– Вы слышите меня?
Голос Рейчел вернул его к реальности.
– Простите, задумался.
– Я говорю, Саймон всегда любил вашу маму, даже когда она связалась с этим негодяем Рексом… Ах, прошу прощения! – Она прикрыла рот рукой. – Я не подумала.
– Вы сказали правду, – покачал головой Майк. – Не нужно извиняться.
Казалось, все считают Рекса Брансома недостойным человеком.
Все еще красная от смущения, Рейчел посмотрела на стол Майка и вытащила с самого низа коробки коричневый конверт.
– Это последнее. Тут стоит ваше имя.
Не глядя в глаза Майку, она протянула ему конверт.
– Все в порядке, Рейчел, вы ни в чем не виноваты, – повторил он.
– Спасибо, – кивнула она. – Я возьму эти стопки и отнесу в картотеку.
Она собрала документы и быстро удалилась.
Майк со стоном откинулся на спинку кресла и посмотрел на конверт. Почерк не был ему знаком, но он вспомнил, что это, должно быть, и есть тот конверт, о котором ему звонил дежурный около недели назад. Он совсем забыл о нем, и тот был завален кипой других бумаг.
Майк вскрыл конверт. Из него выпала обычного вида черная записная книжка, а вместе с ней записка. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы Майк понял, что она от жены судьи Бейна.
«В один из моментов просветления мой муж попросил меня передать вам вот это. Ошибки прошлого и нечистая совесть мучают его, отнимая остатки здоровья и способность получать удовольствие от жизни. Как многие подозревали, старый дом Винклеров был самым настоящим борделем, который держался на плаву благодаря усилиям многих во всех других отношениях приличных и известных людей до того самого времени, о котором вы спрашивали. Теперь список их имен в ваших руках. Делайте с ним все, что сочтете необходимым. Мой муж с лихвой расплатился за свои грехи. Теперь он большую часть времени не понимает, что происходит вокруг, но хотел очистить свою совесть, и я выполнила его просьбу».
Майк поднял глаза к потолку.
– Вот она, ниточка к развязке. Благодарю тебя, Господи!
Он вскочил и быстро вышел в дежурную комнату, намереваясь найти Кару. Она сидела за своим столом, заполняя бланки с помощью базовой компьютерной системы. Вскоре ожидалось введение в действие новой модернизированной версии, так что после отъезда Майка от него надолго останется запоминающийся след.
Майк вдруг понял, что для него все это имеет значение: и маленький городок, и небольшой полицейский участок с обшарпанными стенами и неисправным кондиционером, и работающие здесь люди.
– Привет! – сказала Кара, поднимая взгляд от стола.
Чудесные синие глаза остановились на нем, и вокруг словно посветлело.
– Привет! – ответил он. – Есть свободное время?
– Разумеется… сейчас, вот только сохранюсь… – Она нажала нужную клавишу и отодвинулась от стола. – Готово. Что случилось?
Майк не удержался, чтобы не полюбоваться Карой, такой уверенной и одновременно сексуальной в своей полицейской форме.
– У меня появился ключ к разгадке того дела с мечеными деньгами. По крайней мере есть список имен и кое-какая информация, которую я бы не хотел обсуждать здесь.
– Тогда пойдем куда-нибудь.
Она была готова все бросить ради него!
– А разве у тебя нет своей работы?
– Я уже почти закончила.
– Отлично. Мне бы хотелось поговорить об этом в другой обстановке. Может, поедем к тебе?
– Конечно, но твоя квартира ближе.
– Зато в твоей уютнее, – не сразу нашелся Майк. Он предпочел бы узнать то, что содержалось в черной книжке, не в своей стерильной комнате на втором этаже бара Джо, а в милой теплой обстановке дома Кары.
Вернувшись домой, Кара сделала для себя и Майка поджаренные на гриле сандвичи с сыром. Майк уселся за кухонный стол, положив перед собой раскрытую черную записную книжку судьи Бейна, блокнот и ручку.
– Похожа на гроссбух, – сказала Кара, заглядывая через его плечо и одновременно поджаривая очередной сандвич.
– Да, но использовалась она по-другому. Во всяком случае, не только как гроссбух. Тут есть список имен влиятельных бизнесменов, помеченных какими-то дополнительными инициалами.
– А что еще там есть?
В последний раз перевернув сандвичи, Кара разложила их по тарелкам и поставила на стол.
Полистав книжку, он дошел до пустых страниц.
– Листай дальше, – сказала Кара, откусывая от своего сандвича. – И ешь, пока не остыло. Я старалась.
Майк улыбнулся и тоже откусил от сандвича. Его глаза тут же заблестели от удовольствия.
– Как вкусно! Сказочные сандвичи. Но тут не только сыр?
Каре было приятно видеть его довольную улыбку.
– Это мой секрет, и я не собираюсь им делиться. Ты ведь все равно не станешь готовить такие сандвичи. А если захочешь снова их отведать, приходи ко мне.
– С огромным удовольствием, – искренне проговорил Майк. Он потянулся было, чтобы обнять Кару, но та шутливо хлопнула его по руке.
– Делу время – потехе час, – сказала она, постучав пальцем по записной книжке.
– А будет потеха? – поинтересовался он, глядя на нее мгновенно потемневшими от желания глазами. Сердце Кары на секунду остановилось.
Накануне вечером, когда он ушел от нее, лишь поцеловав на прощание, она немного расстроилась, но поняла причину такого поведения. Они оба признались друг другу в более глубоких, чем ожидалось, чувствах, поэтому секс вчера был неуместен. Однако сегодня днем они вернулись в свое обычное игривое состояние, в котором ей было проще держать чувства под контролем.
– Может, и будет, – лукаво улыбнулась она. – А теперь давай поработаем.
Майк принялся снова листать книжку, на этот раз медленнее, и вскоре наткнулся на другие исписанные страницы.
– Смотри! Это имена женщин!
– Держу пари, они совпадут с теми инициалами, которые ты нашел рядом с именами мужчин.
Быстрое сопоставление женских и мужских имен подтвердило ее догадку.
– Ну вот, ответ на один вопрос найден. Давай посмотрим на имена мужчин. Ты знаешь кого-нибудь из них?
– Да почти всех. Судьи, политики, хорошие семьянины, богачи, парни из рабочего класса… – Он с отвращением покачал головой.
– А Саймона там нет? – неожиданно спросила Кара.
Майк принялся молча листать страницы и только после внимательного просмотра с видимым облегчением ответил:
– Нет. Слава Богу, его имени там нет.
Значит, Саймон по крайней мере не изменял своей жене.
– А как насчет…
– Да, имя Рекса здесь есть, – ответил, словно читая мысли Кары, Майк. – И не только как клиента. Черт побери, похоже, он был одним из основателей этого притона. Тут есть список тех, кто давал деньги на организацию. Давали наличными… тут есть Рекс и… о черт! Мартин Харрингтон, отец Фейт!
Майк захлопнул записную книжку.
– Ни дать ни взять, летопись сексуальной жизни почти всех известных в городе мужчин, – пробормотал он. – Ладно, давай подведем итоги. Что нам известно?
– Мы имеем подтверждение тому, что дом Винклеров действительно был притоном и его содержали люди со связями, – сказала Кара. Доев сандвич, она отставила в сторону тарелку и сделала большой глоток минеральной воды.
Майк тоже сунул в рот последний кусок сандвича и поставил тарелку рядом с тарелкой Кары.
– А что насчет меченых денег в хранилище вещественных доказательств? – задумчиво спросил он.
– Нам известно, что меченые банкноты были обнаружены не только в багажнике автомобиля. Мы знаем также, что есть связь между ними и домом Винклеров. Мы знаем, что в это были вовлечены многие известные в городе люди, и это длилось многие годы, – сказала Кара.
– Значит, теперь у нас гораздо больше информации, чем прежде, но мы все равно в тупике и не сможем сдвинуться с места, пока не опросим всех людей в этом списке и не выставим на всеобщее обозрение их грязное белье. И это спустя тридцать лет после реальных событий. Кстати, те двое, с которыми мы пытались разговаривать, так ничего путного и не сказали.
Кара встала и, зайдя за спину Майка, принялась осторожно массировать его плечи и шею, даже через рубашку ощущая под пальцами тугие узлы мышц.
– Теперь нам остается лишь ждать, пока Саймон не окрепнет настолько, чтобы можно было расспрашивать его о тех давних событиях, – сказала она, и это означало, что дело снова остановилось.
– Сегодня утром мэр оставила мне сообщение на автоответчике. Черт побери, оказывается, она звонила мне на прошлой неделе.
– Скажи ей, что пока дело зашло в тупик. Это не совсем ложь.
– Но это не совсем правда.
– Мы не обнаружили ничего такого, что нужно обнародовать.
Кара перестала массировать его плечи и нежно поцеловала в щеку.
В это самое время зазвонил сотовый Майка.
– Черт возьми, – пробормотал он, поднося трубку к уху: – Слушаю!.. Спасибо, Эрин. Я скажу ей об этом.
Завершив звонок, он повернулся к Каре.
– Что там случилось? – встревожилась она.
– Боб Франконе освобожден под залог.
Кара ахнула от неожиданности.
– Я думала, его не выпустят под залог, потому что это не первое его задержание. О черт! Как я могла забыть, что он все равно найдет способ выйти!
Она в сердцах пнула ногой стул.
– Успокойся! – проговорил Майк, обнимая Кару. Потом он сделал то, что должен был сделать еще вчера, вместо того чтобы уйти домой: подхватил ее на руки и понес в спальню.
– Отпусти меня! – воскликнула Кара. – Я должна позвонить Даниэле и сказать, что Боб на свободе! Ей нужно об этом знать!
– Эрин ей уже позвонила. Это ее работа, она же помощник прокурора. Или ты забыла?
– Но ей нужна защита!
– Этого мы ей обеспечить не можем. Она работает в закусочной на федеральной трассе и живет за пределами Серендипити. Но у нее есть ордер, запрещающий ему приближаться к ней…
– Это пустая бумажка, и ты сам это прекрасно знаешь!
Она пыталась высвободиться из его рук, но он держал ее крепко. Ему даже нравилось ощущать ее сопротивление и вес тела.
– Перестань вырываться! – сказал он, прижимаясь губами к ее шее и нежно проводя по ней языком.
Она вздохнула и с тихим стоном спросила:
– Если я перестану, можно мне позвонить Даниэле?
Майк закрыл глаза. В этот миг он многое про нее понял.
– Кара, ты не можешь взять всех под свое крыло и держать под контролем все события. Чему суждено быть, то и будет.
Она молча прижалась к нему. Это был скорее жест доверия, чем проявление страсти, и его сердце растаяло.
– Майк?
– Что, детка?
– Можно я позвоню ей прямо сейчас?
– Если я соглашусь, мы пойдем потом в постель?
Это было единственное, что он мог сказать ей в ответ.
Глава 14
Всю оставшуюся неделю Кара провела за работой и сладостными воспоминаниями о потрясающем сексе с Майком во второй половине понедельника. Держа ее на руках, он взял ее телефон со стола и ждал, пока Кара звонила Даниэле и оставляла для нее сообщение на автоответчике. Потом они уже не размыкали объятий и самозабвенно занимались любовью. В этот раз она ощутила, что он полностью завоевал не только ее тело, но и сердце.
Была уже пятница, ее выходной день, но она все еще с трудом могла сосредоточиться. Впрочем, она обещала Алексе пройтись вместе с ней по магазинам, чтобы купить платье по случаю предстоящей свадьбы Джо и Энни. В отличие от Алексы, получавшей истинное наслаждение от самого процесса бесконечных примерок, Кара не любила ходить по магазинам.
Подъехав к ближайшему торговому центру, Кара позволила подруге заняться любимым делом. Та набрала в примерочную целую груду самых разных платьев для себя и для Кары. Тут были все цвета и фасоны. Кара не особенно любила яркие цвета в одежде, поэтому принесла для себя несколько черных платьев.
После бесконечной череды примерок Кара надела наконец черное шелковое платье, открывавшее одно плечо и удачно драпировавшее фигуру в нужных местах. В этом платье она почувствовала себя очень удобно.
– Выходи и покажись мне! – крикнула Алекса из соседней примерочной.
Кара босиком вышла в холл и увидела там Алексу, на которой было короткое платье, расшитое золотистыми блестками.
– На тебе выглядит просто сказочно! – похвалила выбор подруги Кара.
– Мне тоже нравится. Пожалуй, возьму его, только надо будет к нему подобрать сегодня туфельки и сумочку.
– Я думала, на сегодня уже хватит магазинов, – застонала Кара.
Оглянувшись через плечо, она увидела в зеркале свое отражение в новом платье в полный рост и осталась вполне довольна своим выбором.
"Идеальное совпадение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Идеальное совпадение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Идеальное совпадение" друзьям в соцсетях.