Как только отец вернулся на машине домой, я быстро села в нее и направилась к магазину. Мы с Хезер назначали друг другу встречу у «Танзини» со времен учебы в начальной школе. В этом магазине продавались трико и туфли для танцоров или для тех, кто хотел выглядеть, как они. Прошлой зимой Хезер уговорила меня примерить маленькое облегающее трико.

— А вы сильная! — отметила продавщица. Рядом с Хезер я походила на ее партнера, готового ее поднять.

Сегодня Хезер стояла в середине магазина в нерешительности. Она не видела, как я вошла, и была слишком погружена в свои мысли, чтобы заметить, как я проследовала за ней к прилавку.

— Я хотела бы вернуть это, — сказала она тихим голосом.

— Вернуть! — вырвалось у меня. — Зачем?

Она и продавщица быстро повернули головы. Серые глаза Хезер округлились от удивления, ее щеки порозовели.

— Но, Хезер, мы потратили два с половиной часа на прошлой неделе, чтобы выбрать это трико!

Она кивнула и тут же отвернулась.

— Я знаю, но когда мне его носить?

— Когда будешь танцевать, — предложила я.

Она покачала головой:

— Меня не взяли.

— Не взяли в труппу Карпова? — Мое сердце сжалось. Я знала, как она хотела танцевать в этой труппе.

Она кивнула и снова обратилась к продавщице:

— Я хочу его вернуть.

— Извините, она передумала, — сказала я, вырывая трико из рук женщины. — Послушай, Хезер, тебе еще и новое понадобится. Ты будешь танцевать.

Она накрутила на палец прядь своих длинных белокурых волос.

— Нет, у меня нет данных. Мне надо признать это. — Она выхватила у меня пакет. — Я хотела бы вернуть…

— Спасибо, — вмешалась я, отнимая у нее пакет, — но она не будет его возвращать.

— Когда вы договоритесь, дайте мне знать, — проворчала продавщица и удалилась.

Я схватила Хезер за локоть, вывела ее из отдела и повела в дальнюю часть супермаркета, где продавали еду. Мы шли молча. Каждый раз, когда я бросала на нее взгляд, она моргала и ее глаза наполнялись слезами. Она мечтала присоединиться к этой труппе с прошлого лета и много работала, чтобы достичь цели. Я надеялась, что мне удастся найти для нее нужные слова.

— Хезер, я наблюдала за тем, как ты танцуешь на протяжении десяти лет, — сказала я, когда мы уселись за столик и заказали пиццу. — Ты невероятно талантливая балерина. У тебя есть все данные. Поверь мне, я знаю, что говорю.

— Но ты же всегда мне твердила, что ничего не знаешь о балете, — возразила она.

— Не знаю, — согласилась я. — Но я хорошо знаю тебя. И я знаю, что ты не тот человек, который легко сдастся. Ты просто слишком упрямая, я хочу сказать, ты очень упорная.

Ее нижняя губа задрожала, и она прикрыла рот рукой.

— Быть упорным не значит быть талантливым, — возразила она.

— Конечно нет. Это гораздо труднее.

— Хезер чуть-чуть улыбнулась.

— Все, что тебе нужно, так это вера в себя, — продолжала я. — Тебе нужно найти хорошего учителя, инструктора, который поможет тебе за лето вернуть уверенность в себе.

— Может быть.

Я заметила проблеск надежды в ее глазах.

— Все это здесь, — сказала я, постучав себя по голове. — Ты справишься. Если ты в себя веришь, другие тоже поверят.

Ее глаза сказали мне, как ей хотелось, чтобы все это было правдой.

— И как это у тебя получается, Карли?

Я рассмеялась.

— А ты разве не помнишь те слова, которые говорила мне, когда я не попала в корзину в последние секунды соревнования? Забыла, как ты бурно возражала против моего решения стать подающим? А записки, которые ты писала мне после тех ужасных матчей хоккея на траве, на которые пришла только ты и четверо родителей? Я сохранила их.

Она потянулась ко мне через стол, накрыв своей бледной рукой мою веснушчатую.

— Если ты сломаешься, — убеждала я, — что же делать мне, когда у меня все будет хуже некуда.

Она кивнула.

— Думаю, мне придется держаться. Кстати о «хуже некуда», — сказала она мягко. — Я хотела поговорить о Тиме.

Я отмахнулась рукой с кусочком сыра.

— Нет, послушай, — настаивала она. — Вчера вечером, приглашая его в гости, я думала, нам втроем будет очень весело посидеть у бассейна в субботу. Но сегодня я позвонила ему и отменила приглашение, сказав, что будут только девочки.

— Но ведь он так расстроится, — запротестовала я.

Она посмотрела на меня с удивлением.

Нет, я не сошла с ума. Мне просто пришло в голову, что, если Хезер будет увлечена Тимом, это позволит мне добиться внимания Люка.

— Вообще-то да, он казался огорченным, — признала она, поводя плечами. Как будто на земле был такой парень, который бы не огорчился! У Хезер есть маленький, но красивый бассейн, где ее отчим развлекает своих клиентов и друзья ее матери собираются, чтобы вести свои претенциозные разговоры об искусстве. У них есть отличная стереосистема и набитый продуктами холодильник. И Хезер конечно же всегда одета в маленький, но красивый купальник.

— Пригласи его снова, — стала уговаривать ее я. — Джоэль снова должна пойти к врачу в субботу, и я поведу ее. По крайней мере, тебе будет с кем повеселиться.

Она посмотрела на меня с любопытством:

— Тебе все еще нравится Тим?

Коварный вопрос. Если я отвечу «нет», она потеряет интерес. Мне надо было предоставить ей возможность для дальнейших действий так же, как и уверенность в том, что он все еще был мне нужен. Ничего так не пугало Хезер, как совершенно свободный парень.

— Конечно, он мне нравится. Думаю, мы пойдем в кино в субботу вечером.

На ее лице засветилась радость.

— Ну, если ты настаиваешь…

Вечером я вернулась домой в таком хорошем настроении, что это не ускользнуло от внимания моей сестры.

— Извини, но ты улыбаешься, а вокруг твоего рта маленькие желтые перышки.

— Как у кота, который проглотил канарейку? — спросила я, скидывая туфли.

— Возможно, это твои желтые волосы, — заметила Джоэль. — А как там Хезер?

Я плюхнулась на кровать:

— Отлично. Просто прекрасно. Делает то, что у нее получается лучше всего!


— Все шестнадцать должны приехать обратно? — спросила я Гарри на следующее утро, в то время как третьеклассники, надев под одежду купальники и держа в руках полотенца, снова забирались в автобус, который привез их в Кёрбисмит пятнадцатью минутами раньше.

Так как бассейн колледжа был слишком глубоким для наших ребятишек, Гарри договорился с клубом «Виллоубрук» о возможности использовать их бассейн. Я подумала о том, что либо этот случай позволил им не платить огромный налог, либо Гарри был волшебником, ибо члены клуба «Виллоубрук» вряд ли склонны к благотворительности.

— Хау приедет туда со своей группой ко второму занятию. Если автобус опоздает, пусть дети немного поиграют в гольф, — сказал он мне, широко улыбаясь. — Все взяла, что нужно? А это что? — Он указал на кофейник, который я держала в руках.

— Мусоросборник для жвачки. Мы ведь не хотим, чтобы возле членов клуба плавало слишком много выплюнутой жвачки.

Гарри одобрительно кивнул:

— Вожатый, готовый ко всему.

Но оказалось, что не ко всему. Я не была готова к немому вопросу в глазах детей, когда мы подъехали к клубу.

— Вот было бы здорово кувыркаться, кувыркаться и кувыркаться на всей этой зеленой траве, — сказала Эйприл. Она была пухленькой, с шоколадно-коричневой кожей и дюжиной сверкающих заколок в волосах. За короткое время работы лагеря Эйприл взяла на себя роль «матери» третьеклассников. Как бы мне хотелось иметь возможность выпустить ее, чтобы она могла порезвиться на травке хотя бы часок.

Также я не была готова к тому, что два больших розовых куска жвачки прилепят на скульптуру пышногрудой нимфы, стоявшей у бассейна. Я дала Джанет, моей милой любительнице выслужиться, кофейник и кусочек бумаги и попросила ее снять всю жвачку.

И наконец, я не была готова к тому, что Кевин — бледный, худенький мальчик — будет с вызовом смотреть на меня после того, как я скажу: «Всем раздеться».

— Кевин, ты слышал, что я сказала? — тихо спросила я. — Пожалуйста, выполняй.

Он не пошевельнулся. Даже ухом не повел.

«Может, он забыл надеть плавки? — думала я. — Или он слишком беден, чтобы позволить их себе? Может, он просто-напросто боится воды?»

Я наклонилась к нему:

— Кевин, ты надел свой купальный костюм?

Он пожал плечами. Не будут ли у меня неприятности, если я посмотрю?

В десяти футах от меня стоял парень, приставленный нас охранять. Он пил чай из термоса. Я подошла к нему.

— Извините, но у меня небольшая проблема, — сказала я и объяснила ему на ухо то, что хочу от него.

— Это не входит в мои обязанности, — холодно ответил он и ушел, потягивая чай.

— А я-то думала, вы здесь, чтобы нам помогать! — проорала я ему вслед.

Он даже не остановился.

— Нужна помощь? — услышала я более дружелюбный голос. В нескольких футах от меня стоял высокий загорелый парень, худощавый и необыкновенно привлекательный в своем теннисном костюме. Он был членом клуба. Меня удивило его предложение о помощи. После того как я объяснила, в чем проблема, он отвел Кевина на другую сторону бассейна. Между тем я загнала всех остальных детей в воду. Гарри говорил, что многие из них были более привычны к пожарным шлангам, чем к бассейнам. Конечно же номер семьдесят шесть (в этот день он пожелал, чтобы его называли Юджин, а меня называл не иначе как Тренерша) сразу же сделал попытку доплыть до самого глубокого места. Поймать его было нетрудно: он едва плавал по-собачьи. Все остальные дети послушно выстроились у стены с горящими от восторга глазами и стучащими от холода зубами. Через десять минут к нам присоединился и Кевин.

— Пудели, — сказал приятный молодой человек, склоняясь надо мной на краю бассейна. Пряди выгоревших на солнце волос упали ему на глаза. Его взгляд скользил по моему лицу, затем опустился на мою грудь. — Проблема в красных трусах с белыми пуделями. Я подобрал ему другие в бюро находок, но они немного великоваты.

По правде говоря, эти трусы вполне можно было надуть и использовать вместо спасательного круга, но все равно я была чрезвычайно признательна этому парню.

— Спасибо. Большое спасибо.

— Меня зовут Стив, — сказал он. — А тебя… я знаю, ты член этого клуба, твое лицо мне очень знакомо, но…

— Извини, но я не член этого клуба. Я здесь с лагерем. — Я снова повернулась к детям.

— И как же тебя зовут, вожатая?

— Карли. — Я улыбнулась, снова взглянув на него. — Было приятно познакомиться, но мне надо работать.

Мы провели занятие, играя в игры. Это было то, что я планировала. Одна игра сменяла другую, и дети даже не замечали, что вода доходила им до подбородка, а ее брызги долетали до носа. К тому времени, как я снова выгнала их из бассейна, заставила обернуться в полотенца и выстроила в шеренги на двух скамейках, я совершенно забыла о Стиве. Тут я увидела, что худенький Кевин застенчиво машет рукой, и почувствовала, что кто-то дотронулся до моего плеча.

— Я вспомнил тебя. — Это снова был Стив. — Карли Макфарлейн. Ты играла в детской баскетбольной команде. В третьем классе ты была заводилой на игровой площадке.

Я посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц и густо покраснела. Мои третьеклассники продолжали наблюдать за разворачивающимися событиями. Он снял свои солнечные очки.

— Моя фамилия Дьюлани. В четвертом классе я перешел в частную школу Вортингтон, так что, возможно, ты меня не помнишь…

— Стивен Дьюлани? Помню. Просто… просто ты выглядишь совсем по-другому, — запинаясь, сказала я.

«Намного лучше, — подумала я. — В тысячу раз лучше». Его бледные, мышиного цвета волосы стали золотыми. С лица чудесным образом исчез испуганный, забитый взгляд. Костлявые плечи стали широкими, а руки и ноги были худыми, но мускулистыми, как я догадалась, от игры в теннис. Но главное, теперь он не выглядел так, будто вот-вот расплачется. «А люди действительно взрослеют, — подумала я. — Никто не безнадежен».

— Ты прекрасно выглядишь! — с чувством сказала я.

Он улыбнулся мне в ответ.

— А ты все такая же.

— Э-э, спасибо. — Я не совсем поняла, был ли это комплимент.

— А разве она не стала выше? — спросил Юджин.

— Я все пытался вспомнить, — начал Стив, поигрывая со своими стильными солнечными очками. В них можно было увидеть мое отражение: мои волосы, хоть и заплетенные в косу, высыхая, непослушно выбивались то тут, то там, напоминая зарницу. — Ведь у тебя была близкая подруга, кажется, Хезер?

— Да. Мы и сейчас лучшие подруги.