Между тем, Лили кого-то напряженно высматривала в толпе.

  - Иннин,- вдруг взволнованно шепнула она кузине,- как я выгляжу? Эта гадкая вуаль не особо меня уродует?

  Иннин от изумления едва ли нашлась, что ответить.

  Надо сказать, что Лили даже траур был к лицу. Высокого роста, стройная, с классически правильными чертами лица, она была похожа на юную богиню из греческой мифологии. Но когда к девушкам приблизилась пара - мужчина и пожилая дама, та оживилась и постаралась сделать изящный книксен, тем самым побуждая присесть и кузину.

   - Леди Лилиана, графиня дю Валльдэ! - соболезнуя, склонил голову мужчина.

  Инн удивилась - ещё никто из посторонних не обращался к ней столь официально, ведь титул графини она получила только после смерти отца. В их роду титул передавался и по женской линии, но откуда об этом мог знать незнакомый джентльмен?

   Небольшого роста, практически вровень с Лили, сухощавый мужчина с насмешливым взглядом темных глаз. Красивый разлет чёрных бровей показался ей смутно знакомым. Зато женщину она узнала сразу. Перед ней стояла герцогиня Мортландская. Дама мало изменилась с того далекого дня, когда юная француженка выслеживала в саду шкодливую Хетти.

  - Бедные девушки,- пробормотала её светлость, хмуря брови,- осиротели! Да ещё Том всё никак не навоюется. Как ты, милая?

  Лили грустно опустила глаза.

  - Мы пытаемся свыкнуться с потерей, мэм!

  Герцогиня окинула неодобрительным взглядом и щуплую фигурку Иннин:

  - Не в добрый час ты решились пересечь пролив, деточка! Эдвин,- обратилась она к мужчине,- я должна поговорить с Кавендишем о свадьбе. Венчание опять придется отложить, пока не выйдет срок строгого траура!

  Инн теперь с большим интересом взглянула на мужчину - так это оказывается герцог Мортландский! Неужели Лили так и не потеряла к нему интереса? Но разве этого человека можно сравнить с младшим братом? Может, герцог, на свой лад, был и неплох, но рядом с Томасом явно проигрывал. Только её сумасбродная сестрица могла сделать выбор в пользу первого, да ещё будучи помолвленной.

  Герцог же, между тем, тоже разглядывал юную француженку.

  - Добро пожаловать в Англию, милая леди, хотя ваше прибытие и ознаменовалось столь прискорбным событием!

  - Вы очень любезны, ваша светлость!

  Герцог отвернулся к матери.

  - Я думаю, Кавендиш сейчас мало расположен беседовать о венчании Лили и Томаса. Отложим разговор до лучших времен!

  Инн растерянно проводила взглядом сиятельную пару.

  - Как, по-твоему,- возбужденно теребила её Лили, - я выглядела неплохо?

  - А разве может быть иначе, ты ведь такая красавица?

  - Все так говорят,- грустно вздохнула кузина,- но почему-то на герцога это не производит должного впечатления!


МИССИС ЭЛСПЕТ

.

  Жизнь английского поместья в девятнадцатом веке была легка и приятна, если бы не нудная монотонность такого существования. Иногда даже потоптавшая грядки садовника корова и то становилась умопомрачительным событием, которое долго обсуждалось в гостиных за рукоделием сельскими барышнями.

  Девушки семейства Кавендишей сидели в утренней гостиной за шитьем, но иголки безвольно застывали у них в руках. Разыгравшаяся с утра непогода, рассеянный тусклый свет, уютное тепло камина способствовали разговору по душам.

  - Ах, Инн,- горько жаловалась наперснице Лили,- как же мне не повезло! Если бы ты знала, какие прелестные платья сделали мне к началу прошлогоднего сезона, сколько денег было потрачено у модисток! И всё зазря! Мама заболела, и мне так и не удалось покинуть стены этого поместья! А теперь и вовсе траур - все туалеты выйдут из моды и станут малы!

  - Лили,- мягко укорила её Инн, - разве ты смогла бы сейчас веселиться на балах?

  Но сестра лишь раздраженно бросила начатое шитье на стол.

  - Нет, конечно! Но помолвка с Тейлором для меня подобна тюрьме - нигде не бываю, никого не вижу, и вот выдался шанс повидать людей, так мама заболела, а теперь и вовсе умерла!

  С горечью закутавшись в шаль, Лили подскочила с места и подошла к окну, глядя, как серые струи тоскливого осеннего дождя секут понурые деревья сада.

  - Наша свадьба с Тейлором постоянно откладывается, - пробормотала она задумчиво. - Как ты считаешь, Инн? Это рука провидения?

  - Не знаю! - растерялась та, и тихо вскрикнула, уколов иголкой палец.

  И пока она нервно слизывала капельки крови, Лили с надеждой продолжала говорить:

  - А может, это перст судьбы, хранящей меня для другого? Тейлор на войне и если его убьют, то Мортланд будет вынужден занять место брата, и моя мечта осуществится!

  - Пресвятая дева! - Инн была так потрясена, что даже не заметила, как испачкала кровью сшиваемые полотнища нижней юбки из дорогого шелка.- Опомнись, сестра! Не греши таким даже в мыслях - Бог сурово накажет! Что тебе надо? Ведь твой жених так красив!

  Лили снисходительно глянула на перепуганную француженку.

  - Красота - не единственное, что меня может привлечь в мужчине. Да и, если честно, я Тейлора не считаю особым красавцем!

  Инн только вздохнула. Правильно говорят - любовь не выбирает! А Лили всегда отличалась нетерпимостью и со своеобразным мышлением.

  Надо сказать, что юная Кавендиш была эпицентром всей жизни поместья. Все домашние слуги её беспрекословно слушались, хотя и не особо любили, но властная девушка жестко подавляла любую попытку сопротивления своим желаниям.

  Единственным, в присутствии кого она плотно закрывала рот, был её собственный отец. Когда лорд Кавендиш садился рядом с девушками за обеденный стол или устраивался по вечерам с книгой у камина, его дочь смиренно умолкала и односложно и почтительно отвечала на отцовские вопросы. Она его побаивалась. А вот Инн искренне радовалась присутствию лорда. Когда его высокая фигура вырастала на пороге гостиной, у неё становилось теплее на сердце.

  - Девочки, чем вы были заняты сегодня? - как правило, с улыбкой спрашивал он и благосклонно выслушивал ответы.

  Инн всё время казалось, что мысли дядюшки где-то очень далеко от их тесного мирка, что он раздумывает о чем-то своем, недоступном их пониманию, но она также твердо была уверена в его любви и хорошем отношении к домочадцам.

  Но в тот день Кавендиш вызвал дочь и племянницу в библиотеку.

  - Я завтра уезжаю в Лондон и пробуду там значительное время! За вами будет следить миссис Элспет - я вчера написал ей письмо и не сомневаюсь в положительном ответе!

  Лица девушек потрясенно вытянулись.

  Обе знали эту вредную старуху, частенько наведывающуюся в их поместье в период парламентских каникул. Она была в каком-то родстве с Кавендишами, но настолько далеком, что мало, кто мог достоверно пояснить, кем та приходится лорду. Когда-то у неё был муж, но тот ничего не оставил жене - ни добрых воспоминаний, ни денег. Сама же дама жила, в основном, по родственникам, длительно гостя то у одной влиятельной персоны, то у другой. В свете ходили упорные слухи, что из-за коварного языка старой ведьмы пострадали репутации нескольких неосторожных дебютанток.

  Когда эта гарпия появлялась в Кавендиш-холле, даже у милейшей леди Элизабет появлялось гораздо больше поводов, чем обычно, уединиться в своей спальне по поводу мигрени. А вот самого лорда миссис Элспет боготворила. Он всегда дарил ей подарки, и даже выделил небольшую ежемесячную сумму на расходы, поэтому она, всячески подлизываясь к благодетелю, старалась услужить.

  Понятно, что старая ведьма примчалась по первому зову, и унылые девушки имели честь лицезреть за завтраком её морщинистую, покрытую бородавками физиономию.

  - Я рассчитываю на вас, дорогая миссис Элспет,- задушевно обратился к родственнице Кавендиш, - в вопросах образования и воспитания моих девочек. Я слишком понадеялся на гувернанток и жену, да и что теперь осуждать покойницу!

  - Я сделаю всё, чтобы дочь не опозорила вас при представлении в высшем свете! А зачем мне готовить к выходу в свет двоюродную племянницу вашей покойной жены, - вперила она тяжелый взгляд глаз-буравчиков в сразу же съежившуюся на своем месте Инн,- как наперсницу нашей Лили? Но девочка уже помолвлена, так зачем такие затраты на кузину? У неё все равно нет шансов на достойный брак!

  Кавендиш нахмурился и резко скомкал салфетку, давая понять, что считает завтрак и обсуждение вопроса законченными.

  - Иннин,- громко заявил он, - выйдет замуж сразу же, как закончится траур по тете и отцу! Вы должны научить её, миссис Элспет, всему, что может понадобиться молодой даме!

  Инн покрылась пятнами от волнения, услышав подобное заявление. Ей и в голову не приходило, что её судьба уже решена, и дядя подыскал мужа для племянницы. Вот только кого? Она не роптала, покорно принимая уготованную долю, но не могла не переживать по поводу кандидатуры. А вдруг это какой-нибудь старый урод? И она с мольбой вперила взор в миссис Элспет, мысленно прося старуху задать этот вопрос Кавендишу. И та вроде бы даже собралась спросить - это было заметно по изумленно задранным бровям, но потом взгляды лорда и старухи встретились, и та понятливо усмехнулась.

  - Можете положиться на меня,- торжественно пообещала она хозяину дома,- я выдрессирую этих капризных кошек!

  - Не сомневаюсь, миссис Элспет!

  Вот и всё!

  Кавендиш собирался выехать сразу после завтрака, но взволнованная Инн, выбрав момент, застала его в кабинете, торопливо укладывающим какие-то бумаги.

  - Дядя, - тихонько позвала она, боязливо выглянув из-за приоткрытой двери,- можно мне войти?

  Дядюшка, как и всегда при виде племянницы, заулыбался и согласно кивнул головой.

  - Заходи, ангел мой! Только прости, у меня мало времени! Ты что-то хотела?

  - Там в столовой, вы сказали...,- и окончательно смутившись, замолчала.

  - Да-да, дорогая! Продолжай, я слушаю тебя!

  Улыбка Кавендиша стала ещё шире, и он, сняв пенсне, ласково посмотрел на племянницу. И тогда, ободренная таким приемом, Инн отважилась спросить:

  - Вы и вправду нашли мне мужа?

  - Да!

  Девушка огорченно поникла.

  - Ты сомневаешься в моем избраннике? - шутливо спросил Кавендиш.

  - Нет, что вы,- поежилась девушка, пряча наполнившиеся слезами глаза,- я с радостью приму любой ваш выбор!

  - Доверься мне, девочка, и я сделаю тебя счастливой!

  - Я верю вам, дядя! Но, может, вы назовете мне хотя бы имя этого человека?

  Но Кавендиш только весело рассмеялся, закрывая кофр с собранными бумагами.

  - Клянусь, ты узнаешь об этом первой! Но думаю, что сначала мы все-таки выдадим замуж Лили!

  После чего, отечески поцеловав огорченную племянницу в макушку, он настойчиво выпроводил её из библиотеки. Инн удалилась к себе в ещё большем смятении, чем была. Впрочем, когда она поделилась своим недоумением с Лили, та только махнула рукой.

  - Отец просто дал понять, что хочет выдать тебя замуж! На самом деле - где бы он так быстро нашел тебе мужа? Думаешь, это просто? У тебя нет приданого, следовательно, круг даже потенциальных женихов достаточно узок!

  Впрочем, ломать голову догадками им стало решительно некогда, когда за них взялась устрашающая миссис Элспет.

  - Чисто капрал в армии,- как-то пожалела юную госпожу её личная горничная Джейн, - так и муштрует, и муштрует...

  Устами преданных слуг зачастую движет все что угодно, кроме правды, но не в данном случае. Покоя им с Лили не было ни днем, ни ночью. Их заставили наизусть выучить книжку по правилам этикета, им постоянно внушали, что нужно делать и говорить настоящей леди во всех случаях жизни. Из Лондона прибыли учителя танцев и музыки и два месяца безвылазно прожили в деревенской глуши, но Инн и Лили теперь знали все модные танцевальные па.

  Надо сказать, что вопреки расхожему мнению про невероятную гибкость и изящество француженок, английская кузина успевала лучше французской.

  Лили поражала наставников талантами в области высокого искусства. У неё было высокое, чистое сопрано, абсолютный слух и тонкие чуткие пальцы, кстати, доставшиеся ей в наследство от отца. Лорд Кавендиш любил музыку и сам был превосходным пианистом, хотя об этом знали только домашние.

  Инн же стучала по клавишам, мягко говоря, посредственно. Ей больше нравилось сидеть, углубившись в книги, и зачастую она перечитывала старинную, домашнюю Библию на латинском языке, вызывая недовольное нарекание воспитательницы.