Что касается подобных посланий, и гонцы, и Хюррем, и Сулейман сбились со счета. После полуденного намаза схватки усилились. Теперь терпеть было очень трудно. Хюррем вновь ухватилась за руку Валиде Султан, и на этот раз не отходившей от ее изголовья.

Когда крик ребенка наконец донесся до покоев султана, он почувствовал, как будто гора свалилась с плеч. «Родила!» – подумал он. Местан-ага, вскоре показавшийся в дверях, прохрипел:

– Да хранит вас Аллах, повелитель! У вас родилась дочь!

Султан Сулейман с нетерпением ждал момента, когда можно пойти к Хюррем и обнять свою маленькую принцессу. Когда в дверях появилась Валиде Султан, он понял, что уже можно, и со всех ног ринулся к Хюррем.

– Ее назовут Михримах, – сказал он, едва войдя в комнату.

Хюррем выглядела гораздо красивее, чем всегда. Она выполнила еще одно желание Сулеймана и упрочила свое положение. Она стыдливо улыбнулась падишаху:

– Вы хотите назвать ее Михримах, повелитель?

– Да, Михримах, солнце и луна, день и ночь, черное и белое.

Видя, что Хюррем не очень его понимает, он продолжал: «Мы решили наречь нашу принцессу таким именем с самых первых дней, как увидели тебя. Если великий Аллах дал нам однажды солнцеликую Хюррем, то я подумал, пусть он даст нам однажды луноликую дочь. Пусть солнце и луна встретятся. Пусть будет день и ночь. И мы уже тогда решили назвать ее Михримах».

Хюррем протянула ему новорожденную:

– Какое красивое имя, повелитель. Возьмите Михримах Султан в свои руки.

– Сначала ребенка должна подержать мать, – сказал Сулейман, с любовью целуя Хюррем в лоб. А затем взял на руки дочку, размахивавшую крохотными кулачками: «Моя дорогая Михримах, моя прекрасная принцесса, мое солнце, мой месяц».

Он заглянул младенцу в лицо и радостно улыбнулся:

– Маленькая принцесса очень похожа на Хюррем! Мы так молились об этом, но она и вправду похожа на тебя.

Хюррем отвечала с улыбкой: «Ни о чем не беспокойтесь. Моя дочь превзойдет в красоте свою мать, лишь бы только ваша любовь была бесконечна».

Той ночью султан Сулейман сказал Хюррем: «Мать моего шехзаде и моей принцессы, слушай меня!» А затем прочитал ей строки газели, которую сочинил специально для нее.

Глаза Хюррем были влажными от счастья, пока султан Сулейман произносил прекрасные слова о сиянии света в его жизни. Малышка, спавшая рядом с Хюррем, во сне крепко держала ее за палец. Маленький шехзаде Мехмед в соседней комнате спал рядом с Мерзукой. Хюррем и падишах с любовью смотрели друг на друга. Оба были счастливы, а Хюррем к тому же сейчас ощущала себя в полной безопасности. Угроза в лице Ибрагима отступила. Дрожь в голосе Сулеймана была доказательством того, что Сулейман никогда не пожертвует ею ради греческого раба.

XLI

«Спасайся, кто может!»

Хюррем в ужасе подскочила. Снаружи раздавались крики, которых она не могла разобрать. «Что происходит?!» – она подбежала к окну. Сначала она ничего не увидела сквозь решетку. Затем внезапно вспыхнуло пламя. Вдали показался еще один огонь. А за ним еще.

«О господи, – подумала она, – пожар! Стамбул горит».

Заплакали дети. В коридоре послышались топот шагов и причитания служанок. Хюррем в страхе побежала в комнату к детям. Служанки носились в суматохе. «Что происходит?!» – закричала Хюррем. Но служанки были так напуганы, что не слышали ее вопроса.

В тот момент к Хюррем подбежали Мерзука, Сетарет-калфа и Эмине с широко открытыми от страха глазами. Мерзука держала на руках шехзаде Мехмеда. А Сетарет-калфа пыталась успокоить разбуженную и ревевшую Михримах Султан.

Хюррем, увидев, что с детьми все в порядке, успокоилась: «Что это за светопреставление?»

«Я не знаю. Я проснулась от криков», – голос Сетарет-калфы от страха был еле слышен. Хюррем даже на мгновение показалось, что чернокожая калфа побледнела.

Тут Мерзука закричала: «Пожар! Мы горим со всех сторон!»

– А что это за приближающийся шум? Как будто гром гремит.

– Я не знаю, не знаю, – Мерзука вся дрожала.

Хюррем задумалась. Сулейман не появлялся уже несколько дней, носился по лесам, охотясь вместе с этой змеей Ибрагимом. «Что же я должна делать? Что же мне делать?» – она нервно вышагивала по комнате, как вдруг дверь отворилась и вошла Хафза Султан с Джафером. Хюррем сразу же бросилась к пожилой женщине и обняла ее. Та в панике даже забыла покрыть голову.

– Собирайтесь, вы немедленно уходите отсюда, – приказала Хафза.

– Что происходит, госпожа?

Хафза Султан хрипло сказала: «Янычары перевернули свои казаны и теперь жгут все на своем пути».

– Перевернули казаны? Что это такое? – Хюррем очень удивилась.

– Госпожа, мы не можем терять ни минуты. Мы должны немедленно отсюда уйти, – вмешался Джафер.

– Куда? – этот вопрос беспомощно прозвучал в устах Хюррем. Хафза Султан сказала: «Джафер выведет тебя и детей из города в надежное и безопасное место».

Хюррем попыталась было сопротивляться: «Я никуда не пойду! Султана во дворце нет, нам не к лицу покидать гарем, когда наш повелитель отсутствует».

– Послушай, девушка! – Валиде внимательно смотрела в глаза Хюррем. – Сейчас не время упрямиться. К тому же, когда падишаха нет, за все отвечаю я. Твои дети в опасности. Их могут убить.

«Господи боже мой, – подумала Хюррем, – да что же это такое, кто может убить ее детей». Ей в лицо ударил жар. Нет, она никому не позволит это сделать.

Хюррем внезапно вспомнилась та ночь, когда ее похитили: «Нет, я не позволю, чтобы мои дети страдали так же, как когда-то я! Я никогда этого не позволю». В это время шехзаде Мехмед на руках у Мерзуки принялся реветь.

– Джафер! – резко сказала Хафза Султан. – Бери Михримах Султан, ты знаешь, куда тебе идти. Посмотрю, как ты справишься с нашим поручением.

– А вы, госпожа, разве вы не идете с нами?

– Когда сына нет дома, обязанность главы семьи переходит к матери. Я останусь. Янычары не посмеют поднять руку на пожилую женщину. Когда все успокоится, вы вернетесь домой, Хюррем Ханым.

Джафер вышел, а следом за ним Хюррем, Мерзука, Сетарет-калфа и Эмине. Уже на пороге послышался голос Хафзы Султан:

– Хюррем!

Хюррем тотчас вернулась.

– Говорите, госпожа.

– Береги моих внуков.

– Не беспокойтесь, госпожа. Клянусь, пока я жива, никто не сможет забрать из рук Хюррем ни шехзаде, ни принцессу, ваших возлюбленных внуков.

Хюррем вслед за Джафером вышла в коридор, в котором было уже немало женщин. При себе у нее были только ее дети и заветная сумочка с приданым.


Карета тряслась в темноте по узким и темным улицам Стамбула. Хюррем и Мерзука находились в той карете с детьми, а управлял ею Джафер. Евнух привязал к своему красному поясу все, что сумел найти: нож и кинжал. Перед ними ехала карета, в которой находились две служанки – Сетарет и Эмине. Во дворцовом каретном сарае Джафер вместо пышно разукрашенных султанских повозок предпочел самые простые кареты для слуг, и теперь обе кареты, подскакивавшие на каждом повороте, на каждом камне, ехали с громким скрипом.

Хюррем удалось узнать, что означает «перевернутый казан», только когда они вышли из дворца. Оказалось, что, когда воины-янычары бывали недовольны условиями службы, они обычно переворачивали огромные армейские казаны, в которых варился плов, высыпали на землю содержимое и шли ко дворцу со своими требованиями. Но на сей раз янычары требовали не увеличения жалованья, а нового военного похода.

Падишах уже давно не ходил на войну. Он давно не обращал внимания на советы Ибрагима начать новый поход и все время, свободное от заседаний в Диване и прочих государственных дел, проводил либо на охоте, либо в объятиях Хюррем. Терпение янычар, доходы которых зависели от трофеев, лопнуло. Поход означал обогащение. От новых войн богатело и государство, и янычары – ведь возрастало их жалованье. Но со времен Родоса денежный ручей иссяк.

Теперь воины ходили по улицам города с главным агой янычар и выкрикивали: «Где же победоносные мечи Фатих Хана Селим Хана?» – и при этом жгли что ни попадя.

Хюррем расслышала следующие крики: «Московитская наложница пленила нашего падишаха, так давайте спасем его из плена! Долой Хюррем!»

Она дрожала от страха. Значит, повстанцы искали именно ее. Значит, они собирались освободить от нее повелителя.

– Если опасность будет совсем близко, – сказала она Мерзуке, – то детей я поручаю тебе. Меня живой не отпустят. Если потребуется, бери детей и прыгай из кареты. Тебя они не знают. Когда повелитель вернется, отправишься к нему, все расскажешь и передашь ему наших детей.

Татарка заплакала. «А еще скажешь султану вот что, – взгляд Хюррем стал задумчивым. – Умирая, Хюррем Ханым молилась, чтобы жизнь повелителя была долгой, а его правление – бесконечным».

Но то, чего боялась Хюррем, не произошло. Джафер провез их по тихим безлюдным улочкам, на которых не было ни янычар, ни стражников, ни даже сторожей, и вывел таким образом из мятежных кварталов.

Они еще долго слышали раздававшиеся в ночи вопли – оказывается, восставшие требовали выдачи не только Хюррем, но и великого визиря Ибрагима-паши: «Любимчик Ибрагим, в чем провинились воины? Долой Ибрагима!»

«Конечно, почему бы им не кричать подобное, – размышляла Хюррем. – Греческий раб давно себя вел, как второй падишах».

Сулейман не только вручил Ибрагиму-паше печать, не только даровал свою сестру Хатидже, не только объявил сераскером, но и назначил ему содержание двести тысяч акче, а к тому же разрешил построить недалеко от Ипподрома огромный дворец. Хюррем дворца не видела, но те, кто видел, захлебывались от зависти:

– Огромный дворец великого повелителя мира кажется бледным по сравнению с дворцом любимчика Ибрагима!

Когда крики восставших остались далеко позади, Хюррем решила, что теперь они в безопасности. Прислушиваясь к стуку колес по камням, Хюррем вспомнила ночь хны[51] Хатидже Султан. На самом деле девушка ей нравилась. В прошлом бывали тяжелые дни, когда Хатидже Султан оказывала Хюррем поддержку, когда Сулейман оставлял ее, уезжая на охоту. Хатидже была на два года младше Хюррем, но была очень умна. Она могла развеселить окружающих какой-нибудь неожиданной фразой.

Ночь хны прошла великолепно. Весь дворец освещался фонарями, женщины веселились, смеялись и угощались вкусными яствами. Присутствовали только женщины со стороны невесты. Ведь жених не имел родственников. Хюррем той ночью все время вспоминала о том, что и она одна-одинешенька на всем белом свете, что у нее тоже никого не осталось. «Если бы я выходила замуж, то на моей свадьбе тоже были бы только родственники со стороны жениха», – с горечью думала она.

Свадьба любимчика Ибрагима с Хатидже Султан длилась ровно десять дней. Женщины веселились во дворце, а мужчины – в особняке Ибрагима, который Сулейман приказал построить для своего друга, наперсника, держателя печати и сераскера. Следуя обычаю, на седьмой день Ибрагим прибыл во дворец Сулеймана за девушкой. Падишах принял его в большом зале, стены которого были завешаны расшитой золотом тканью. Джафер в подробностях рассказал Хюррем все, что происходило тем вечером.

– Любимчик Ибрагим поднес повелителю шербет в великолепном бокале, сделанном из цельного куска бирюзы. А потом незаметно подмигнул падишаху. Значит, в бирюзовом бокале был не шербет, а редкое вино. А наш падишах в ответ преподнес Ибрагиму-паше девять бунчуков[52].

Хюррем тогда злобно подумала про себя: «Мало подарил. Надо было ему еще два бунчука дать. Перед падишахом на всех процессиях всегда несли одиннадцать бунчуков. Вот бы хорошо было, чтобы зять сравнялся с ним. Как бы то ни было, ведь шакал стал вторым нашим падишахом».

В последний день свадьбы кое-что произошло впервые. Султан Сулейман как обычный гость отправился в особняк Ибрагима, чем добавил веса своему другу и прославил свадьбу своей сестры.

Когда тем вечером он вернулся во дворец, то, счастливый, сказал Хюррем: «Видит Аллах, наша сестра нас очень удивила». Хюррем бесилась от ярости и ревности, но виду не подала, а лишь заметила: «Теперь повелитель должен привыкнуть называть Ибрагима-пашу шурином».

Но Сулейман ее не слушал: «Ты знаешь, Ибрагим приказал украсить вход в свой дворец с одной стороны золотым, а с другой – серебряным шелком».

Дворец султана такой роскоши не видел еще ни разу. Сулейман ничего не замечал. «Значит, ваш шурин уже сейчас обходит вас в богатстве», – захотелось сказать Хюррем, но она смолчала. Терпи, Хюррем.

Когда карета, вздрогнув, остановилась, Хюррем очнулась от воспоминаний. Снаружи раздавались взволнованные голоса. Хюррем приоткрыла занавеску. Еще не рассвело. Кто-то, невидимый Хюррем, кому-то прокричал:

– Ночь проведем здесь!

XLII

Едва услышав о том, что янычары перевернули казаны, султан Сулейман Хан ринулся из предместий в Стамбул. Он даже не стал дожидаться, пока за ним поспеют визири и его паши. Примчавшись в Стамбул, он поскакал прямиком в янычарские казармы. А там без разбора свершил суд над мятежниками. Разве может сын самого Селима Грозного знать, что такое страх? Меч его в тот день трудился без устали. С плеч полетели головы. «Ах вы, негодяи! – бушевал султан. – Вот в чем заключается ваше мужество, вот в чем заключается ваша служба падишаху и государству! Я теперь вижу, как вы мне верно служите! Кто из вас осмелится поднять на меня руку?» Напуганные янычары стояли тихо, склонив головы. Каждая орта[53] сложила к ногам султана и свои мечи, и свои знамена. Когда подоспели визири, паши и верные султану воины, все было кончено.