- Потому что понимаю, что ты пойдешь на все что угодно, чтобы совершить правосудие. А это может сыграть с тобой очень злую шутку.
- Ты боишься, что я убью его, да? Боишься, что не сдержусь? Боже, Рэй, я же уже говорил тебе, что смогу себя контролировать, что не стану…
- Я не боюсь, что ты убьешь его, - перебил его Рэй, и это заставило Алекса остановиться. – Я боюсь, что ты погибнешь сам.
Алекс замер, только сейчас осознав, что это и в самом деле может произойти. До этого момента он даже не задумывался о том, что такое вообще возможно, но слова Кёрка подействовали именно так, как надо: ударили на поражение, с точностью достигнув своей цели.
- Почему ты так уверен, что это случится? – почти шепотом произнес он.
- Потому что я видел, что необузданная, неконтролируемая ярость делает с человеком.
- Видел?
Рэй немного помолчал, а затем завертел головой.
- Просто ты должен быть готов к тому, что наши эмоции порой делают из нас животных.
Когда Алекс хотел ответить, дверь внезапно открылась и в кабинет заглянула женщина в форме.
- Сэр, к вам пришел мистер Томпсон. Говорит, что дело срочное.
- Да, я ждал его, - Рэй тут же встал. – Спасибо, Даяна, скажи, что мы сейчас придем.
Женщина кивнула и вышла, а Рэй молча обошел стол и направился к двери.
- Рэй, - слова Алекса заставили его остановиться, и тот сделал шаг вперед, – что ты имел в виду, когда сказал, как видел, что ярость делает с человеком?
Кёрк мгновенно напрягся. Его руки сжались в кулаки, но он тут же разжал их, как будто не желал попадать во власть собственной ненависти. О, Алексу было знакомо это чувство. Он прекрасно понимал его состояние. То состояние, когда прошлое словно паутина обволакивало твое тело и не отпускало твое сознание до тех пор, пока оно не приняло бы ту участь, которая была ему уготована. Либо не начало бы бороться за свою жизнь.
Алекс предпочитал второе, но не знал, какой выбор сделал Рэй.
- Я видел, как убили моего брата, - произнес он, и Алекс тут же возненавидел себя за то, что разворошил старую рану. Рэй неожиданно развернулся и посмотрел ему в глаза. – Он был один. Меня не было рядом с ним. Вот почему я не могу позволить тебе делать это в одиночку. Я не хочу, чтобы на моей совести была и твоя смерть. Была просто потому, что меня не оказалось поблизости.
Воцарилось долгое и напряженное молчание, во время которого Алекс понял, что не имеет совершенно никакого права лезть в чужую душу. Он не стал задавать лишних вопросов или давить на Рэя словами типа «тогда ты должен меня понять, ведь ты тоже потерял близкого человека!» или «теперь не смей говорить, что я одержим ненавистью, потому что твои глаза выдают то же самое», он просто кивнул, после чего они оба молча вышли в коридор.
Взгляд Кёрка напомнил ему глаза его отца и его собственные: они были полны боли, чувства вины и желания во что бы то ни стало отомстить тому, кто стал виновником всех пережитых им мук. Как бы сильно Рэй не сопротивлялся и как бы ни старался спрятать свои чувства, теперь это было просто невозможно. Для Алекса с этих пор они лежали на самой поверхности, потому что «единожды открыв свою душу человеку, мы больше никогда не сможем запереть её на засов».
Сентиментально? Возможно. Но это действительно так.
- Алекс?
Он замер и мгновенно поднял глаза на знакомый голос. Невозможно.
- Меган?
Она медленно приподнялась с дивана, словно не веря своим глазам, а затем спросила:
- Что ты здесь делаешь? Что ты делаешь в Филадельфии?
Она выглядела до невозможности просто: спортивный костюм, немного небрежно собранный хвостик светлых волос и совершенно никакого макияжа. Кто бы мог подумать, что он увидит её такой спустя много лет, что в его голове соединяться два образа «до» и «после» и что они образуют единую картинку?
- Я прилетел сюда по делам, - чуть слышно ответил Алекс, все ещё не веря, что видит её перед собой.
- Так вы знакомы? – удивился Рэй.
- Да, - ответил Алекс, - пересекались в прошлом.
Он внимательно следил за её реакцией, желая увидеть, как на неё подействуют его слова, но она вовремя отвела свой взгляд, и только лишь тогда Алекс заметил стоящего рядом с ней мужчину.
- Ну а Генри ты, я думаю, все же не знаешь? - риторически спросил Кёрк, а затем продолжил. - Это тот самый человек, про которого я тебе столько рассказывал. Он поможет нам в этом чертовом деле, которое уже даже меня лишило покоя. – На этих словах Меган снова перевела свой взгляд на Алекса, но тот лишь отвел глаза, мысленно моля о том, чтобы Кёрк именно сейчас не вдавался в подробности. – Но я не ждал тебя сейчас, Генри, что-то случилось?
- Именно об этом я и хотел с вами поговорить, - сказал мужчина, а затем остановил свой взгляд на Алексе и протянул ему свою руку, - Генри Томпсон.
- Алекс Миллер, - он пожал руку в ответ и мельком взглянул на Меган, которая, по всей видимости, совсем ничего не понимала. И слава Богу. Не хватало ещё только вмешать её в это опасное дело. Вот сейчас он дождется, пока она уйдет, и тогда они смогут обсудить дальнейший план действий. Только бы она поскорее отправилась домой.
- Может быть, тогда пройдем в мой кабинет? – сказал Рэй, и Генри кивнул. Алекс заметил, как он развернулся к Меган. Вот сейчас, он, наверное, скажет ей ехать домой или подождать здесь. А что она вообще здесь делает? И почему этот Генри Томпсон не отходит от неё ни на шаг, словно боится выпустить из виду? Он ещё совсем не знал этого парня, но он уже ему дико не нравился.
- Ты можешь услышать очень разные вещи, я просто хочу быть уверен, что поступаю правильно, вводя тебя в курс дела.
- Конечно, - ответила Меган еле слышно, - не переживай за меня.
Генри кивнул, после чего они проследовали за Кёрком в его кабинет.
- Рэй рассказал мне о твоем деле, - начал Генри, оборачиваясь к Алексу, - надеюсь, ты не против?
Алекс лишь непроизвольно пожал плечами.
- Мне все равно, значит, он счел это необходимым.
Генри кивнул.
- Итак, немного покопавшись в старых архивах и, сложив несколько кусочков пазла, я понял, что оба ваших дела связаны, - он перевел свой взгляд от Меган к Алексу.
Алекс оттолкнулся от стены и уставился на Генри в непонимании.
- Что, прости? О каких делах ты говоришь?
Генри вкратце изложил сложившуюся ситуацию, рассказав присутствующим про убийство Джеральда Джонсона и про то, что тело, которое привезли на опознание, оказалось подброшено специально. На вопросительные взгляды и вопросы «откуда это стало понятно», он поведал о татуировке, которая была набита на теле неизвестного мальчика и которой просто в априори не могло быть у Джерри.
- У мальчика, которого мы ездили опознавать, была врожденная аллергия на любую химию, включая любого вида краски и тушь, - объяснил Генри. – Поэтому это просто не мог быть Джеральд Джонсон. Меган заметила это первая, но по каким-то причинам сначала не захотела мне об этом говорить. – Она опустила свои глаза вниз, и Алекс понял, что она просто ему не доверяла. Вот почему решила оставить это при себе. – Но после того, как мы вышли из морга, меня не покидало подозрительное чувство, которое твердило мне, что все совсем не то, чем кажется на первый взгляд. Я пролистал полицейские отчеты, а затем решил просмотреть историю его болезней и когда наткнулся на аллергию, понял, что ни за что не брошу это дело и обязательно раскопаю все до конца.
- И что же теперь? – спросил Рэй. – Тебе требуется наша помощь?
- Не совсем так… - начал Генри. – Я думаю, что нашел между вашими делами то, что называют «связующей ниточкой» и мне кажется, что она ведет к одному и тому же человеку.
Алекс мгновенно замер, понимая, насколько серьезный оборот теперь принимало то, во что они сейчас ввязывались. «К одному и тому же человеку…» - Господи да кто же это идол, который творил все это с их жизнями? Кто этот дьявол, который тащил их в сам Ад?
- Что ты раскопал? – тут же встрепенулся Рэй. – Выкладывай.
- Вы в серьез хотите обсуждать все это при ней? – Все трое тут же повернулись к Алексу, который практически кипел от негодования.
- Ты видишь в этом проблему? – спросил Генри.
- Да, черт возьми, - сорвался Алекс, - я вижу в этом огромную проблему! И причина этой проблемы – ты.
- Алекс! – ахнула Меган. – Да что на тебя нашло?
- Мне тоже интересно узнать, - с небольшой толикой злости отозвался Генри.
Алекс подошел ближе.
- Ты вовлекаешь её в криминальное дело, - сквозь зубы проговорил он. – Неужели ты думал, что я буду просто стоять и смотреть на то, как ты подвергаешь её жизнь опасности?
- Она сама захотела быть здесь, - глаза Томпсона наполнялись яростью, - я не принуждал её.
- Ты должен был запретить ей влезать в это, черт возьми! – прикрикнул Алекс, уже не обращая внимания на то, что они здесь не вдвоем. – А если это мафия? Если здесь целый картель, банда или ещё что хуже?! Ты хочешь, чтобы её убили, да? Ты думаешь своей головой, что ты, к дьяволу, творишь?!
- Алекс! – глаза Меган были расширены от удивления и новых подробностей, но сейчас её больше интересовало поведение её бывшего парня. – Не обвиняй во всем Генри!
- Она хочет узнать правду, - медленно и сквозь зубы сказал Томпсон, - и я не имею никакого права ей в этом мешать.
- Да, точно, - вспылил Алекс, - в этом ты прав, - затем перевел свой взгляд на испуганную Меган, в два шага сократил между ними расстояние и за руку оттащил её за дверь.
- Ты что творишь? – не понимала Меган. – Отпусти меня!
Он отвел её в самый дальний угол коридора, где было пусто и безлюдно, а затем круто развернул к себе так, что она практически уперлась спиной в стену.
- Какого черта, Меган? – бесился Алекс. - Тебе жить надоело?!
- Какое тебе дело?! – сорвалась она. – Это мой выбор!
- Ты сошла с ума?? – его голос стал на тон выше. – У тебя нет никакого выбора, когда на кону стоит твоя жизнь!
- Вот именно, что эта жизнь моя, - она сделала ударение на последнем слове, - и я не понимаю, какого черта ты ею управляешь!
Его рука машинально поднялась вверх и сжалась в кулак. «Только не злиться, только не злиться…» - повторял он себе. Но, Господи, эта женщина совершенно лишала его рассудка! Он постарался успокоиться, при этом прикрыв отяжелевшие веки, и сделал несколько ритмичных вздохов, сопровождающихся такими же ритмичными выдохами. Затем он открыл свои глаза и заговорил уже спокойнее:
- Ты не понимаешь, какой опасности себя подвергаешь. Это все далеко не игрушки, Меган. И я совсем не шутил, когда упоминал про картели и мафию, - его голос понизился практически до шепота. - Ты можешь серьезно пострадать, и я даже боюсь представить, что тогда буду чувствовать.
Его спокойный тон и слова, которые он при этом произнес, видимо, сильно её удивили, потому что она сначала захлопала глазами, а затем закрыла рот и плотно поджала свои губы.
- Прости, - эти слова стали такой неожиданностью для Алекса, что его брови даже машинально взлетели вверх.
- Что?
- Прости, - повторила она. – Я действительно даже не думала, что все может быть настолько серьезно.
- Ты не виновата, - вздохнул Алекс. – Это этот идиот должен был думать, прежде чем втягивать тебя в подобные дела.
Она замотала головой, её руки мгновенно задрожали.
- Он тут не причем. Это всё я, Алекс. Я. Джерри, он… я должна узнать правду. Я должна… - она словно начала задыхаться своими же словами, и Алекс плюнул на все предрассудки и прижал её к себе, коснувшись ладонью её светлых волос.
"Идеальный блеф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Идеальный блеф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Идеальный блеф" друзьям в соцсетях.