаю, что вы предпочитаете более скромные церемонии.
– Ерунда, дорогая. Это будет главный день в вашей жизни, и твоя мать имеет полное право отпраздновать его так пышно, как ей вздумается.
– Пен, я не думаю, что готов к пышной светской свадьбе… – начал Лекс.
– Тебе, вероятно, придется с этим смириться, – извиняющимся тоном сказала Пен. – Я дала тебе возможность жениться на мне прямо на пирсе в Брайтоне, но ты ею не воспользовался. Так что стисни зубы и терпи. Обещаю, что после свадьбы я больше не буду мучить тебя пышными церемониями… даже в честь крещения наших детей, которое я буду счастлива провести в часовне Уинтеров.
– Не так быстро, – предупредила Шарли. – Я хочу знать все о твоем платье. Белое, конечно.
– Я думаю, скорее, цвета слоновой кости, по правде говоря, – сказала Пен.
– Я видела в воскресной газете, что Дом Эйнсворт выпустил смелую новую коллекцию для следующей весны, – заметила Сесили.
– О, я тоже их видела. Очень интересные, – продолжала Шарли. – Ты должна туда съездить.
Пен пожала плечами.
– Даже не подумаю. Вы знаете, что я буду главной подружкой невесты на свадьбе Николы Финч?
Алекс умирал со скуки и бросил умоляющий взгляд Брэмсону, чтобы тот его спас.
– Я отказываюсь говорить о подружках невесты и свадебных финтифлюшках.
– Финтифлюшках? Я не ослышалась, дорогой? – поддразнила его мать.
– Э… господин Алекс, простите, могу я поговорить с вами? – сказал Брэмсон, поняв намек. – Простите, что перебиваю.
– Конечно, – с благодарностью отозвался Алекс, допивая чай. – Извини, мама. Я ненадолго.
Женщины едва заметили его уход.
– Продолжай, – сказала его сестра, стремясь услышать дальше.
– Боже, Шарли, – сказала Сесили. – Ты никогда не интересовалась платьями, не говоря уже о свадебных нарядах. Нам случайно не стоит ожидать услышать свадебные колокола в честь вас с Джулианом в ближайшее время?
Шарли покраснела, и Пен взвизгнула.
– Правда?
– Вы с Алексом меня опередили, – призналась она.
– О, дорогая! – сказала Сесили, протягивая руку к дочери. – Как чудесно. Я очень рада за тебя.
– Должна признаться, что Джулиан немного спешит, поэтому я очень довольна тем, что вы двое преградили нам путь. Я смогу немного сбросить обороты. Но я хочу сказать ему «да», и папе очень нравился Джулиан, правда же?
Мать кивнула.
– Совершенно верно. И мне тоже. Я одобряю без оговорок, поэтому, когда будешь готова, принимай предложение своего прекрасного молодого человека.
– Спасибо. Я собиралась поговорить с Лексом об этом в ближайшее время. Во всяком случае, Пен, не думай, что вы мне помешали, наоборот, дали необходимое время. Но я хочу послушать, какие у тебя есть идеи насчет платья. Ты мне поможешь?
– Только если ты будешь моей подружкой невесты. Я хочу Уинтеров с обеих сторон!
Шарли усмехнулась.
– С удовольствием.
– Ну, так вот, мы с Николой сначала нашли удивительный новый салон под названием «Валентайн», который открылся в Челси. Мало того что этот салон ужасно смелый, его владелица – Иден Валентайн – просто потрясающая, и у нее очень оригинальные эскизы. Все, что мы видим в американских или французских журналах, она уже сделала, только лучше.
На слушательниц это произвело впечатление.
– Тогда почему сейчас она заказала платье в Доме Эйнсворт? – спросила Сесили.
– Понятия не имею, но я обращусь к Иден Валентайн. Мне кажется, она делает потрясающие вещи, и на ее модели даже мешок будет выглядеть эффектно. Я, безусловно, хочу, чтобы меня одели они.
– Молодец, Пен. Тогда я тоже, – сказала Шарли. – Звучит захватывающе.
– Поскольку мы не дали тебе провести несколько дней с Джулианом, может, поедем со мной в Лондон и встретимся с ней?
– Да, вы обе. Давайте-ка в Лондон. Если хотите, Шарли, можете остановиться в квартире в Белгравии.
– Отлично, мама. Это ведь недалеко от салона, да?
– Конечно, – сказала Пен. – Я могу позвонить прямо сейчас и назначить встречу.
Алекс вернулся.
– Надеюсь, вы уже закончили об атласе и кружевах?
– Только что, – сказала Пен. – Ты можешь отвезти нас завтра в Лондон, Лекс?
– Почему бы и нет. В любом случае мне нужно заехать к своему портному. Пора заказать весенний гардероб.
– И светло-серый костюм для свадьбы, дорогой, – напомнила Пен.
Хотя они были близки как сестры, Иди и Мадлен решили жить раздельно, хотя и выходило дороже. Иди предложила поискать квартиру с тремя спальнями, но Мадлен хватило ума указать, что такое решение быстро перестанет казаться Иди удачным.
– Я поздно ложусь, курю, пью шампанское, когда могу себе это позволить, и мне нравится развлекать мужчин, когда у меня есть соответствующее настроение. И очень громко включаю джаз на граммофоне, пока мы наслаждаемся друг другом. Мне нравится ходить по дому в халате, а еще лучше – голой. – Она лениво улыбнулась подруге. – Я слишком долго жила одна, cherie. Я люблю тебя, люблю Томми, но живу по своим собственным правилам, которые не подходят для воспитания ребенка.
Таким образом, Мадлен переехала в съемную квартиру на Турло-сквер в Южном Кенсингтоне, а Иди купила крошечную двухкомнатную квартиру на Флад-стрит в Челси. Ей было очень удобно добираться до салона, она могла дойти по Кингз-роуд по набережной, а в конце улицы находился ресторан «Куперз Армз», где они с Мадлен могли поужинать, если слишком уставали, чтобы готовить. А если Иди начинала скучать по своему саду в Эппинге, она могла провести часок в Физик-Гарден в конце улицы, где Томми всегда любил играть.
Иди нашла женщину, живущую по соседству, которая раньше была учительницей и была не прочь заработать пару шиллингов, и они с Тильдой дарили Томми всю свою любовь, словно он был их родным внуком. Миссис Миллер присматривала за Томми по нескольку часов почти каждый день, а Иден брала выходной по понедельникам, чтобы провести весь день с сыном, и по средам после обеда, чтобы переделать домашние дела и побыть с Томми. Четырнадцатимесячный мальчик купался в женской заботе и вскоре должен был пойти в детский сад.
Автобусы курсировали по оживленной Кингз-роуд, но Иди предпочитала ходить по ней пешком мимо магазинов, любуясь улицей и людьми, рассматривая их самих и то, как они одеты.
Мадлен обычно открывала салон, и Иди редко появлялась там раньше четверти одиннадцатого, оставив Томми с миссис Миллер.
Мадлен зашла в «гардероб», как они называли эту комнату, чтобы взглянуть на платье, над которым работала Иден. Иден скрывала его от всех, даже от Мадлен. Она, похоже, боялась неодобрения, ведь теперь она рискнула на еще более смелое решение.
Расстегнув мягкий хлопчатобумажный чехол, который защищал хрупкое платье, французская модель ахнула от восторга.
Оно было восхитительно. Помня о моде на укороченные платья, Иди сделала его длинным. Мадлен знала, что оно было сшито на ее рост и размер, а также интуитивно поняла, что это самое вдохновенное творение ее подруги на сегодняшний день.
Она вспомнила слова Иди после фиаско с Финчем: «Мне кажется, что невеста в коротком платье, независимо от возраста, выглядит как-то несолидно. Для начала длина не гармонирует с вуалью и шлейфом».
И вот результат. Мадлен осторожно провела рукой по мягкому платью с низкой талией из органзы и крепдешина и сложной вышивкой по подолу, усеянному жемчужинами. Рукава из тончайшего кружева создавали провокативный эффект, но без пошлости. Тело невесты будет проглядывать через кружево.
– О, Иден, ты волшебница с иглой, – прошептала Мадлен. – Ни одной женщине перед этим не устоять.
Зазвонил телефон, и Мадлен посмотрела на часы. Не было еще и половины десятого. Она выскользнула из «гардероба» обратно в кабинет.
– «Валентайн», это Мадлен.
– О, доброе утро, Мадлен. Не знаю, помните ли вы меня, меня зовут Пенелопа Обри-Финч, и я приходила в салон с мисс Финчем.
Мадлен заколебалась, вспомнив несговорчивых Финчемов.
– Ах да, я демонстрировала наряды для этой свадьбы, – сказала она, стараясь скрыть недовольство в своем голосе. – Надеюсь, вы звоните не по поводу эскизов мисс Валентайн… они пропали при очень странных обстоятельствах. – Она оставила обвинение висеть в воздухе.
"Храню тебя в сердце моем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Храню тебя в сердце моем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Храню тебя в сердце моем" друзьям в соцсетях.