– Вы слышали, что я спросил. И куда вы собирались пойти с этой обезьяной?
– Здесь нет никакой обезьяны. А теперь, будьте добры, выйдите отсюда. Мой друг может появиться здесь с минуты на минуту.
Человек в маске не пошевелился.
– А если я вам не поверю, моя красавица? И мне очень интересно, что же все-таки вы хотели спрятать.
Он сделал шаг ей навстречу, и она заметила, как недобро сжались его губы.
Колеблющийся свет фонариков блеснул на пистолете, который Индия вынула из сумочки.
– Мне все равно, что вам интересно, сэр. На счет «пять» я выстрелю. Думаю, вам это не понравится.
Человек выругался и непроизвольно сделал шаг назад, натолкнувшись на своего сообщника.
– Да вы понятия не имеете, как стреляют из этой чертовой штуки. Нет, я никуда не уйду до тех пор, пока не найду эту проклятую обезьяну.
Индия подняла пистолет на уровень груди человека в маске.
– А теперь вы увидите, как хорошо я умею стрелять.
Она как раз думала, как ей выстрелить немного правее и послать пулю в каменную стену за плечами мужчины, когда услышала шум за спиной. Обезьяна, пробежав по верху изгороди, прыгнула на руку Индии. Пистолет покачнулся, вылетел у нее из рук и, упав под стол, выстрелил.
– Вот эта чертова обезьяна, – вскричали оба и бросились вперед.
Обезьянка от испуга крепко обхватила Индию за шею.
– А теперь посмотрим, что вы нам скажете, мисс.
Человек в домино медленно обошел стол. Его глаза злобно блеснули в прорезях маски.
Но Индия не упустила свой шанс. Она с силой толкнула стоявший перед ней стул, и он, падая, ударил мужчину по ноге. Тот упал навзничь, а она, отодрав с глаз мохнатые лапки дрожащей всем телом обезьянки, ринулась в просвет между кустами. Она уже слышала за спиной дыхание преследователей, но тут дорогу ей преградил перевернутый стол.
Что же ей теперь делать, черт возьми?
– Вы об этом пожалеете. Человеку, которого я должна здесь встретить, не понравится ваше поведение. Скорее всего, он выхватит свою саблю и разрубит вас пополам.
Негодяи подходили все ближе, но Индия успела обежать стол, хотя знала, что в любой момент они ее схватят.
От беседки в глубину парка шли темные дорожки. Тяжело дыша, она кинулась туда, моля Бога, чтобы кто-нибудь появился на этих тихих безлюдных аллейках.
Длинная тень упала поперек дорожки, а потом появился высокий мужчина. Его лицо закрывала черная шелковая маска. Индия бросилась к нему.
– Наконец-то ты пришел, любовь моя! Я только что умоляла этих ужасных людей оставить меня в покое. Ты должен их прогнать!
Она болтала без умолку, опасаясь, что несчастный незнакомец начнет протестовать и уйдет. Она встала на цыпочки, обвила его шею руками и, нагнув его голову, прильнула к губам в страстном поцелуе.
Ее сердце бешено колотилось. Она вцепилась пальцами в его широкие плечи и, как ей вдруг показалось, что-то вспомнила. Но времени для размышлений не было.
Она прижалась к нему еще крепче и прошептала:
– Поцелуйте меня. Пожалуйста.
– С удовольствием. Хотя мне кажется, вы и так рады моему появлению, – насмешливо протянул незнакомец.
Внезапно Индия поняла, что ее беспокоило. Как все просто. Ведь именно это всегда ее беспокоило. Девлин Карлайл.
Глава 19
Ну почему ему не посчастливилось влюбиться в нормальную, покладистую женщину? Предпочтительнее в такую, которой было бы знакомо слово «нет».
Но эта рациональная мысль была сметена ураганом чувств. Потому что женщина, которую он обнимал, была одновременно и невинной и соблазнительной. Она была летней жарой и осенней прохладой. Упрямой, непостоянной, безрассудной и совершенно удивительной. И ее смертельный номер во время запуска воздушного шара свидетельствовал именно об этом.
И Девлин Карлайл знал, что не может ей противостоять.
Его отвлекли шаги по гравию дорожки.
– Э-э… просим прощения. Мы не поняли, что эта беседка занята.
Две фигуры проскользнули мимо Девлина и скрылись в темноте. Девлин был слишком ошеломлен встречей, которую ему оказала Индия, чтобы оторваться от нее. А следовало бы. Но ее пальцы были в его волосах, а ее тело, гибкое, словно побег рябины весной, было прижато к его телу. По крайней мере, сейчас она принадлежала ему. Она целовала его в подбородок, щеки, глаза.
Ночь была слишком искушающей, а она была слишком соблазнительной. Он ощущал вкус шампанского на ее губах. Интересно, сколько бокалов она выпила?
– Я буду чаще уезжать, моя дорогая, если ты мне пообещаешь, что будешь каждый раз так меня встречать.
Он почувствовал, как она напряглась. Она отшатнулась и сжала кулаки.
– Не воображайте, что это что-то значит, Девлин Карлайл. Вы просто попались под руку в нужный момент. Мне надо было отделаться от этих негодяев.
– Неужели?
В свете фонариков переливалось тонкое, как паутинка, платье, облегавшее ее роскошное тело. Она была так прекрасна, что у него сжалось сердце. Он молча провел пальцами по ее бедру, а потом прижал к себе.
– Прекратите.
Он сделал вид, что не слышит. Лениво улыбаясь, он запустил руку в рыжие кудри, спускавшиеся ей на грудь. Намотав один локон на палец, он притянул ее еще ближе.
– Отпусти меня, Девлин. Ты затеял недостойную игру. Я тебе этого не позволю, слышишь?
Его улыбка становилась все шире, а глаза заблестели хищным блеском. Она замерла в ожидании и только не сводила глаз с бившейся на его шее жилки.
– Девлин, это опасно. Нам не следует даже думать о…
Обняв ее за талию, он сделал шаг назад к длинной каменной скамье вдоль стены беседки, но вместо нее наткнулся на что-то небольшое, покрытое шерстью.
Это что-то взвизгнуло и прыгнуло в тень. Торн потерял равновесие и рухнул на покрытый листьями пол беседки.
Что-то острое впилось ему в спину.
– Что это такое, черт возьми?
– Полагаю, мой пистолет.
Пистолет. Конечно. Как это он о нем не подумал?
– Ты что, давала здесь уроки стрельбы?
– Я защищалась. А потом я увидела обезьянку.
– Обезьянку. – Он сел. – Не понимаю.
– Девлин Карлайл, ты пьян? Твои слова лишены всякого смысла.
– Мои слова лишены смысла? Разве это я говорю про обезьян и пистолеты, моя дорогая?
– Полагаю, что я должна была разрешить этим двум негодяям сделать со мной то, что они хотели? – огрызнулась Индия.
При этих словах Девлин вскочил.
– Почему ты об этом сразу не сказала? Я убью их! Их повесят на дубе напротив оркестра.
Он приготовился бежать, но зацепился ногой за перевернутый стол и снова упал, стукнувшись головой о гранитную скамью.
– Девлин, ты в порядке?
– Да лучше не бывает! Сначала в меня нацелили пистолет, потом на меня напала обезьяна, после этого я подвернул ногу и в довершение всего разбил голову о каменную скамейку.
Индия пробралась к скамейке и села. И вдруг расхохоталась.
– Не вижу ничего смешного, – мрачно произнес Торн, потирая ушибленную голову.
– Просто у тебя такой вид… Пистолет, обезьянка и это… О, прошу прощения, но все это слишком. К тому же это несносное существо разбило бокал. Так что будь осторожен и не сядь на осколок. – Она нагнулась. – Вот большой осколок… довольно большой. А вот еще больше… – Она вдруг осеклась.
– В чем дело? Сейчас ты скажешь, что здесь, в беседке, прячется тигр.
Поскольку она не ответила, Девлин осторожно подвинулся в ее сторону. То, что он увидел у нее в руках, заставило и его затаить дыхание. На ладони Индии лежал драгоценный камень изумительной красоты. Сотни его граней сверкали, словно первые бледные полоски рассвета.
– Какой красивый, – сказала Индия. – Но как он оказался здесь?
Торн не сводил глаз с розового камня.
– Может, эти люди…
Индия покачала головой:
– Нет, они были здесь очень недолго. Конечно, в темноте я могла не заметить, тем более что думала о другом.
– Как застрелить их, не так ли? – Девлин в восхищении посмотрел на камень. – Боже милостивый, в нем не менее шестидесяти карат. – Он на секунду запнулся. – И он розовый. Розовый бриллиант. Я знаю только один такой. Но этого не может быть…
– Чего не может быть? – Она глянула на Девлина, снявшего маску. – Что ты хочешь сказать, Девлин?
В голове Торна пронесся ураган мыслей. Неужели переправка бриллиантов в Англию уже началась и первые из них должны были быть обменены здесь сегодня вечером? Тем, кому надо остаться незамеченными – богатым или бедным, англичанам или иностранцам, – лучшего места, чем Воксхолл, было не найти. К тому же в этой толпе орудовали самые опасные преступники лондонских улиц. Да, Воксхолл был самым подходящим местом для обмена. И как это он раньше не додумался!
– Девлин! Скажи, что все это значит.
Он не мог. Но мозг его лихорадочно работал. Надо было понять, что означает его догадка.
– Что? Нет, ничего. Если не возражаешь, мне хотелось бы получше рассмотреть этот камень.
Но он опоздал. Бриллиант исчез. Девлин нахмурился:
– Что ты делаешь?
– Я спрятала его, чтобы он был в безопасности.
– Так достань его из своего ридикюля.
– Но я его туда не клала.
Торн оглядел Индию: на этом прилегающем платье не было ни одного места, где можно было бы спрятать камень такого размера.
Кроме…
Торн бросил взгляд на ее роскошную грудь. Неужели у нее хватило смелости сунуть бриллиант за корсаж?
– Индия?
– Да, Девлин? – нежно промурлыкала она.
– Ты же знаешь. Я его найду. Это лишь вопрос времени. Ты не можешь надеяться, что спрячешь его от меня.
– Если посмеешь. Но мне кажется, что ты не решишься. Ты же боишься своих чувств. Ты боишься того, что видишь, когда смотришь на меня, и что чувствуешь, когда ко мне прикасаешься. Поэтому я уверена, что бриллиант будет в полной безопасности там, где я его спрятала.
Торн стиснул зубы. Эта женщина была хитра, как Макиавелли. Точно как ее бабушка. И то, что она не ошиблась в его оценке, только добавило ему злости.
Да, он действительно боялся своих чувств. Одно прикосновение – и он пропал. А он не мог рисковать. Особенно в этом тихом месте, предназначенном для влюбленных и для тех, кому выпало счастье осуществить свои мечты.
– Черт побери, Индия, отдай мне бриллиант.
– Достаньте его сами, милорд.
Она, стало быть, думает, что он трус? Выругавшись себе под нос, он поднял ее на ноги. Свет фонарика играл в ее рыжих волосах. Она была легкой и хрупкой, как сказочная принцесса. И он чуть было не задохнулся от исходившего от нее аромата фиалок.
– Не заставляй меня делать это, Индия. Тебе будет так же больно, как мне.
– Ты и вправду так думаешь? – Ее глаза сверкнули. – Я с тобой не согласна. Я думаю, что мне это очень понравится.
– Я пытаюсь защитить тебя! Почему ты всегда все усложняешь?
– Возможно, потому… что я не хочу, чтобы меня защищали.
Он схватил ее за плечи.
– Мне нужен этот камень, Индия. Это важно – важнее, чем ты думаешь.
– Почему, Дев? Что такого особенного именно в этом бриллианте?
Проклятие, подумал Торн. Он и так сказал слишком много.
– Я просто не хочу… не хочу, чтобы бриллиант такого размера потерялся.
– Я тебе не верю. Ты чего-то недоговариваешь. И я подозреваю, что довольно много.
– Единственное, о чем я тебе не говорю, – это то, что мы оба знаем. Мы не подходим друг другу и никогда не подходили. Почему ты не хочешь с этим смириться? – Его руки скользнули вниз и обхватили ее за талию. – Если это игра, ты очень пожалеешь о том, что ее затеяла.
– Это не игра, Дев. Если бы я знала, что ты здесь делаешь и почему тебя так интересует этот бриллиант, я бы, возможно, согласилась тебе помочь.
В ответ Торн крепко прижал ее к себе и провел пальцами по прозрачному шелку.
– Мне нужен этот бриллиант.
Под тонкой тканью он почувствовал, как при его прикосновении напряглись ее соски. Он еле сдержал стон.
«Глупец. Это опасно. Ты еще никогда не был так близко к тому, что хотел».
– Индия? Никакого ответа.
Если бы она начала сопротивляться, он бы ее отпустил. Но она не шевельнулась. Она знала притягательную силу своего тела. Ее упорство, ее высокомерие в сочетании с тем, что она знала его лучше, чем он сам себя, все это заставляло его действовать. Он гладил ее прохладную кожу, находя не бриллианты, а несметные сокровища, о которых он мечтал с тех пор, как вернулся из Европы.
Вдруг он почувствовал, что она дрожит.
– Может быть, довольно? – прохрипел он. – Скажи, и я остановлюсь.
Но она лишь рассмеялась:
– Разве ты не знаешь, что Деламеры никогда не останавливаются на полпути? Это не в нашем характере. Любой намек на противостояние лишь подстегивает нас. – Она полуприкрыла глаза длинными ресницами и, выгнув спину, придвинулась ближе к нему.
Этот соблазняющий маневр чуть не свел его с ума. В его голове пронеслись тысячи фантазий – ведь они находились в месте, предназначенном для любовных утех. Еще одно движение, и они окажутся на ковре из мягких листьев, и она будет принадлежать ему. Девлин Карлайл был слишком опытным знатоком женщин, чтобы не распознать признаки – учащенный пульс, хриплый голос и неровное дыхание.
"И придет рассвет" отзывы
Отзывы читателей о книге "И придет рассвет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "И придет рассвет" друзьям в соцсетях.