говорит почему.

– Возьму на заметку. – Джастина снова вернулась к списку. – Думаю, у меня все есть.

Кроме цветов. Какие именно нужны? Маргаритки? Лилии?

– Вам решать. Главное, чтобы у них был несильный аромат.

– У меня еще один вопрос. Вы же знаете, что каждая комната в гостинице посвящена

определенному художнику. Так вот, на втором этаже две комнаты в западной части. Одна

посвящена Рою Лихтенштейну, другая – Густаву Климту. Как думаете, какую именно

захочет мистер Блэк?

Убрав за ухо прядь рыжих волос, Присцилла ответила:

– По мне они оба звучат как названия лекарств. Можете мне описать эти комнаты? Я

вообще не разбираюсь в искусстве.

Джастине нравилась ее откровенность.

– Рой Лихтенштейн – американский художник в стиле поп-арт. Его самые известные

картины похожи на комиксы, с разными надписями и облачками с мыслями. Его работы

больше наполнены насмешкой и техникой, нежели эмоциями. А Климт – эталон

чувственности. Это австрийский живописец конца девятнадцатого и начала двадцатого

веков; его стиль называют «ар нуво» с линиями и завитушками, в духе японской

ксилографии. Его самая известная картина – «Поцелуй», в комнате как раз висит копия.

Итак, кто бы понравился мистеру Блэку? Лихтенштейн или Климт?

Присцилла нахмурилась.

Джастина терпеливо ждала.

– Климт, – наконец сделала выбор Присцилла. – Но никому ни слова.

– Я подписала соглашение, – напомнила ей Джастина. – Но даже если бы и не подписала, вам не о чем беспокоиться. Я умею хранить секреты.

– Надеюсь. – После небольшой паузы Присцилла прямо взглянула в глаза Джастины и

спросила: – Кстати, что такое сильфид?

Значит, она слышала заклинание. Джастина невозмутимо ответила:

– Это духи воздуха. Есть еще духи земли, воды и так далее.

– Вы из тех, кто обнимает деревья4?

Джастина улыбнулась.

– Технически я никогда не обнимала дерево, но я уверена, что они отличные слушатели. А

во что верите вы?

– Меня воспитывали в традициях Ангело-Огненного духовенства.

– Я ничего о таком не слышала.

– Оно проповедует сексуальное воздержание и апокалипсис. И наш пастор был убежден, что сатана поместил окаменелости динозавра в землю, чтобы одурачить людей. – Не без

гордости Присцилла добавила: – Меня дважды изгоняли из церкви до того, как мне

исполнилось пятнадцать.

– Правда? А за что?

– Меня поймали, когда я слушала рок-музыку.

– Оба раза?

– Первый раз не считается. – Присцилла замолчала, так как в сумке завибрировал ее

телефон. – Извините меня. – Она достала мобильный и посмотрела на экран. – Я получила

несколько писем на почту и сообщение – мне нужно на них ответить.

4 Имеются в виду защитники окружающей среды.

– Оставайтесь в офисе, если хотите. Я пока приготовлю для вас комнату.

– Спасибо. И если вы не против, я бы хотела, чтобы вы мне отдали все ключи от номеров.

– Хорошо. Обычно я провожаю гостей до их комнат.

– Джейсон предпочитает, чтобы это делала я. Он не слишком разговорчивый.

– Хорошо. Я испарюсь, когда он приедет.

– Спасибо. – Присцилла уставилась в телефон, набирая сообщение. – В какую комнату вы

меня поселите? – спросила она, не отрывая глаз от экрана.

– В комнату Эдгара Дега, французского импрессиониста, который писал балерин. Это не

самая большая комната, но она очень красивая. Белое кружево и розы... И даже

хрустальная люстра.

Присцилла не переставая печатала.

– Почему вы подумали, что мне понравится «девчачья» комната?

– Потому что я видела заставку на вашем планшете. – Джастина приподняла брови. –

Котята, сидящие на пианино? Серьезно?

Молодая женщина смущенно посмотрела на Джастину – та тихо засмеялась.

– Не волнуйтесь, я никому не скажу.

Глава 3

Позже тем днем Джастина сидела на кухне и пила чай с мятой, пока Зои проводила

инвентаризацию холодильника и кладовой.

– У тебя все есть на следующее утро? – спросила Джастина. – Я убрала все комнаты, так

что готова быть на побегушках.

– У нас все есть. – Зои показала Джастине формочку для яиц. – Смотри, владельцы

соседней фермы теперь выращивают кур Араукана5.

В формочке вместе с белыми и коричневыми яйцами лежали и три бирюзовых.

– Они потрясные! – воскликнула Джастина. – Зои, мы должны выращивать кур.

– Нет.

– Подумай о бесплатных яйцах.

– Подумай о запахе и шуме. Нам придется построить курятник. Расходы на содержание

кур будут явно больше той суммы, которую мы сэкономим на яйцах.

– Одну курицу. Она будет как наше домашнее животное.

– Ей будет одиноко.

– Ладно, двух кур. Я назову их Тельма и Луиза6.

– Мы не будем заводить кур, – сказала Зои мягким, но непреклонным тоном. – У тебя

здесь и так много работы. Ты едва можешь поддерживать свой сад в хорошем состоянии.

И думаю, что тебе вообще не нужно домашнее животное. Как ты мне говорила до того, как

я начала жить с Алексом... Тебе нужен парень.

Джастина положила голову на стол.

– В этом нет смысла, – уныло произнесла она. – Все кончится точно так же, как и с

Дуэйном. С этого момента я отрекаюсь от мужчин. Может, мне стоит стать монахиней.

– Ты не католичка.

– Я поменяю веру, – сказала Джастина в стол. Она вздохнула, как только ей в голову

пришла еще одна мысль: – Но мне придется носить рясу. И эту шляпу с обвисшими

полями.

– Апостольник, – подсказала Зои. – И не забывай, что тебе придется жить в монастыре.

Вокруг одни женщины и работа в саду целыми днями.

«С тем же успехом я могу присоединиться и к клану ведьм», – подумала Джастина.

Джастина должна была присоединиться к Клану Хрустальной бухты. В него входила ее

мать, Мериголд, а остальная часть клана была почитаемыми родственниками;

большинство из них знало Джастину всю ее жизнь. Хотя Джастина их всех любила, но

никогда не хотела присоединиться к клану. Ей нравилось время от времени накладывать

заклятия или варить всякие зелья, но сосредоточить всю свою жизнь на изучении и

практике магии не входило в ее планы.

К сожалению, такое решение Джастины вызвало отчуждение у ее матери, с которой они не

виделись уже четыре года. Но в то же время Джастину поддержали Розмари и Сейдж,

которые были самыми близкими подругами-ведьмами для Джастины. Эти две женщины

жили на маяке на Котловом острове, где покойный муж Сейдж работал смотрителем

маяка.

Джастина выпрямилась, как только услышала звук людей, входящих в гостиницу... голоса

и скрежет колес дорожных чемоданов.

– Наши гости прибыли, – сказала Зои. – Пойдем вдвоем, встретим их.

– Нет, мы должны держаться от них на расстоянии. Присцилла сама покажет им их

комнаты – у нее есть ключи.

Зои озадаченно спросила:

– Мы не должны их встречать?

5 Араукана – порода кур, несущих яйца с голубовато-зелtной скорлупой.

6 Прямая отсылка к фильму-путешествию 1991 года «Тельма и Луиза», получивший популярность у

феминисток.

Джастина покачала головой.

– Мистер Блэк с головой в бизнесе. Он не хочет, чтобы его беспокоили такими

тривиальными социальными традициями, как приветствие, пожатие рук и

бессодержательный светский разговор. Они все будут спускаться вниз утром на завтрак, но в шесть часов утра мистеру Блэку нужно еще приносить «коктейль здоровья».

Присцилла сказала, что она пришлет тебе письмо на почту с инструкциями и рецептом.

Зои подошла к столу, взяла телефон и проверила почту.

– Да, письмо пришло. – Она дважды перечитала сообщение. – Здесь должно быть какая-то

ошибка.

– Почему?

– Шпинат, белковый порошок, ореховая паста, соевое молоко... Не буду читать остальные

ингредиенты, а то меня и вовсе стошнит.

Джастина рассмеялась над потрясенным выражением Зои.

– Похоже на один из коктейлей Дуэйна зеленого цвета, которые он пил постоянно.

– Этот коктейль будет выглядеть как взбитое болото.

– Думаю, весь смысл в том, чтобы сделать его как можно более питательным и как можно

более отвратительным.

– Не проблема. – Зои сморщила носик и продолжила изучать рецепт. – Я думала, что смогу

встретиться с мистером Блэком, когда он будет разговаривать с Алексом. А сейчас я

вообще не уверена, что хочу его видеть.

– Зои, если у вас получится заключить эту сделку, вы с Алексом получите такую огромную

сумму денег, что ты захочешь назвать своего первенца в его честь.

Цель приезда Джейсона Блэка на остров состояла в том, чтобы осмотреть участок земли, площадью в восемь гектаров, граничащий с Озером Грез, который Алекс когда-то купил, надеясь превратить его в жилой район. Хотя падение рынка недвижимости чуть не

разорило Алекса, ему удалось оставить у себя в собственности эту землю.

Прошлым летом с Алексом связался его агент по продаже недвижимости с предложением

касательно Озера Грез. На этом участке Джейсон Блэк хотел построить центр для

обучения, инновационных разработок и вдохновения. Данное строительство включало бы

в себя несколько зданий и технических корпусов – и все были бы «зелеными»

постройками. А Алекс как раз был аккредитован и имел опыт по строительству «зеленых»

домов, что значило, что он мог построить любое здание согласно системе сертификации

строений с точки зрения экологии и энергоэффективности, включая все последние

экологические и энергосберегающие нормы. В результате переговоров было решено, что, помимо продажи участка, Алекс будет нанят в качестве главного и руководящего

строителя.

Джастина надеялась, что сделка будет заключена в пользу Алекса, но больше всего – в

пользу Зои. После трудного времени, через которое она прошла, включая недавнюю

смерть ее бабушки, удача ей задолжала.

Но и у Джастины был личный интерес в этой сделке: летом она купила и отремонтировала

небольшой дом на Озере Грез. Дом был в ужасном состоянии и буквально разваливался.

Зои захотела жить там со своей бабушкой, которой диагностировали сосудистую

деменцию7. Чтобы хоть как-то помочь, Джастина купила дом, оплатила ремонт и

позволила Зои и ее бабушке жить там без арендной платы.

Если бы на земле, находящейся рядом, построили бы этот центр, то ее дом в несколько раз

возрос бы в цене. Выгодная для всех сделка.

– Я говорила Алексу, что мистер Блэк должен быть очень хорошим мужчиной, потому что

идея построить учебный центр – очень достойная цель, – сказала Зои.

Джастина улыбнулась.

– А что ответил Алекс?

7 Сосудистая деменция развивается в результате нарушений мозгового кровообращения, вызванных

поражениями тканей головного мозга.

– Он сказал, что в этом нет ничего достойного: мистер Блэк делает это ради безналогового

статуса. Но я все еще стараюсь предоставить ему кредит доверия.

Джастина засмеялась.

– Возможно, у мистера Блэка и есть какие-то подкупающие черты характера. Но я бы не

надеялась на это. – Она допила свой чай, встала и поставила чашку в раковину. – Пойду

поставлю в зону отдыха вино и закуски.

– Нет, я сделаю это. Ты и так набегалась сегодня: убрала все номера только с помощью

Аннет. Ты узнала, что случилось с Нитой? Может, она подхватила грипп?

– Это более долговременное явление, – сказала Джастина с улыбкой. – Она написала мне

недавно. Это была утренняя тошнота.

– Она беременна? Это же чудесно! Давай устроим праздник для будущей мамы! Как

думаешь, нам стоит нанять кого-нибудь, когда она уйдет в декрет?

– Нет, впереди зимний сезон, и дела пойдут медленнее. И я могу принять эстафету. –

Джастина вздохнула. – Моя личная жизнь никак не мешает работе.

– Иди в дом, расслабься. И возьми это с собой.

Зои зашла в кладовую и принесла пластиковый контейнер со сладостями, оставшимися от

вчерашнего послеобеденного чая: печенье с клюквой, песочные коржики с белым

шоколадом, темные и требующие длительного жевания ириски и французское бисквитное

печенье. Было удивительно, что сладости, приготовленные Зои, остались – они были

настолько вкусными, что гости иногда даже брали с собой ее выпечку. А однажды

Джастина видела, как один мужчина набивает свою кепку «цветками» из орехового масла.

Она взяла контейнер так, будто там находился чрезвычайно важный орган для пересадки.