восемьдесят. Одеты они были в цветастые туники и бриджи. У одной волосы цвета
сливок, а у другой – ярко-красные. Не умолкая ни на секунду, они поспешили к Присцилле
и начали обнимать и целовать ее.
– Прис, милая, ты буквально кожа да кости, – сказала красноволосая. – В этой Калифорнии
тебя совсем не кормят?
– Ну, очевидно же, что нет, – ответила другая, не дав Присцилле вымолвить ни слова. –
Они там все едят только капусту. Мы тебе приготовили настоящей еды, девочка наша.
Мясную запеканку и яблочный пирог.
Присцилла засмеялась и поцеловала ее в морщинистую щеку.
– Бабуля, тетя Бин, познакомьтесь с моим боссом, мистером Блэком.
– Это он владелец той компьютерной компании, где ты работаешь?
– Компании по разработке видео-игр, – попровил их Джейсон, подойдя к ним. Он
протянул руку красноволосой женщине.
– Пожалуйста, зовите меня Джейсон.
– Компьютеры разрушат этот мир, – ответила она, проигнорировав его руку. – Мы не
пожимаем руки, мы обнимаемся. – Она прижала его к себе, окутав смесью ароматов:
средством для укладки волос, духами, дезодорантом, молочком для тела и сильным
запахом аэрозоля от насекомых. – Я бабуля Присциллы, – представилась она Джейсону. –
Ты меня тоже так называй.
Женщина с белыми волосами также обняла Джейсона.
– Раньше мое имя было Вильгельмина, но еще с юных лет все начали меня звать Бин, это
приелось.
Обе женщины обвились вокруг его рук, и ему не оставалось ничего другого, как пойти с
ними вместе в дом, с бабулей с одной стороны и Бин – с другой. Присцилла последовала за
ними, крепко прижимая к себе книгу заклинаний. Как только они открыли входную дверь, на них подуло ледяным воздухом. Над окном жужжал кондиционер, охлаждая дом до
арктической мерзлоты. Они вошли в гостиную: одна стена была сплошь покрыта
автомобильными номерными знаками.
Дом был чистым, но все полки были заставлены разными безделушками и статуэтками,
винтажными крючками, засушенными мухами на маленьких дощечках и банками для
печенья. Джейсон, привыкший к просторным помещениям, подавил зашевелившийся
внутри страх клаустрофобии. В доме даже на оконных подоконниках стояло несметное
количество разных пустых бутылок. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы
побороть панику.
– А теперь дай мне взглянуть на книгу заклинаний, – сказала бабуля Присцилле.
– Она очень старая, – произнес Джейсон, которому не очень понравилось, что сокровище
Джастины положили на тот же стол, на котором стояла кастрюля с запеканкой и кетчупом.
– Я не хочу, чтобы с ней что-то произошло.
– Мы будем осторожны, – сказала бабуля и проницательно на него посмотрела. – Никогда
не думала, что увижу такую книгу. Тем более именную.
– Мы никогда не учились магии по такой книге, – сказала Бин, проследив за пристальным
взглядом Джейсона, который был прикован к кастрюле. Она убрала ее со стола и потом
вытерла руки полотенцем. – Только «элитные» ведьмы обладают такими книгами. Мы
всегда записывали наши заклинания и рецепты снадобий в блокнот.
– Такая книга имеет намного больше силы, чем то, что записано на бумаге, – пояснила
бабуля.
Пожилые женщины одновременно вздохнули, когда Присцилла развернула книгу. Кожаное
покрытие цвета спелой сливы мерцало под лучами солнца. Медная замочная скважина
притягивала взгляды необычным дизайном. Даже если бы Джейсон не знал
сверхъестественной ценности книги, он бы все равно признал ее древней и очень дорогой.
– А зачем здесь циферблат? – спросил Джейсон.
– Это не обычный циферблат, – ответила бабуля. – Это фазы Луны. А Земля в центре. –
Она провела пальцем невидимые линии от замочной скважины до каждого из делений на
внешнем круге. – Луна в первой четверти – наверху. Дальше – Растущая Луна. Тут –
полная Луна. – Ее палец двинулся до края обложки. – Солнце светило бы вот отсюда.
Присцилла встревожено нахмурилась.
– Сегодня полнолуние, бабуля. Это ведь подходящее время для сотворения заклинания?
– Зависит от заклинания. Нам нужно еще все обсудить, нам втроем, чтобы выяснить, как
лучше всего действовать. – Бабуля повернулась к Джейсону и с сочувствием добавила: – У
тебя непростая ситуация из-за отсутствия души и проклятие ведьмы. А мы можем
сотворить только одно заклинание за раз или они начнут вытеснят друг друга. – Она
сделала паузу. – У кого ключ?
– У меня, – ответил Джейсон и снял цепочку с шеи.
Бабуля взяла у него ключ и слегка кивнула.
– Бин, пока мы не открыли книгу, думаю, нам стоит подмести кухню вересковой метлой.
– Пойду возьму ее, – ответила Бин и вышла из кухни.
– Джейсон, – продолжила бабуля, – мы сейчас почитаем какое-то время. Можешь походить
по дому, посмотреть телевизор.
– Не против, если я прогуляюсь?
– Конечно, нет, иди.
Как только Джейсон взял солнцезащитные очки со стола и повернулся к двери, в кухню
вернулась Бин с аэрозолем в руке и опрыскала его. Он инстинктивно отступил назад, когда
Бин начала обрызгивать его штаны до самых лодыжек. Запах средства от насекомых
заполнил кухню.
– Нет, не надо, правда. Я...
– Еще спасибо скажешь, – важно заявила Бин, не останавливаясь.
– Ты понятия не имеешь, что такое арканзаские москиты, – сказала ему бабуля. – Через
десять минут на открытом воздухе они высосут из тебя всю кровь.
Джейсон сузил глаза и грозно посмотрел на Присциллу, которая, казалось, еле сдерживала
улыбку.
– Спасибо, – пробормотал он и сбежал, как только Бин отошла от него.
– Еще кое-что,– крикнула ему вслед бабуля. – Если увидишь Клетуса наверху, даже не
вздумай давать ему деньги.
Джэейсон вышел на улицу.
– В передвижном доме нет второго этажа, – вслух сказал он.
Медленно он пошел вокруг дома и заметил, что кизиловая роща скрыла с глаз
пластмассовый стул и зонтик от солнца на краю крыши дома. На стуле сидел пожилой
мужчина, на котором были рыбацкая шляпа, шорты и футболка с надписью «Я НЕ
ТОЛЬКО ИДЕАЛЕН, Я ЕЩЕ И ЮЖАНИН». Мужчина пристально смотрел на телефон в
одной руке, а в другой держал банку пива.
– Клетус? – позвал Джейсон.
– Это я. Ты друг Присциллы? – ответил он, не отрываясь от телефона.
– Да. Меня зовут Джейсон.
– Поднимайся и возьми себе холодную баночку пива.
Джейсон забрался на крышу, которая была покрыта резиной.
Он подошел к старику и они обменялись рукопожатиями. Глаза Клетуса были ярко-
голубого цвета. Его кожа была такой же коричневой и сухой, как и табачный лист.
Большинство людей возраста Клетуса никогда бы не смогли подняться на крышу, но он
был подтянут и довольно крепок для своих лет.
Взяв из переносного холодильника пиво, Клетус протянул его Джейсону.
– Спасибо, – сказал Джейсон и сел на крыше под зонтиком от солнца.
– Уверен, что ты здесь из-за заклинания, которое должны сотворить для тебя бабуля и Бин, да?
– Таков план. – Джейсон открыл банку пива и сделал большой глоток. – А вы двоюродный
дедушка Присциллы?
– Не кровный. Мой брат-близнец, Клайв, очень давно был женат на Бин. Он умер от
укусов пчел после шести недель брака.
– У него была аллергия на пчел?
– Скорее, аллергия на заклятия. Клайв знал, чем рискует, взяв в жены Бин. Все знали о
женщинах семьи Фивиш. Черные вдовы, все они. И ничего никто из них не может с этим
сделать. Ты встречаешь одну такую, а потом умираешь.
– А почему Клайв женился на Бин, если они знали об этом?
– Бин была красавицей в молодости, и она свела Клайва с ума. Он твердил, что она должна
быть его, и плевать ему на проклятия. Никто не мог вразумить его, даже Бин. Он был уже
не жилец, когда только положил на нее глаз.
– Мне знакомо это чувство, – серьезно сказал Джейсон.
Допив пиво, Клетус смял банку и кинул ее на крышу.
– Проклятие преследует семью Фивишей. Надеюсь, ты не влюблен в Присциллу.
– Нет, сэр.
– Хорошо. Пусть все так и останется. Ты же не хочешь кончить как Клайв. Или муж
бабули, Бо.
– Как он умер?
– Удар молнии на пароме в Тоад Сак. Тогда еще были паромы. За неделю до того, как это
случилось, Бо сказал мне, что, куда бы он ни пошел, часы переставали тикать. Его часы
заморозились. Черт, даже кухонный таймер останавливался, когда он был рядом. – Он
достал новую банку пива. – Самое странное, что Клайв говорил мне о том же как раз перед
смертью. Он всегда приходил на работу вовремя, а потом начал опаздывать, потому что
все часы в доме остановились. Неделю спустя Клайв умер.
Джейсон настороженно на него уставился.
– Они умерли спустя неделю после того, как остановились их часы?
Он перевел взгляд на свои наручные часы. Увидев, что они до сих пор идут, он издал
облегченный вздох.
До того как он поднял глаза, Джейсон услышал голос Клетуса:
– Мальчик, у тебя большие проблемы, да?
*****
Пробыв с Клайвом около часа, Джейсон спустился вниз и вошел в дом. Три женщины не
отрывались от книги заклинаний.
– Ну, как идет процесс? – спросил он.
– Книга просто невероятная, – сказала Присцилла. – В ней есть заклинания буквально для
всего.
– А вы нашли что-нибудь, что поможет разрушить этот «яд ведьмы», чтобы мы с
Джастиной могли быть вместе?
Присцилла покачала головой.
– Ничего конкретного. Хотя у Джастины такое генеалогическое древо прирожденных
ведьм, что кто-нибудь ведь должен был озадачиться этой проблемой. Почему никто из них
ничего не записал?
– Бин и я пробовали спасти своих мужей, – произнесла бабуля. – Когда ничего не
сработало, я поняла, что наша магия слишком слаба: мы же никогда не совершенствовали
свое мастерство, ни у кого не учились. Но я думала, что в такой-то книге точно будет
ответ.
Джейсон посмотрел на Присциллу.
– Ну а если зайти с другой стороны?
– Мы нашли заклятие долголетия. И вроде бы довольно сильное.
Его лицо оставалось непроницаемым.
– Какие последствия, риски?
– Мы не смогли найти. Все ведь хотят жить долго. – Она нахмурилась. – Но ты просишь
помощи не у тех. Никто из нас раньше не имел дело с таким уровнем магии.
Джейсон помнил, что Джастина его предупреждала о действии этого заклинания: в один
прекрасный день человек мог даже умолять о смерти. Но в данный момент его долголетие
было решением всех проблем. Он сможет быть с Джатсиной; это лучшая возможность
обойти стороной «яд ведьмы».
– Но мы хотели бы добавить еще одно заклинание, – сказала Присцилла.
Джейсон удивился.
– Я думал, что по правилам можно сотворить только одно заклинание для человека.
– Второе не для тебя, а для Джастины.
Джейсон молчал, внимательно слушая.
– Мы хотим сотворить гейс, – тихо продолжила Присцилла. – Настолько похожий на
изначальный, насколько это возможно. Он не будет таким же сильным, но мы втроем...
– Нет.
– Лучше бы ей ничего не чувствовать по отношению к тебе. Так будет безопаснее.
– Не обсуждается.
– У тебя будет все, что ты хотел, – настаивала Присцилла. – У тебя будет больше времени, чтобы жить, и ты будешь в безопасности.
– Я сказал, это не обсуждается.
– Ты все еще молод, – сказала Бин. – Ты сможешь найти кого-то другого.
Он покачал головой.
– Или Джастина, или никто.
– Ты сумасшедший. Ты даже толком ее не знаешь! – не сдержалась Присцилла.
Джейсон посмотрел ей прямо в глаза.
– Знаю. Когда-нибудь твоя жизнь изменится за секунду. И ты словно получишь удар по
голове. И у тебя не будет времени выяснить, почему и как это произошло. Ты просто
примешь это.
– Нет, я постоянно напоминаю себе, что некоторым событиям не суждено произойти, –
ответила Присцилла.
Джейсон посмотрел на грустные лица бабули и Бин.
– Сделайте все возможное в сотворении заклинания долголетия, и я удвою сумму, о
которой мы договаривались. Но Джастину не трогайте.
– Не думаю... – начала бабуля.
– Утрою, – перебил ее Джейсон.
Бабуля и Бин переглянулись.
– Тогда за дело, – оживленно начала бабуля. – Присцилла, ты рисуешь круг. Бин, нам
нужен кубок и полотно.
Бин подошла к подоконнику и взяла кружку с толстыми стенками, на которой было
написано Budweiser22.
"Хрустальная бухта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хрустальная бухта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хрустальная бухта" друзьям в соцсетях.