— Думаю, ты прав, Рори. Ты ведь не захочешь отказываться от союза с Маклейнами?

Он снова вздохнул:

— Если честно, то я еще не принял решение по этому вопросу. Еще нет.

— Но ведь мы оба знаем, как ты в конце концов поступишь, верно, Рори? Ты всегда делаешь то, что лучше для твоего клана. Так и должно быть.

Эйли опустилась на колени и собрала платья в охапку. Затем, поднявшись на ноги, вышла из комнаты.

Глава 11

Эйли с удивлением смотрела на молодую мать, торопившуюся скрыться в своем домике; эта женщина прижимала к груди больного ребенка.

— Каллум, я не понимаю, почему она не позволяет мне взглянуть на малыша. Почему все они так ведут себя? Уверена, что я смогла бы помочь ему.

Эйли посмотрела на великана, следовавшего за ней по пятам. Она безуспешно переходила от одного дома к другому, чтобы проведать тех, на кого миссис Мак попросила обратить внимание, но никто и близко не подпускал ее к себе, словно она была зачумленной.

Каллум в смущении пожал плечами:

— Думаю, им просто нужно время, леди Эйлианна.

— У этого малыша может не быть времени, — заявила Эйли. — А может быть, это как-то связано со священником?

Великан покачал головой:

— Нет, просто они вас еще не знают. И возможно…

Каллум умолк и снова пожал плечами; было очевидно, что ему очень неловко говорить на эту тему. Эйли нахмурилась и заявила:

— Каллум, я уверена: что бы ты сейчас ни сказал, это не оскорбит меня больше, чем уже оскорбили другие.

Боже милостивый, ну зачем она это ляпнула? Кто тянул ее за язык?

Ее спутник бросил взгляд в сторону Данвегана. Всего одна лишь башня виднелась за верхушками сосен.

— Видите ли, леди Эйлианна… Сегодня утром, в большом зале… В общем, леди Маклейн усомнилась в вашей благонадежности. Она сказала, что вы, возможно, шпионка, которую отправили к нам Макдоналды, чтобы вскружили мужчинам головы своей красотой. Мол, тогда вам удастся узнать все наши планы и секреты. Она говорила довольно громко — чтобы слышали все.

Эйли мысленно выругалась. Ей надо было спуститься к завтраку, вместо того чтобы обустраиваться в своих новых комнатах. По крайней мере она могла бы защитить себя. Хотя, с другой стороны, тогда бы ей пришлось встретиться с Рори и Мойрой Маклейн. И уж если быть до конца честной, то следовало признать: именно поэтому она и осталась у себя, а вовсе не потому, что обустраивалась.

— Но Ро… лорд Маклауд должен был стать на мою защиту. Он ведь знает…

— Фергус и Йен замолвили за вас словечко, миледи, — перебил Каллум. — Уж они-то расстарались, будьте уверены. Но очевидно, кое-кто из клана предпочел поверить леди Мойре, — добавил великан со вздохом.

— Я очень благодарна Фергусу и Йену, — ответила Эйли.

Но как же Рори? Неужели он и в самом деле считает, что она шпионка, вознамерившаяся причинить вред его клану? Эйли невольно поежилась.

— А ты, Каллум? Тоже думаешь, что я шпионка?

Великан решительно покачал головой:

— Нет-нет, миледи. Конечно, вы говорите и ведете себя немного странно, но я уверен, что вы не замышляете никакого зла.

Эйли внимательно посмотрела на своего спутника.

— Поэтому ты и сопровождаешь меня вместо Коннора?

— Просто лорд Маклауд очень беспокоится о вашей безопасности, после того как леди Мойра…

Великан снова смутился.

— Но если он беспокоится за меня, то почему же не стал на мою сторону? — спросила Эйли.

Ее охватил гнев, когда она представила, как Рори молча сидит рядом со своей невестой, клевещущей на нее перед всеми собравшимися в зале.

Каллум поморщился и пробурчал:

— Леди Маклейн была очень расстроена из-за того, что вы, как она думает, хотите навредить лэрду. И он был занят тем, что успокаивал ее.

Эйли презрительно фыркнула.

— Не сомневаюсь, что успокаивал.

— Но вы не волнуйтесь, миледи. Фергус никому не позволит вас обидеть. — Великан улыбнулся. — Он стоит за вас горой. Как и брат лэрда.

— Что ж, и на том спасибо, — пробормотала Эйли.

В этот момент где-то хрустнула ветка, и Каллум тотчас же выхватил из ножен меч. Эйли же, оглядывая купы деревьев, пробормотала:

— Каллум, в чем дело? Просто ветка… Вот и все.

Великан взглянул на нее и приложил палец к губам:

— Тихо, миледи…

— Да там же нет никого, — прошептала Эйли.

И в тот же миг среди сосен промелькнуло что-то коричневое.

— Стой! — рявкнул Каллум. — А ну покажись!

Из-за дерева вышел мальчик, который недавно в большом зале защищал Эйли и Мари.

— Что ты делаешь так далеко от дома, Джейми Камерон?

Каллум спрятал меч в ножны.

— Я иду в долину упражняться с лэрдом.

— Вот уж не думаю, парень, что тебе следует туда идти, — с улыбкой сказал великан. — Уверен, твоя мать это не одобрит.

Взглянув на своего спутника, Эйли тоже улыбнулась. Мальчик же, выпятив нижнюю губу, заявил:

— Пусть не одобряет. Мне все равно.

И зашагал по тропинке.

Однако Каллум оказался необычайно проворен. Не успел Джейми сделать и нескольких шагов, как он догнал его и ухватил за ворот.

— Нет уж, парень. Я хорошо знаю твою маму. И точно знаю, что она очень огорчится, если узнает, что ты был где-нибудь вблизи глена[2].

Джейми насупился и с вызовом взглянул на Каллума.

— Не сверли меня глазенками, — строго сказал великан. — Этим меня не проймешь. Идем-ка со мной и леди Эйлианной. Я отведу тебя домой.

Он подтолкнул мальчика в сторону дома.

Джейми что-то пробурчал себе под нос и с силой пнул камешек, лежавший на тропинке. Каллум же внимательно посмотрел на него, потом вдруг спросил:

— А как тебе удалось удрать от матери? Я слышал, она в последнее время не дает тебе спуску.

Мальчишка пожал плечами.

— Она помогает в замке. На кухне. Они там с ног сбились, устраивая пир, который заказала леди Маклейн.

— Да, думаю, лишние руки им не помешают. В кухнях сейчас, наверное, адово пекло, — пробурчал Каллум, сокрушенно покачивая головой.

— Не советую тебе пинать этот, Джейми. Сломаешь палец, — заметила Эйли, когда мальчишка приготовился пнуть камень размером с крупное яблоко. — А что, имеется какая-то особая причина для пиршества? — спросила она, покосившись на Каллума.

Великан нахмурился и проворчал:

— Вроде бы Маклейны ждут сегодня прибытия каких-то своих родственников. Говорят, что те должны привезти новости о наемниках. Да только сдается мне, что дело вовсе не в этом.

— А я подумала… Подумала, что это, возможно, свадебный пир, — сказала Эйли и тут же вздохнула с облегчением — ей очень не хотелось, чтобы Рори женился на Мойре Маклейн. «И дело вовсе не в том, что я его сама желаю, — говорила она себе. — Просто он не будет счастлив с этой женщиной».

— Думаю, рано или поздно это случится, — сказал Каллум.

— Но почему?.. Почему ты так считаешь? — спросила Эйли, стараясь не выдать своих чувств.

Каллум молча пожал плечами и минуту спустя проговорил:

— Видите ли, миледи, у лэрда нет выбора. Очень скоро ему придется принять такое решение. Сегодня утром в зале только об этом и говорили.

— А это было до того, как говорили, что я, возможно, шпионка? Или после?

Каллум усмехнулся.

— После, миледи. — Взглянув на мальчика, он опустил свою огромную ладонь ему на плечо и проворчал: — Нет, парень, не торопись так. Все равно не удерешь. Пойдешь к своей матушке.

Мальчишка вывернулся из-под руки Каллума и потопал по полевым цветам, срывая головки тех, которые ему не удавалось растоптать.

Эйли сорвала колокольчик, счастливо избежавший гнева Джейми, и понюхала его пахучие лепестки. Повертела цветок в пальцах, затем вновь перевела взгляд на Каллума, зорко присматривавшего за мальчишкой.

— А ты рад предстоящему союзу между Маклейнами и Маклаудами? — спросила она.

Каллум снова задумался. Наконец ответил:

— Для клана это хорошо. А для лэрда — нет. Для него очень плохо.

— Почему плохо?.. — пробормотала Эйли.

Великан окинул ее долгим внимательным взглядом:

— Видите ли, миледи, нам очень нужны люди, которых обеспечит этот союз. Но думается мне, это несправедливо, что наш лэрд должен пожертвовать своим шансом на счастье.

— Ты уверен, что он не будет счастлив с леди Маклейн?

Каллум в очередной раз помедлил с ответом. Наконец, пристально глядя на Эйли, заявил:

— Я точно знаю, что его интересует другая женщина. Та, которая была бы ему настоящей подругой. Которая любит его.

— Вот как?.. — Эйли откашлялась горло. — Но я не думаю, что лорд Маклауд когда-нибудь снова полюбит.

Каллум лукаво улыбнулся:

— Вам меня не провести, миледи. Я ведь не слепой… Думаете, я ничего не вижу и ничего не понимаю?

Эйли не знала, что на это ответить. Да она и не могла бы, даже если бы знала. Слова Каллума ошеломили ее, лишили дара речи. Но как же он догадался?.. Неужели она каким-то образом выдала себя, выдала свои чувства к Рори? Нет-нет, должно быть, она что-то не так поняла. Не мог же Каллум и в самом деле намекать на то, что Рори влюблен в нее.

Совершенно сбитая столку, Эйли молча шагала по тропинке, ведущей к кухням. Когда они наконец приблизились, тяжелая дубовая дверь распахнулась, и женщина, в которой Эйли сразу узнала мать Джейми, вышла на крыльцо. Сделав глубокий вдох, она привалилась к стене — видимо, совсем обессилела. Через несколько секунд наконец-то заметила их и, утирая пот со лба, уставилась на сына.

— Джейми Камерон, что ты натворил на сей раз? — проворчала она.

И, оттолкнувшись от стены, едва удержалась на ногах.

Каллум приблизился к ней и поддержал, взяв за локоть.

— Не волнуйся, Дженет. Мы встретились с ним по дороге, вот и все.

— Неужели? — проворчала Дженет, испытующе взглянув на Каллума.

А мальчик, поначалу побледневший после вопроса матери, теперь широко улыбался светловолосому великану, своему спасителю. Каллум украдкой подмигнул Джейми, и тот подмигнул ему в ответ. Но мать, очевидно, заметив их перемигивание, решительно покачала головой:

— Ну уж нет, Каллум, ты скажешь мне правду.

Грозно нахмурившись, женщина показала ему кулак.

Великан вскинул вверх руки, как бы сдаваясь:

— Хорошо-хорошо, Дженет. Только не волнуйся. Просто парень хотел пойти в долину, вот и все.

— Вот и все? Вот как? Выходит, он хотел пойти в долину, чтобы позабавиться там с вами, дураками? Мало того что я потеряла мужа, — так теперь должна остаться и без сына?

Женщина всхлипнула и закрыла лицо ладонями.

— Ну-ну, Дженет… Не надо, не плачь. Поверь, я не допущу, чтобы с Джейми что-нибудь случилось. Обещаю тебе.

Каллум похлопал женщину по плечу.

А Джейми, густо покраснев, прикусил губу и сжал кулачки. Он изо всех сил пытался не расплакаться, и Эйли всем сердцем тянулась к нему.

Тут Дженет отстранилась от Каллума и, утирая слезы грязным фартуком, взглянула на Эйли:

— Извините, миледи. Я просто устала…

— Пожалуйста; не извиняйтесь. Я понимаю ваши чувства. И полностью с вами согласна.

Эйли неуверенно шагнула к Дженет и взяла за руку, приготовившись к отпору; она не сомневалась, что отпор сейчас последует.

Но ничего такого не случилось. Дженет улыбнулась ей и тихо сказала:

— Спасибо вам, миледи. Что ж, пожалуй, мне пора возвращаться в кухню. Ее милость приказала устроить пир. И пир состоится, даже если это убьет нас всех, — добавила женщина со вздохом. — А тебе, Джейми, — она строго взглянула на сына, — лучше находиться здесь, когда я в следующий раз выйду передохнуть.

— Дженет, вы очень устали. Идите с Джейми домой, а я вместо вас помогу повару на кухне, — сказала Эйли.

Все уставились на нее так, словно у нее вдруг выросла вторая голова. Она поморщилась и пробормотала:

— А что, вы думаете, повар набросится на меня с кулаками, если я войду туда?

Дженет и Каллум засмеялись.

— Нет, но вам не место на кухне. Вы же леди…

Эйли в раздражении отмахнулась.

— В данный момент мне кажется, что кухня — самое лучшее для меня место.

И она была права, потому что знала: если ей где-нибудь придется столкнуться с Мойрой Маклейн, то она скажет ей все, что о. ней думает. А устраивать скандал сейчас ни к чему.